兄長
關燈
小
中
大
兄長
賽拉諾僵硬地坐在椅子上——一個不起眼的角落。一切發生得過□□速,除了凱撒,甚至沒人想得起來:要發射這種規模的箭,必然需要相應大小的弓弩,如果有人攜帶著這種東西,又必然沒辦法在短時間內不引人註意地離開。
凱撒立刻命令人去搜查周邊區域,盡管他的手臂上還留有被飛濺出的玻璃擦傷的痕跡,但他反而顯露出一種令人欽佩的冷靜來。直到所有事情都安排下去,他才老實地坐在了椅子上,接受醫官的傷口處理。
“很顯然,您的旅行泡湯了。”卡特在一旁說,語氣讓人聽不出他是真的為此感到遺憾還是在開什麽地獄玩笑。
“但我們找到了些新的樂子,不是嗎?”凱撒說。他以一種幾乎稱得上是冷酷的神情看向地面上的總督——還有貫穿了這個可憐男人頭顱的箭矢。
他轉向正從傷口處挑出玻璃碎屑的醫官:“先生,我得問——這人的手法是不是相當高明?”
醫官拿鑷子的手有些顫抖,不過他很快就咬著牙堅持住了:“陛下,我不明白你的意思……”
“我是指,只用一擊就確保了這人再無生存的可能。”凱撒說,他用手指了指那個可憐人:“而且,如果只是為了殺死,大可以射向心臟——甚至稍微偏離一點點都沒關系,在這樣的創傷下,死亡是遲早的。但是,這位行兇者……如你所見,非常精準,不是嗎?”
醫官順著君主的手指看去,他瞇著眼觀察了一陣,才發覺那箭矢是從太陽穴的部位貫穿腦顱的,而這巨大的箭矢又把總督以一種奇怪的角度“釘”在了地板上。
這種詭異的情況讓醫官不敢妄下定論,於是他只是發出一陣模糊的推測,然後以一種保險安穩的說法做了結尾:“呃……不過我只是一個醫生,職責是救人……如果您想了解更詳細的事,也許應該去問法醫或是軍醫,陛下。”
凱撒聳了聳肩——他也並不認為對方真的能給出什麽有用的信息。
人們亂哄哄地走來走去,只有少部分是接受了指派的,大多數不是在看熱鬧就是在議論、傳播這個駭人的消息。
凱撒對卡特使了個眼色,後者立刻心領神會地把門關上了,阻斷了人們探頭探腦的好奇目光。
他走去聖柏爾總督的辦公桌後,那封被掩飾的信正躺在抽屜裏——已經開了封,顯然,總督已經讀過了。
凱撒謹慎地戴上了手套——他並不擔心接觸類毒物,而是聽說那些警探們與術士合力研究出了一種新的方法,能夠利用人們接觸過的物體還原當時的場景,他可不想為這種可能性添麻煩。
信封是郵局裏最常見的那種,沒有貼郵票,也沒有郵戳,可見不是通過正規的郵政途徑到達總督的桌上的。
信紙顯得有些骯臟——有一些泛黃的斑點,像是咖啡或者茶水留下的痕跡,紙頁的邊緣並不整齊,看起來像是手工切割的——在一些小城市,人們對紙張的需求不高,因此當地的修道院會采用一種傳統的手法來自制紙張,將經文手抄在上面,用以宣講。這也被視作是修士們虔誠修行的一部分。
凱撒將紙頁抽了出來。
內容很短,是一篇描寫鄉村旅行見聞的文章,而且讀起來有些別扭拗口,就好像是哪個沒接受過教育的人被扔進了學術交流會場,人雲亦雲地胡亂寫下這麽一通東西。
而且看起來與總督毫無關聯。
也許有什麽暗號。凱撒想,但現下的情況可不允許他坐下來仔細思考了,門外的人們正在騷動,總督遇刺的消息正在飛快地傳播。無論這個行使刺殺的人或是組織有什麽目的,他們顯然已經達成了其中極為重要的一部分。
他轉向卡特:“告訴人們,總督是意外身亡。”
卡特翻了個白眼:“您覺得這像是意外的樣子嗎?”
“不,告訴他們,刺殺是沖著我來的。忠誠、虔誠、勇敢的總督先生為了保護他的君主,不幸罹難。”凱撒說,“如果這位先生沒有什麽私仇……我相信幕後主使的意圖依舊是針對皇帝而非一個總督的。”
卡特沈默了一陣:“那麽,‘皇帝要去拜訪聖柏爾的總督’又是從哪來的消息呢?”
凱撒搖了搖頭,而卡特有些遲疑地看了一眼賽拉諾,緩緩地退出去,按照君主的要求去做事了。
現在是上午十點,修道院沈重的鐘聲又一次響了起來。
聖柏爾警衛隊終於帶著法醫來了。
法醫這個職業是凱撒登基之後才新設立的,教學設施、講師……一切都是從無到有,因而在崗的不是由經驗豐富的外科醫生轉行,就是剛從學院裏畢業的學生,眼前這個顯然屬於後者,也許是第一次真正面對兇殺現場,他的動作看起來不怎麽熟練,即便努力做出一副嚴肅表情,看起來也不能讓人放心地把事情托付給他。
反倒是與警衛隊一同前來的一個神父讓人看了就產生出一種安心的感覺。
他身上帶著非常明顯的尼亞斯特征,中等身材,不過放進這一隊警衛裏也並不顯得孱弱。黑色的中長發,發梢微卷,不過都被規矩地束了起來,藍色的眼睛在陽光下也顯得沒什麽溫度,仿佛來到這裏只是出於對職責的忠誠,而不是由於神父們需要具備的、對一切生靈的憐憫和同情。
他冷漠地看著新手法醫對這個不幸的人所做的一切——很難猜得到他對這樣的事究竟是反對還是讚成,他的表情似乎在表示自己對這裏發生的所有事情都不感興趣,但他的眼睛卻沒從總督身上移開過,透露出一種不明顯的厭惡。
法醫忙活一陣,站起身來,一邊擦汗一邊說:“呃……是一擊斃命,我只能說確實是這樣,至少總督先生沒遭受什麽痛苦……”他好像就打算用這樣的說辭當做是自己的工作匯報,不過當他對上那位神父的眼睛時,又尷尬地擠出幾句:“如您所見,這根箭矢是從太陽穴穿過去的,甚至在地板上都紮得很深……”
凱撒在一邊搖了搖頭,他開始後悔自己十年前做的決定,也後悔沒有聽聽“他”的意見,就這麽草率而急於求成地把新手們扔進專業的領域。
“回去寫份報告書來,我想你可能更擅長書面上的表述。”凱撒說,給這個年輕人找了個臺階下。
那個年輕人忙不疊地點了點頭,退去一邊了。
輪到神父上前。
凱撒從他一進門起就在觀察——他總覺得這家夥即便冷著一張臉,但依舊給人一種相當熟悉的感覺。
神父四下環顧,終於和他對上了視線,疏離簡短地自我介紹道:“安東尼奧,原本是在尼亞斯的教區,最近才調派到這裏來。”
凱撒做了個請的手勢。
安東尼奧就公事公辦地為這總督做了宗教意義上的送別,完全看不出一絲個人情感。
做完了這些,人群基本也厭倦了這一套,一面議論著一面散去了。
安東尼奧原本已經準備離開,但又像是忽地捕捉到了什麽,折返回來,以一種更加不近人情的神情對凱撒說:“陛下,我有事要對您說,請您務必為我們接下來的談話找一個私密的場所。”
也許是因為初來維埃南不久,他的維埃南語說得十分僵硬,叫人聽了相當不爽——尤其是對習慣了旁人戰戰兢兢的尊敬的凱撒來說。
“與什麽事相關呢,神父先生?”凱撒問。
出乎他意料的是,安東尼奧指了指賽拉諾的方向——那孩子正安靜地縮在角落,手裏捧著一疊紙頁,手指間夾著炭筆,不知道從什麽時候開始,已經沈浸在了自己的世界裏。
“他?”凱撒有點難以置信,不過很快就把驚訝感壓了下去。
“是的。”安東尼奧回答得斬釘截鐵,“如果您能把他也帶來,就更好不過了。”
凱撒挑了挑眉,命令這裏的人把會客室空出來,幾分鐘之後他們就坐在那裏了——只有安東尼奧和他。
“出於對那孩子的保護——能先告訴我您要說的事嗎?”凱撒問,但比起詢問意見,更像是命令和要求。
“保護?”安東尼奧臉上的表情變得輕蔑,“從一個維埃南人嘴裏說出來,真令人發笑。”他故意停頓了一會來觀察凱撒的反應,不過後者只是以一如既往的表情和沈默示意他繼續。
“哼……無論您出於什麽目的把賽拉諾留在了身邊……請把他還給他的家人們——這是來自兄長的要求。”安東尼奧繼續道。
兄長?凱撒抵著下巴思索一陣——賽拉諾沒有提起過,就連他派去的密探也從未打探到過這個消息。
“不如,還是讓他自己來決定吧。”凱撒說,“而我的目的也很簡單——出於對天賦的欣賞,出於對他的喜愛。”
安東尼奧不屑地哼了一聲。
賽拉諾被帶進來的時候,第一眼就看到了坐在沙發上的安東尼奧——他像個受了驚嚇的幼獸一樣呆住了,不自覺地發出一連串疑惑的、支離破碎的單詞。他又開始□□他的衣角,深藍色的眼睛在安東尼奧和凱撒之間轉了好幾個來回,也沒找到合適的詞發問。
安東尼奧從椅子上站了起來,以一種古怪的姿勢走來——凱撒這才註意到他行走時,身體的左半邊是極不協調的,就好像是什麽疾病留下的後遺癥,或是……
賽拉諾眼底閃過一絲猶豫,肩膀甚至微微顫抖起來,不過他還是迎了上去,小聲地喚了一聲“哥哥”。
安東尼奧背對著凱撒,因而後者看不到他此時臉上的表情——一種扭曲的、病態的微笑,不像是與親人重逢,更像是那種變態殺人魔在玩弄受害者之前露出的笑容。
“賽拉諾,你有好好地履行天父的教誨嗎?”安東尼奧問,以一種成年人教育孩子的語氣。
賽拉諾向後退了一點,低下頭。過了許久,他才遲緩地搖搖頭。
啊……他顯然沒辦法對兄長說出那樣的事吧。凱撒想,在賽拉諾“求助”前,他要做一個極不道德的旁觀者。
安東尼奧的語氣卻柔和下來——一種令人毛骨悚然的柔和:“你也意識到了這是錯誤的,對不對?”
賽拉諾以同樣的緩慢點點頭。
安東尼奧有些忌憚地回過頭來看了一眼凱撒,隨後將聲音放低到耳語的程度。過了一陣,他再一次回過頭來,不過這一次,他顯得頗有掌握。
他以一種近乎是挑釁的語氣說:“陛下,這孩子必須跟我走。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
賽拉諾僵硬地坐在椅子上——一個不起眼的角落。一切發生得過□□速,除了凱撒,甚至沒人想得起來:要發射這種規模的箭,必然需要相應大小的弓弩,如果有人攜帶著這種東西,又必然沒辦法在短時間內不引人註意地離開。
凱撒立刻命令人去搜查周邊區域,盡管他的手臂上還留有被飛濺出的玻璃擦傷的痕跡,但他反而顯露出一種令人欽佩的冷靜來。直到所有事情都安排下去,他才老實地坐在了椅子上,接受醫官的傷口處理。
“很顯然,您的旅行泡湯了。”卡特在一旁說,語氣讓人聽不出他是真的為此感到遺憾還是在開什麽地獄玩笑。
“但我們找到了些新的樂子,不是嗎?”凱撒說。他以一種幾乎稱得上是冷酷的神情看向地面上的總督——還有貫穿了這個可憐男人頭顱的箭矢。
他轉向正從傷口處挑出玻璃碎屑的醫官:“先生,我得問——這人的手法是不是相當高明?”
醫官拿鑷子的手有些顫抖,不過他很快就咬著牙堅持住了:“陛下,我不明白你的意思……”
“我是指,只用一擊就確保了這人再無生存的可能。”凱撒說,他用手指了指那個可憐人:“而且,如果只是為了殺死,大可以射向心臟——甚至稍微偏離一點點都沒關系,在這樣的創傷下,死亡是遲早的。但是,這位行兇者……如你所見,非常精準,不是嗎?”
醫官順著君主的手指看去,他瞇著眼觀察了一陣,才發覺那箭矢是從太陽穴的部位貫穿腦顱的,而這巨大的箭矢又把總督以一種奇怪的角度“釘”在了地板上。
這種詭異的情況讓醫官不敢妄下定論,於是他只是發出一陣模糊的推測,然後以一種保險安穩的說法做了結尾:“呃……不過我只是一個醫生,職責是救人……如果您想了解更詳細的事,也許應該去問法醫或是軍醫,陛下。”
凱撒聳了聳肩——他也並不認為對方真的能給出什麽有用的信息。
人們亂哄哄地走來走去,只有少部分是接受了指派的,大多數不是在看熱鬧就是在議論、傳播這個駭人的消息。
凱撒對卡特使了個眼色,後者立刻心領神會地把門關上了,阻斷了人們探頭探腦的好奇目光。
他走去聖柏爾總督的辦公桌後,那封被掩飾的信正躺在抽屜裏——已經開了封,顯然,總督已經讀過了。
凱撒謹慎地戴上了手套——他並不擔心接觸類毒物,而是聽說那些警探們與術士合力研究出了一種新的方法,能夠利用人們接觸過的物體還原當時的場景,他可不想為這種可能性添麻煩。
信封是郵局裏最常見的那種,沒有貼郵票,也沒有郵戳,可見不是通過正規的郵政途徑到達總督的桌上的。
信紙顯得有些骯臟——有一些泛黃的斑點,像是咖啡或者茶水留下的痕跡,紙頁的邊緣並不整齊,看起來像是手工切割的——在一些小城市,人們對紙張的需求不高,因此當地的修道院會采用一種傳統的手法來自制紙張,將經文手抄在上面,用以宣講。這也被視作是修士們虔誠修行的一部分。
凱撒將紙頁抽了出來。
內容很短,是一篇描寫鄉村旅行見聞的文章,而且讀起來有些別扭拗口,就好像是哪個沒接受過教育的人被扔進了學術交流會場,人雲亦雲地胡亂寫下這麽一通東西。
而且看起來與總督毫無關聯。
也許有什麽暗號。凱撒想,但現下的情況可不允許他坐下來仔細思考了,門外的人們正在騷動,總督遇刺的消息正在飛快地傳播。無論這個行使刺殺的人或是組織有什麽目的,他們顯然已經達成了其中極為重要的一部分。
他轉向卡特:“告訴人們,總督是意外身亡。”
卡特翻了個白眼:“您覺得這像是意外的樣子嗎?”
“不,告訴他們,刺殺是沖著我來的。忠誠、虔誠、勇敢的總督先生為了保護他的君主,不幸罹難。”凱撒說,“如果這位先生沒有什麽私仇……我相信幕後主使的意圖依舊是針對皇帝而非一個總督的。”
卡特沈默了一陣:“那麽,‘皇帝要去拜訪聖柏爾的總督’又是從哪來的消息呢?”
凱撒搖了搖頭,而卡特有些遲疑地看了一眼賽拉諾,緩緩地退出去,按照君主的要求去做事了。
現在是上午十點,修道院沈重的鐘聲又一次響了起來。
聖柏爾警衛隊終於帶著法醫來了。
法醫這個職業是凱撒登基之後才新設立的,教學設施、講師……一切都是從無到有,因而在崗的不是由經驗豐富的外科醫生轉行,就是剛從學院裏畢業的學生,眼前這個顯然屬於後者,也許是第一次真正面對兇殺現場,他的動作看起來不怎麽熟練,即便努力做出一副嚴肅表情,看起來也不能讓人放心地把事情托付給他。
反倒是與警衛隊一同前來的一個神父讓人看了就產生出一種安心的感覺。
他身上帶著非常明顯的尼亞斯特征,中等身材,不過放進這一隊警衛裏也並不顯得孱弱。黑色的中長發,發梢微卷,不過都被規矩地束了起來,藍色的眼睛在陽光下也顯得沒什麽溫度,仿佛來到這裏只是出於對職責的忠誠,而不是由於神父們需要具備的、對一切生靈的憐憫和同情。
他冷漠地看著新手法醫對這個不幸的人所做的一切——很難猜得到他對這樣的事究竟是反對還是讚成,他的表情似乎在表示自己對這裏發生的所有事情都不感興趣,但他的眼睛卻沒從總督身上移開過,透露出一種不明顯的厭惡。
法醫忙活一陣,站起身來,一邊擦汗一邊說:“呃……是一擊斃命,我只能說確實是這樣,至少總督先生沒遭受什麽痛苦……”他好像就打算用這樣的說辭當做是自己的工作匯報,不過當他對上那位神父的眼睛時,又尷尬地擠出幾句:“如您所見,這根箭矢是從太陽穴穿過去的,甚至在地板上都紮得很深……”
凱撒在一邊搖了搖頭,他開始後悔自己十年前做的決定,也後悔沒有聽聽“他”的意見,就這麽草率而急於求成地把新手們扔進專業的領域。
“回去寫份報告書來,我想你可能更擅長書面上的表述。”凱撒說,給這個年輕人找了個臺階下。
那個年輕人忙不疊地點了點頭,退去一邊了。
輪到神父上前。
凱撒從他一進門起就在觀察——他總覺得這家夥即便冷著一張臉,但依舊給人一種相當熟悉的感覺。
神父四下環顧,終於和他對上了視線,疏離簡短地自我介紹道:“安東尼奧,原本是在尼亞斯的教區,最近才調派到這裏來。”
凱撒做了個請的手勢。
安東尼奧就公事公辦地為這總督做了宗教意義上的送別,完全看不出一絲個人情感。
做完了這些,人群基本也厭倦了這一套,一面議論著一面散去了。
安東尼奧原本已經準備離開,但又像是忽地捕捉到了什麽,折返回來,以一種更加不近人情的神情對凱撒說:“陛下,我有事要對您說,請您務必為我們接下來的談話找一個私密的場所。”
也許是因為初來維埃南不久,他的維埃南語說得十分僵硬,叫人聽了相當不爽——尤其是對習慣了旁人戰戰兢兢的尊敬的凱撒來說。
“與什麽事相關呢,神父先生?”凱撒問。
出乎他意料的是,安東尼奧指了指賽拉諾的方向——那孩子正安靜地縮在角落,手裏捧著一疊紙頁,手指間夾著炭筆,不知道從什麽時候開始,已經沈浸在了自己的世界裏。
“他?”凱撒有點難以置信,不過很快就把驚訝感壓了下去。
“是的。”安東尼奧回答得斬釘截鐵,“如果您能把他也帶來,就更好不過了。”
凱撒挑了挑眉,命令這裏的人把會客室空出來,幾分鐘之後他們就坐在那裏了——只有安東尼奧和他。
“出於對那孩子的保護——能先告訴我您要說的事嗎?”凱撒問,但比起詢問意見,更像是命令和要求。
“保護?”安東尼奧臉上的表情變得輕蔑,“從一個維埃南人嘴裏說出來,真令人發笑。”他故意停頓了一會來觀察凱撒的反應,不過後者只是以一如既往的表情和沈默示意他繼續。
“哼……無論您出於什麽目的把賽拉諾留在了身邊……請把他還給他的家人們——這是來自兄長的要求。”安東尼奧繼續道。
兄長?凱撒抵著下巴思索一陣——賽拉諾沒有提起過,就連他派去的密探也從未打探到過這個消息。
“不如,還是讓他自己來決定吧。”凱撒說,“而我的目的也很簡單——出於對天賦的欣賞,出於對他的喜愛。”
安東尼奧不屑地哼了一聲。
賽拉諾被帶進來的時候,第一眼就看到了坐在沙發上的安東尼奧——他像個受了驚嚇的幼獸一樣呆住了,不自覺地發出一連串疑惑的、支離破碎的單詞。他又開始□□他的衣角,深藍色的眼睛在安東尼奧和凱撒之間轉了好幾個來回,也沒找到合適的詞發問。
安東尼奧從椅子上站了起來,以一種古怪的姿勢走來——凱撒這才註意到他行走時,身體的左半邊是極不協調的,就好像是什麽疾病留下的後遺癥,或是……
賽拉諾眼底閃過一絲猶豫,肩膀甚至微微顫抖起來,不過他還是迎了上去,小聲地喚了一聲“哥哥”。
安東尼奧背對著凱撒,因而後者看不到他此時臉上的表情——一種扭曲的、病態的微笑,不像是與親人重逢,更像是那種變態殺人魔在玩弄受害者之前露出的笑容。
“賽拉諾,你有好好地履行天父的教誨嗎?”安東尼奧問,以一種成年人教育孩子的語氣。
賽拉諾向後退了一點,低下頭。過了許久,他才遲緩地搖搖頭。
啊……他顯然沒辦法對兄長說出那樣的事吧。凱撒想,在賽拉諾“求助”前,他要做一個極不道德的旁觀者。
安東尼奧的語氣卻柔和下來——一種令人毛骨悚然的柔和:“你也意識到了這是錯誤的,對不對?”
賽拉諾以同樣的緩慢點點頭。
安東尼奧有些忌憚地回過頭來看了一眼凱撒,隨後將聲音放低到耳語的程度。過了一陣,他再一次回過頭來,不過這一次,他顯得頗有掌握。
他以一種近乎是挑釁的語氣說:“陛下,這孩子必須跟我走。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)