第八章 (1)
關燈
小
中
大
Gibbs又睡不好了。Ducky的來訪讓他不安。他想生氣,想沖他發火,因
為他顛覆了他的世界,讓他開始懷疑自以為知道的每件事——關於自己,關
於他和Shannon的婚姻,關於後來那些婚姻的失敗原因。如果那天在止水鎮
的火車站上,他們沒有幾乎肯定地相互印刻了,那他們還會相互吸引嗎?他
們會不管怎樣,墜入愛河,結為夫妻,在那寶貴的八年裏養育最最出色的小
姑娘嗎?
Gibbs痛恨說不出這些問題的答案。可是他的憤怒,可靠的、有用的憤
怒,他可以用來重新建造心防的憤怒,沒有降臨。Tony眼中的痛苦,他那
“我當然不值得Gibbs花時間關心,不值得他愛”的神情讓他錐心刺骨。
不,不是減少:是根本沒有。
他試圖對最早讓他們註意到印刻的那個案子生氣,氣Abby刨根究底,氣
Childs醫生最初的研究,可他總是看到Jamesen軍士破碎的面孔,聽到Rogers
中尉痛苦的哭喊,他的憤怒消失了。他們都是受害者。研究這個現象不是
Childs醫生的錯,對這項研究感興趣也不是Abby的錯;她對科學的熱忱讓她
成為了NCIS如此驚人的財富。
屈服於自己的無眠,他爬起來,靜悄悄如幽靈般沿著走廊游蕩,停在了
客房的門口。Tony面對著門側身蜷曲著,臉色蒼白,頭發以奇怪的角度支
楞著,垂過他的眉毛。他看上去年輕,脆弱,天真得讓人吃驚。在那一刻,
Gibbs只想讓他安全,照顧他,不讓他受到世間的傷害。接著Tony動了動,嘆
了口氣,於是Gibbs逃進了地下室,裹著一條舊毯子躺到船下,直到曙光透過
高高的窗戶照進來,又該面對新的一天了。
Gibbs感覺暴躁,悶悶不樂地煮了咖啡,做了薄煎餅、培根、炒蛋,然後
上樓找Tony。他在浴室裏,Gibbs在門外能夠聽到他的嘟囔。他敲了敲門,
“早飯好了,DiNozzo。”他停了一下,接著加了一句,“要幫忙嗎?”
嘟囔停止了,過了一會兒,門開了。Tony的臉上、脖子上掛著剃須泡
沫,下巴上的幾個小口子在出血。他的腰上圍著一條毛巾,可除此之外,什
麽也沒穿。他瞪著Gibbs。
七周年譯文電子書
99
Gibbs清了清喉嚨,嘴巴突然變幹了。“嗯?”
Tony失敗地耷拉下肩膀。“當然,幹嘛不?我還是徹底沒用的好。叫我
Blanche好了。不過再想想,這樣你就成了Jane寶貝,而你唱爹地?錯得你都
沒法相信。忘記我說的每句話。”(譯者註:Tony在引用1962年上映的驚悚
片《WhatEverHappenedtoBabyJane》,裏面的一個女主角Blanche,因為車禍
半身癱瘓,和她曾經是歌舞片童星的妹妹BabyJane住在一起。BabyJane的成
名金曲是《I’veWrittenaLettertoDaddy》。)
“Tony,我很高興忘掉你說的每句話。“Gibbs跟著Tony走進浴室,站到
年輕男人的身後,透過鏡子註視著他的眼睛。隔著身上汗衫的棉布料子,他
能夠感覺到從Tony的裸背上傳來的熱量。他小心地給Tony刮胡子,剃刀滑下
他的臉頰,撫上他的喉嚨,劃過他的下巴,每一步之後他都沖一下剃刀。
等他刮完胡子,用毛巾擦去Tony臉上最後一朵泡沫,他已經硬得像石
頭,Tony也是,從彌漫在他臉上、胸口直到後脖子上的紅暈來看。
“還有什麽事嗎?”Gibbs問,聲音低沈,沙啞。Tony本能地朝他靠過
來,眼睛半閉著。Gibbs站在那裏,一動不動,看著鏡子,Tony舔了舔嘴唇。
接著,驚了一下,Tony的眼睛猛地睜開了。他向前俯了俯身,沒受傷的手緊
緊抓住水槽的邊緣。
“沒,沒了。我沒事。呃……你不是該去上班了嗎,頭兒?”
魔咒被打破了,Gibbs退後一步,“嗯。早飯要冷了。”
“馬上來。”鏡子裏Tony明亮的綠眸註視了他一會兒,接著Tony垂下目
光,放掉水槽裏的水,Gibbs強迫自己轉身離開。
早餐很尷尬。他們吃著東西,沒有說話,避免看對方。等吃完了,Gibbs
很快洗了盤子,擱在一邊瀝幹,自己上樓淋浴,換上班衣服。他正穿短褲的
時候,聽到樓下傳來一下破碎聲。心提到嗓子眼,他奔下樓梯,沒法驅開
Tony肺部衰竭無法呼吸的形象。
“Tony!”他奔進廚房,看到Tony才剎住腳步。年輕男人單腿跪在地
上,挫敗地蹙著額頭,拾起陶瓷的碎片往垃圾筒裏丟。
“我想擦盤子。你知道,主人做飯、洗涮,客人起碼能做的是擦幹盤子
並放好,對吧?”Tony沒話找話地說著,眼睛盯著正在撿的碎片,“可是
七周年譯文電子書
100
不,似乎我能做的只是試著擦幹盤子並打碎。我有什麽用,Gibbs,如果我
連他媽的擦幹早餐盤子也做不到?”他的聲音越來越高,等到他擡起頭的時
候,已經變成了喊叫。當他看到Gibbs沒穿衣服的樣子,語調變成了關心。
“糟糕,頭兒!別動。”
Gibbs低下頭,他的腳邊散著碎瓷片。“媽的。”
Tony僵硬地站起來,拉過一把餐椅。“坐下。”他把它放到Gibbs身後
說。
前海陸照他的話做了,依次擡起腳,讓Tony檢查。出於某種奇跡,只有
一只腳上有幾塊小碎片,很容易地就被刮下來了。Tony拿過消毒水和棉球,
還有最最重要的,運動鞋。Gibbs讓他敷好小口子,但是拿過運動鞋,自己穿
好。他想站起來,不過猶豫了一下。Tony就在身邊。他伸出一只手,輕輕捏
了捏年輕男人的後脖頸。
“你不是客人,DiNozzo。”
Tony顫抖了一下,“那我是什麽,頭兒?”
“你是——”話就在他舌頭尖上,“不止是朋友,遠遠不止”,可相反
的,Gibbs清了清嗓子,“你要讓我遲到了。”最後捏了一下,他松開Tony,
驅散看到Tony無法掩藏的受傷而從心中騰起的痛苦。
Gibbs讓Tony出去坐到沙發上,自己很快理幹凈打碎的盤子。接著他放
好剩下的瓷器,匆忙回到樓上,穿好衣服。走的時候,他在門口停了一下。
Tony正散漫地調著頻道。
“DiNozzo?”
“是,頭兒?”Tony慢慢轉過頭,臉上試圖裝出平時那種和藹可親的表
情。
“你是個很棒的探員,被人從三十英尺高的地方扔了下去。放自己一
馬。”
過了一會兒,Tony點點頭。眼中重新有了一點神采,可神情仍然是戒備
的。“明白了,頭兒。”
“我三點接你。”
七周年譯文電子書
101
Tony翻了個白眼,“我們就不能說去了一個私人醫生那兒嗎?”
Gibbs嘆了口氣,“當然能。”他停了一停,Tony開始如釋重負,“如果
你想一直坐冷板凳,直到頭發跟我一樣白。”
Tony呻吟起來,“那你還是現在開槍打死我吧,頭兒,因為盡管我討厭
去看心理醫生,我更討厭冷板凳。”
“別抱怨,DiNozzo。我要你回去工作。”
Gibbs走出大門的時候,聽見Tony在叫:“嗨!你不是也要坐冷板凳?”
“我倒想讓Leon試試看。”Gibbs嘟噥著關上門,朝自己的皮卡走去。他
把車子停到車庫的時候,已經過了八點半,來不及買咖啡了。他來到自己位
子上,註意到McGee和Ziva在各自桌上的一疊懸案後面偷偷瞥著他。他咧開
嘴。
“McGee,”他厲聲說,“咖啡。”
“執行中,頭兒。”Tim無意識地模仿著Tony說。他趕緊走了,留下
Gibbs坐到桌子後面。
“我有什麽能幫你的嗎,David特工?”Gibbs擡起一道眉毛,瞪著以色列
人。她回瞪著他。
“我在想Tony怎麽樣了。”她說,不肯被嚇住。
“疼,脾氣壞。今天中午過去看他,你就能親眼看到了。”Gibbs說。
“我不確定Tony會不會領情。”Ziva開始說,但Gibbs打斷了她。
“他是你搭檔。去看他。”她的臉紅了,他把註意力轉向一眼之間出現
在“待閱”籃裏的公文。
Gibbs註意到McGee似乎緊張不安。他拿著咖啡回來之後,不時地擡頭張
望。
“在等訪客?”
Tim看向Gibbs,很快控制好表情,可Gibbs發現了一閃而過的內疚。
“不,頭兒。”之後他對工作投入了更多的註意力,盡管Gibbs抓到他又擡頭
看了兩次。
Gibbs準備去找更多咖啡的時候,發現了為啥他的探員看起來這麽躲躲閃
閃。郵件送了過來,裏面有個給Ziva的包裹,是個大號的帶襯信封;Ziva皺
七周年譯文電子書
102
起眉看著它。
“我什麽也沒買。”她困惑地說。
“郵件掃描過。”郵差聳了聳肩。
“拿來。”Gibbs走到Ziva桌前,拿起包裹。“你知道規則。拿下去給
Abby。”
“呃……”McGee站了起來。
“除非你有什麽要說的,McGee?”他瞪著探員,他把重心從一只腳挪到
另一只腳,接著嘆了口氣。
“我,呃……我買的。”Tim紅著臉坦白道。
Gibbs把信封扔給他。“嗯?”
Tim張開口想反對,接著又好好想了想。臉漲得通紅,他打開信封,拿出
裏面的內容。一張對折的白紙包著什麽東西。
“讓我們瞧瞧。”Gibbs說,藏起自己的開心。看到過Ziva送給Tony的
DVD,他很清楚接下來的會是什麽。
Tim抽出一張DVD,交給Gibbs。
“《猶太女王》?”Gibbs看著封面上兩個相互親吻的棕發女人,然後把
它反過來。看到封底上的《猶太奶制品廚房》,他搖了搖頭。“拿著。”他
把它交給Ziva。註意力轉移到另一個探員身上,他揚起一道眉毛。
長嘆一聲,Tim把那張紙交給他。
Gibbs打開。果然,這是DVD附贈的海報。他經驗老道地看了它一眼,接
著轉交給Ziva。“要是我記得那個關於騷擾的講座,你能把這個貼起來,但
我們不行。”
“我不想把它貼起來,”Ziva說,厭惡地抽了抽鼻子。“而且我記得你
沒有出席那次講座。”
“沒去。”Gibbs同意道。“要是你有新案在身,就用不著去。而你也許
註意到,我們現在沒有案子。另外下一場講座是關於文化和種族敏感度的,
時間是星期一。所以,要是你們想去的話,就務必坐在那裏看毛片,把裸體
海報釘到墻上。”他滿意地看著他們警覺地睜大眼睛,趕緊回去工作。他們
可能不會在星期一上午之前破一個懸案,但是額外的激勵總是沒錯的。
七周年譯文電子書
103
感覺心情好了一點,Gibbs出去買咖啡。
中午,Ziva被Gibbs瞪了一眼之後,出去看Tony,Ducky來到他的桌前。
“我沒忘記。”Gibbs說。
“事實上,我要出去吃午飯,不知道你願不願意和我一起去。”法醫
說。
“有很多事情要做。”Gibbs說著,看向桌上攤著的文件堆和檔案夾。其
中大多數是懸案案卷,可他覺得沒有必要說出來。
“咖啡,那麽?”
Gibbs嘆了口氣。“快一點。”他站起來,從椅背上拿起外套。他們一起
走向電梯。Gibbs瞪著兩個其它小組的初級探員,因為他靈敏的耳朵捕捉到了
Tony的名字,然後更加用力地瞪著他們,因為其中一個探員咳嗽起來,臉紅
了。
“我想你叫我吃午飯不是為了找人陪。”法醫腳步從容地穿過午餐時間
的人潮時,Gibbs說。
“你的陪伴總是受歡迎的,Jethro。”Ducky帶著一絲非難的語氣說,
“最近我們的友誼有一點緊張,我對此非常遺憾。”他瞟了一眼探員,判斷
著他的情緒。
Gibbs保持沈默,走路時眼睛一直看著前方。
過了一會兒,年長者再次開口。聲音低沈,真摯,“有時候很難明智地
選擇一個人的道路。外表看來沒有一個方向不會導致傷害別人,或者傷害自
己。而從良心上講,沒有行動是不能容忍的。”
Gibbs停下來,沖他的朋友皺起眉,覺得怒氣終於開始升騰。“我不需要
訓誡。已經有太多人在教訓我該做什麽了。”
“我是在說我自己。”Ducky悲哀地說。他凝視著Gibbs,然後嘆了一口
氣,“我的所作所為是對你隱私的粗暴侵犯。”
“是的。”Gibbs陰沈地說。
“我非常抱歉讓你感到受傷,不開心。可這有生命危險——既是對你,
也是對Anthony——我被迫采取行動。”Ducky爭辯道。
“什麽危險?”Gibbs提高聲音說,“我們不做怎麽就會死?還沒人給卵
七周年譯文電子書
104
蛋脹死過。你應該知道的。”他不理睬兩個過路的行人投來的驚詫目光,而
是集中在眼前的男人身上。“Tony受傷,被止痛藥搞昏頭的時候私下告訴你
的。你甚至沒有權力告訴我,Ducky!一點也沒有。”他在長篇大論的間歇
裏,用手指戳在Ducky的胸口,“可你告訴了Leon,你告訴了我的小組。你
甚至沒給我們機會來決定我們是不是想讓別人知道。而現在我不能出去做我
的工作,除非我想想清楚,把我的高級外勤探員帶上床!你知道這有多丟人
嗎,Ducky?讓人對我說他們不相信我能做好工作因為我不肯操我的男部下,
我也沒法操別人?”
“你想要說什麽,Jethro?”Ducky問,脾氣也上來了,“所有的證據
都表明你和Anthony正在抗拒一種非常原始的連接,一種可能引起暴力的連
接。有多少次你差點殺了傷害他的人?為他去死?”
“那不一樣!那是我的工作:我會為我任何一個孩子去死,你知道
的。”Gibbs憤怒地說。
“可有多少次他差點為你而死,Jethro?”Ducky厲聲說,“太多次了!
那個年輕人會立刻為你去死,你知道的。他的教養讓他對你置他所處的境地
毫無準備。”
“我從來沒有要求這樣!”Gibbs吼道。
“他也沒有!我理解你倆都對一種親密的肉體關系感到不舒服,可性不
是一切。”Ducky逼迫道,“拒絕承認這種連接的存在,使你不僅在拒絕給予
他一直從你這裏尋求的喜愛和讚許,而且還在拒絕永遠給予他進行有意義的
交往的機會。”
Gibbs怒視著Ducky,拒絕退讓,可他的怒氣再次消失了,使他失去保
護,易於受傷,而他的朋友繼續用清楚扼要的語氣說著。
“Anthony一生中得到的真正喜愛如此至少。把你放到他的位子上。如果
你知道你肯定會孤獨地度過餘生,你會有什麽感覺?告訴我,Jethro,毫無
希望的生活有多容易?”
最後這段話給了Gibbs心中致命一擊。他轉過身,大步走開,很快變成小
跑,把他的朋友和那些可怕的詛咒留在後面。
*************************************
七周年譯文電子書
105
Ziva回到辦公室晚了一點,看上去既放心又惱怒。過了一會兒,她才註
意到貼在她隔板上的海報,又過了一會兒她飛起一刀釘在其中一個女人的咽
喉上。Tim畏縮了一下,她讓自己露出一絲笑容。
“講座,同志們。別讓我不得不去。”Gibbs沒有從正在閱讀的案卷上擡
起頭,可他繃緊的雙肩和嘴角刻出的細紋散發著非難的氣息。
Ziva優雅地坐到椅子上,重新核對一樁兩年前案子的審訊細節。透過眼
角的餘光,她看見Tim不時雙眉輕蹙看向Gibbs,突起嘴唇,就像他試圖搞清
某個謎團時一直做的那樣。過了半個小時,Gibbs從座位上站起來,大步走出
辦公室。
“出了什麽事?”她朝Tim輕聲說,後者擺出一副無辜的樣子。
“你什麽意思,出了什麽事?”
Ziva拔下海報上的刀,插入另一個女人的心臟。她揚起一道眉毛。
Tim認栽了。“你剛離開,Ducky叫Jethro去吃午飯,過了大概四十分
鐘,Gibbs生著氣回來了。然後他沖了個澡,換了一件幹凈襯衫。我還沒有借
口下去解剖室,可Abby說Ducky不高興,卻不肯說理由。”
“哦,”Ziva若有所思地說,“你是不是覺得Ducky想跟他口對口?”
Tim眨了眨眼,“呃……你是說心對心嗎?”
“我是說談話,對嗎?那要用嘴,不是一個內臟。”Ziva爭辯道。
“這個,技術上講,是的,可那個詞是心對心,因為那是知己之間的談
話。口對口是心肺覆蘇術。而且天知道,不管是什麽,我想結果不妙。”
Tim說。
“心,口,隨便什麽,我不在乎。”Ziva揮了揮手。
“Tony怎麽樣?”
“疼,討厭。他問我為啥不把海報帶給他,還說要是我同意和他一起把
兩張毛片都看了,他會和我交換DVD。”Ziva誇張地皺起眉,可一點沒有生
氣,“我跟他說只有到他承認我是高級探員的那一天,我才會跟他一起看毛
片。”
“所以他承認了?”
“我跟他說他把手指交叉起來說的可不算。”Ziva笑了。(譯者註:把
七周年譯文電子書
106
手放在背後,食指和中指交叉是表示說謊的意思。另外食指和中指交叉有祝
自己好運的意思。)
“真的認為他沒事?”Tim不安地問,“我是說,我去醫院看他的時候搞
砸了,他當時的樣子是我看到過的最不好的。”
Ziva嘆了口氣。“我想他恢覆得很好,但是不,我不認為他沒事。要是
我和Gibbs印刻了,眼下我也許已經朝他開槍了。他不是一個容易去愛的男
人。”
“我只是……我不能想象他們在一起。”Tim低聲坦白道。“我知道他們
一直有這種……聯系,我猜,可在一起?就像……在一起那種?我腦子轉不
過來。”
“我想……他們也轉不過來。”Ziva慢慢說道。“而這就是問題。他們
的心受過太多傷害,沒法信任。”
“可Tony完全信任Gibbs,而且我知道Gibbs信任Tony超過任何人。”Tim
爭辯道。
“當然,他們彼此信任。他們只是不能信任自己。”Ziva說,接著環顧
四周,因為電梯叮地響了。Gibbs拿著一大杯咖啡跨出來,兩個探員一致地低
頭去看他們的懸案,熱心地尋找任何能夠讓他們躲開星期一講座的線索。
*************************************
兩點半到了,Gibbs離開去接Tony。路上的氣氛緊張,憤怒。他無法假裝
他在送Tony去覆健,也無法把挫敗感轉移到道路上,因為Tony禁不起顛簸。
等他們到達診所的時候,Gibbs的肩膀繃得那麽緊,連幫Tony下車都有困難。
他們在有著香味和米色墻壁的候診室裏等了十分鐘。一個男人和一個女
人坐在對面,相互怒目而視,直到他倆終於被叫進一間治療室。
“哇哦,上一次我看到一對這麽生氣的看著對方,馬上花瓶就開始飛
了。”Tony看著他們的背影說。
“我了解。前女友?”盡管不願意,Gibbs還是問。
“第二個繼母。揮高爾夫球棒的前妻?”
“差不多。”
前臺叫了他們。Gibbs感到一陣輕松,他們用不著再聊天了,隨即又感到
七周年譯文電子書
107
心沈了下去,因為他意識到他們將不得不真正談話了。
“我們可以開槍沖出去。”Tony低聲說,讀懂了他的心思。
Gibbs的嘴角動了動,“是,可接下來我只好把我們抓起來。”
“我情願坐牢也不要咨詢。”Tony埋怨道,然而他們走進了治療室,一
個臉龐狹長的男人站起來迎接他們。Gibbs和那人握了握手,坐到一張雙人沙
發上,心中的好笑感稍縱即逝。
“Burlman醫生。”那人說,握了握Tony的好手,“我們開始前我能給你
們倒點喝的嗎?水?咖啡?”
Gibbs嘟囔了一句讚同,Tony發出一聲低笑。
“我想我頭兒對你的評價剛剛提高了一丁點。”他說,輕松地散發著魅
力,“他喝不加糖的黑咖啡,濃得能鋪路。”
“我打算說你們應該等嘗過再說,可聽起來你也許是能夠把這玩意兒喝
下去,而不會立刻吐回去的人。”Burlman醫生說著,沖他倆同時送出一個
微笑。他從屋角的咖啡壺裏給Gibbs倒出一杯咖啡,給了Tony一杯水。遞完飲
料,他坐到沙發對面的單人椅上。
Gibbs喝了口咖啡,濃烈,苦澀,有一點焦。還是比休息室裏的泔水好得
多。“味道可以。”他點點頭說。
“哈利路亞!我得告訴Rosie,”Burlman醫生笑了起來,“她欠我二十
塊;她跟我打賭沒人會喜歡這玩意兒。”
“我沒說我喜歡。”Gibbs指出。
“可你也不討厭。”Tony說。
“沒錯。我嘗過比這糟得多的。”Gibbs同意道。
“那就有希望。”Burlman醫生說。而Gibbs再次記起了他們到這兒來的
原因。他把咖啡放到沙發邊的小桌子上。
“不見得。”他幹巴巴地說。要是沙發再寬一點兒,他就不會感到Tony
聽到這話後畏縮了一下。反過來,他感到自己就像被兜心踹了一腳。強忍住
自己的畏縮,他問:“那麽我們怎麽才能從這裏出去?”
Burlman醫生看看這個,又看看那個,一副公事公辦的樣子。“你必須能
夠討論你們的交往,開誠布公,實事求是,你們必須能夠起碼開始解決你們
七周年譯文電子書
108
之間的問題。”
“我們沒有交往。”Tony指出,“不是那種交往。Gibbs是我的頭兒。我
們沒有在一起。”
醫生點點頭。“Mallard醫生解釋了你們的處境,發了一些有關信息過
來,關於Potts和Childs的研究。我讀了,自己做了些研究,我想我有能力幫
助你們。”
“怎麽幫助我們?幫助我們改變我們的大腦?我們的身體?”Gibbs問,
聲音嚴厲。
“對不起,不。”
“那這該死的有什麽用?”他質問道,聲音自己聽起來都陌生。高亢,
嚴厲。他聽起來陷入了困境,這個認知讓他不顧後果。“我要我的身體回
來!”
“你知道,我很確定醫生的密室裏沒有豆莢。”Tony說,“對吧?”他
詢問地看著高個男人。
“沒有豆莢。”Burlman醫生肯定道。
“什麽?”Gibbs皺起眉,暫時被分了心。
“覆制人。《天外魔花》。”Tony笑嘻嘻地說。(譯者註:《天外魔
花》是美國的一部經典科幻片,多次重拍,裏面外星豆莢悄悄降落地球,
漸漸在小鎮四周生長,並且在人類睡眠的時候,孵化出與人類相同面貌的
軀體,將原本的人類取而代之。這些豆莢人的外貌、聲線、記憶與「原來的
人」一般無異,但是他們沒有感情,沒有靈性生活,只追求千人一面的社會
體制和長久不衰的生命。因為前面Gibbs說“我要我的身體回來”所以Tony就
接上了《外星魔花》裏的豆莢。)
“你到底在說什麽,DiNozzo?”
“我只是說,他沒有把你的真身塞在一個豆莢裏放在密室的某個地方,
頭兒。”Tony解釋道,他的笑容不見了,“只能湊合著用你現在有的這個
了。我,我倒想要個覆制身體。天冷的早上就不會再咳嗽了。”
Gibbs皺起眉,“你的肺還在給你添麻煩?我以為你已經好了。”
“有時候要是真的很冷很幹,我早上第一件事就是拼命咳上一分半鐘。
七周年譯文電子書
109
就這些,我發誓。”Tony不安地挪了挪身子,Gibbs能夠感到Tony的腿碰了他
一下,然後又移開了。
“你應該去查一下,”Gibbs說,仍舊皺著眉,“下次覆健的時候我去看
看Pitt醫生有沒有空。”
“沒必要,真的。我只是偶爾咳上幾聲而已,我想我能忍受。”Tony
說,“本來可以更糟的。”
“還是去查一下。”
Tony翻了個白眼,不過沒有分辯。對話停了下來,Burlman醫生乘機說
道:“你們到現在已經一起工作幾年了。你會怎麽描述你們之間的互動?
Tony?Gibbs只是你的頭兒,還是你把他看作導師,一個父親般的角色?”
“你不覺得,要是Gibbs真的是某個父親般的角色,會讓這整件事情變得
讓人毛骨悚然嗎?”Tony往後靠了靠問。
Gibbs下意識地松了口氣,嘟噥著表示同意。“Tony的行為有時候像個孩
子,可他肯定不是我的孩子。”
“可自從招募Anthony以來,你一直表現得像一個導師,一個權威性的角
色。”醫生說。
“因為我是小組的首席探員,而且我是他的頭兒。”Gibbs說,“我做這
份工作已經十五年了。”
“你認為不夠平等會是你們可能交往的絆腳石嗎?”Burlman醫生問。
“沒有潛在的交往。”Tony說。他語氣中滲出的銳利讓Gibbs感覺到他正
開始生氣,和他放松的姿勢相反。
“你們為什麽不跟我說說你們的交往史呢?”Burlman退讓道。
Tony看著Gibbs。“別問我。”他說,“我不是那個結了好多次婚的
人。”
Gibbs瞇起眼看著Tony把他扔給老狼。“我第一個妻子被謀殺了,還有我
們的女兒。在這之後我離過三次婚。顯然Shannon和我……印刻了,而我其
他幾任妻子不是印刻的類型。”他酸楚地說。
“這讓你感覺如何?”
“你說呢?”Gibbs克制住起身離開的沖動。他討厭被迫和一個陌生人談
七周年譯文電子書
110
論這些他多年來一直不願去談論的事情。
“我想我會感到憤怒,也許甚至背叛。”Burlman醫生說,“可我不是
你。”
“不,你不是。”Gibbs面無表情地說。
醫生等待著,可顯然Gibbs不會再多補充。於是他的註意力轉回到Tony身
上,“你以前的交往呢,Tony?”
“特別探員DiNozzo,”Gibbs說。
“對不起?”
“別道歉,那是軟弱的表現。”Tony笑瞇瞇地說。
“我大概沒聽懂。”醫生承認道。
“他的朋友們叫他Tony。你要我們叫你Burlman醫生。那他是特別探員
DiNozzo。”Gibbs說。
“那你叫他什麽?”醫生問。
“DiNozzo,Tony,什麽合適叫什麽。”Gibbs說。
“你怎麽稱呼特別探員Gibbs?”
“一般叫頭
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
為他顛覆了他的世界,讓他開始懷疑自以為知道的每件事——關於自己,關
於他和Shannon的婚姻,關於後來那些婚姻的失敗原因。如果那天在止水鎮
的火車站上,他們沒有幾乎肯定地相互印刻了,那他們還會相互吸引嗎?他
們會不管怎樣,墜入愛河,結為夫妻,在那寶貴的八年裏養育最最出色的小
姑娘嗎?
Gibbs痛恨說不出這些問題的答案。可是他的憤怒,可靠的、有用的憤
怒,他可以用來重新建造心防的憤怒,沒有降臨。Tony眼中的痛苦,他那
“我當然不值得Gibbs花時間關心,不值得他愛”的神情讓他錐心刺骨。
不,不是減少:是根本沒有。
他試圖對最早讓他們註意到印刻的那個案子生氣,氣Abby刨根究底,氣
Childs醫生最初的研究,可他總是看到Jamesen軍士破碎的面孔,聽到Rogers
中尉痛苦的哭喊,他的憤怒消失了。他們都是受害者。研究這個現象不是
Childs醫生的錯,對這項研究感興趣也不是Abby的錯;她對科學的熱忱讓她
成為了NCIS如此驚人的財富。
屈服於自己的無眠,他爬起來,靜悄悄如幽靈般沿著走廊游蕩,停在了
客房的門口。Tony面對著門側身蜷曲著,臉色蒼白,頭發以奇怪的角度支
楞著,垂過他的眉毛。他看上去年輕,脆弱,天真得讓人吃驚。在那一刻,
Gibbs只想讓他安全,照顧他,不讓他受到世間的傷害。接著Tony動了動,嘆
了口氣,於是Gibbs逃進了地下室,裹著一條舊毯子躺到船下,直到曙光透過
高高的窗戶照進來,又該面對新的一天了。
Gibbs感覺暴躁,悶悶不樂地煮了咖啡,做了薄煎餅、培根、炒蛋,然後
上樓找Tony。他在浴室裏,Gibbs在門外能夠聽到他的嘟囔。他敲了敲門,
“早飯好了,DiNozzo。”他停了一下,接著加了一句,“要幫忙嗎?”
嘟囔停止了,過了一會兒,門開了。Tony的臉上、脖子上掛著剃須泡
沫,下巴上的幾個小口子在出血。他的腰上圍著一條毛巾,可除此之外,什
麽也沒穿。他瞪著Gibbs。
七周年譯文電子書
99
Gibbs清了清喉嚨,嘴巴突然變幹了。“嗯?”
Tony失敗地耷拉下肩膀。“當然,幹嘛不?我還是徹底沒用的好。叫我
Blanche好了。不過再想想,這樣你就成了Jane寶貝,而你唱爹地?錯得你都
沒法相信。忘記我說的每句話。”(譯者註:Tony在引用1962年上映的驚悚
片《WhatEverHappenedtoBabyJane》,裏面的一個女主角Blanche,因為車禍
半身癱瘓,和她曾經是歌舞片童星的妹妹BabyJane住在一起。BabyJane的成
名金曲是《I’veWrittenaLettertoDaddy》。)
“Tony,我很高興忘掉你說的每句話。“Gibbs跟著Tony走進浴室,站到
年輕男人的身後,透過鏡子註視著他的眼睛。隔著身上汗衫的棉布料子,他
能夠感覺到從Tony的裸背上傳來的熱量。他小心地給Tony刮胡子,剃刀滑下
他的臉頰,撫上他的喉嚨,劃過他的下巴,每一步之後他都沖一下剃刀。
等他刮完胡子,用毛巾擦去Tony臉上最後一朵泡沫,他已經硬得像石
頭,Tony也是,從彌漫在他臉上、胸口直到後脖子上的紅暈來看。
“還有什麽事嗎?”Gibbs問,聲音低沈,沙啞。Tony本能地朝他靠過
來,眼睛半閉著。Gibbs站在那裏,一動不動,看著鏡子,Tony舔了舔嘴唇。
接著,驚了一下,Tony的眼睛猛地睜開了。他向前俯了俯身,沒受傷的手緊
緊抓住水槽的邊緣。
“沒,沒了。我沒事。呃……你不是該去上班了嗎,頭兒?”
魔咒被打破了,Gibbs退後一步,“嗯。早飯要冷了。”
“馬上來。”鏡子裏Tony明亮的綠眸註視了他一會兒,接著Tony垂下目
光,放掉水槽裏的水,Gibbs強迫自己轉身離開。
早餐很尷尬。他們吃著東西,沒有說話,避免看對方。等吃完了,Gibbs
很快洗了盤子,擱在一邊瀝幹,自己上樓淋浴,換上班衣服。他正穿短褲的
時候,聽到樓下傳來一下破碎聲。心提到嗓子眼,他奔下樓梯,沒法驅開
Tony肺部衰竭無法呼吸的形象。
“Tony!”他奔進廚房,看到Tony才剎住腳步。年輕男人單腿跪在地
上,挫敗地蹙著額頭,拾起陶瓷的碎片往垃圾筒裏丟。
“我想擦盤子。你知道,主人做飯、洗涮,客人起碼能做的是擦幹盤子
並放好,對吧?”Tony沒話找話地說著,眼睛盯著正在撿的碎片,“可是
七周年譯文電子書
100
不,似乎我能做的只是試著擦幹盤子並打碎。我有什麽用,Gibbs,如果我
連他媽的擦幹早餐盤子也做不到?”他的聲音越來越高,等到他擡起頭的時
候,已經變成了喊叫。當他看到Gibbs沒穿衣服的樣子,語調變成了關心。
“糟糕,頭兒!別動。”
Gibbs低下頭,他的腳邊散著碎瓷片。“媽的。”
Tony僵硬地站起來,拉過一把餐椅。“坐下。”他把它放到Gibbs身後
說。
前海陸照他的話做了,依次擡起腳,讓Tony檢查。出於某種奇跡,只有
一只腳上有幾塊小碎片,很容易地就被刮下來了。Tony拿過消毒水和棉球,
還有最最重要的,運動鞋。Gibbs讓他敷好小口子,但是拿過運動鞋,自己穿
好。他想站起來,不過猶豫了一下。Tony就在身邊。他伸出一只手,輕輕捏
了捏年輕男人的後脖頸。
“你不是客人,DiNozzo。”
Tony顫抖了一下,“那我是什麽,頭兒?”
“你是——”話就在他舌頭尖上,“不止是朋友,遠遠不止”,可相反
的,Gibbs清了清嗓子,“你要讓我遲到了。”最後捏了一下,他松開Tony,
驅散看到Tony無法掩藏的受傷而從心中騰起的痛苦。
Gibbs讓Tony出去坐到沙發上,自己很快理幹凈打碎的盤子。接著他放
好剩下的瓷器,匆忙回到樓上,穿好衣服。走的時候,他在門口停了一下。
Tony正散漫地調著頻道。
“DiNozzo?”
“是,頭兒?”Tony慢慢轉過頭,臉上試圖裝出平時那種和藹可親的表
情。
“你是個很棒的探員,被人從三十英尺高的地方扔了下去。放自己一
馬。”
過了一會兒,Tony點點頭。眼中重新有了一點神采,可神情仍然是戒備
的。“明白了,頭兒。”
“我三點接你。”
七周年譯文電子書
101
Tony翻了個白眼,“我們就不能說去了一個私人醫生那兒嗎?”
Gibbs嘆了口氣,“當然能。”他停了一停,Tony開始如釋重負,“如果
你想一直坐冷板凳,直到頭發跟我一樣白。”
Tony呻吟起來,“那你還是現在開槍打死我吧,頭兒,因為盡管我討厭
去看心理醫生,我更討厭冷板凳。”
“別抱怨,DiNozzo。我要你回去工作。”
Gibbs走出大門的時候,聽見Tony在叫:“嗨!你不是也要坐冷板凳?”
“我倒想讓Leon試試看。”Gibbs嘟噥著關上門,朝自己的皮卡走去。他
把車子停到車庫的時候,已經過了八點半,來不及買咖啡了。他來到自己位
子上,註意到McGee和Ziva在各自桌上的一疊懸案後面偷偷瞥著他。他咧開
嘴。
“McGee,”他厲聲說,“咖啡。”
“執行中,頭兒。”Tim無意識地模仿著Tony說。他趕緊走了,留下
Gibbs坐到桌子後面。
“我有什麽能幫你的嗎,David特工?”Gibbs擡起一道眉毛,瞪著以色列
人。她回瞪著他。
“我在想Tony怎麽樣了。”她說,不肯被嚇住。
“疼,脾氣壞。今天中午過去看他,你就能親眼看到了。”Gibbs說。
“我不確定Tony會不會領情。”Ziva開始說,但Gibbs打斷了她。
“他是你搭檔。去看他。”她的臉紅了,他把註意力轉向一眼之間出現
在“待閱”籃裏的公文。
Gibbs註意到McGee似乎緊張不安。他拿著咖啡回來之後,不時地擡頭張
望。
“在等訪客?”
Tim看向Gibbs,很快控制好表情,可Gibbs發現了一閃而過的內疚。
“不,頭兒。”之後他對工作投入了更多的註意力,盡管Gibbs抓到他又擡頭
看了兩次。
Gibbs準備去找更多咖啡的時候,發現了為啥他的探員看起來這麽躲躲閃
閃。郵件送了過來,裏面有個給Ziva的包裹,是個大號的帶襯信封;Ziva皺
七周年譯文電子書
102
起眉看著它。
“我什麽也沒買。”她困惑地說。
“郵件掃描過。”郵差聳了聳肩。
“拿來。”Gibbs走到Ziva桌前,拿起包裹。“你知道規則。拿下去給
Abby。”
“呃……”McGee站了起來。
“除非你有什麽要說的,McGee?”他瞪著探員,他把重心從一只腳挪到
另一只腳,接著嘆了口氣。
“我,呃……我買的。”Tim紅著臉坦白道。
Gibbs把信封扔給他。“嗯?”
Tim張開口想反對,接著又好好想了想。臉漲得通紅,他打開信封,拿出
裏面的內容。一張對折的白紙包著什麽東西。
“讓我們瞧瞧。”Gibbs說,藏起自己的開心。看到過Ziva送給Tony的
DVD,他很清楚接下來的會是什麽。
Tim抽出一張DVD,交給Gibbs。
“《猶太女王》?”Gibbs看著封面上兩個相互親吻的棕發女人,然後把
它反過來。看到封底上的《猶太奶制品廚房》,他搖了搖頭。“拿著。”他
把它交給Ziva。註意力轉移到另一個探員身上,他揚起一道眉毛。
長嘆一聲,Tim把那張紙交給他。
Gibbs打開。果然,這是DVD附贈的海報。他經驗老道地看了它一眼,接
著轉交給Ziva。“要是我記得那個關於騷擾的講座,你能把這個貼起來,但
我們不行。”
“我不想把它貼起來,”Ziva說,厭惡地抽了抽鼻子。“而且我記得你
沒有出席那次講座。”
“沒去。”Gibbs同意道。“要是你有新案在身,就用不著去。而你也許
註意到,我們現在沒有案子。另外下一場講座是關於文化和種族敏感度的,
時間是星期一。所以,要是你們想去的話,就務必坐在那裏看毛片,把裸體
海報釘到墻上。”他滿意地看著他們警覺地睜大眼睛,趕緊回去工作。他們
可能不會在星期一上午之前破一個懸案,但是額外的激勵總是沒錯的。
七周年譯文電子書
103
感覺心情好了一點,Gibbs出去買咖啡。
中午,Ziva被Gibbs瞪了一眼之後,出去看Tony,Ducky來到他的桌前。
“我沒忘記。”Gibbs說。
“事實上,我要出去吃午飯,不知道你願不願意和我一起去。”法醫
說。
“有很多事情要做。”Gibbs說著,看向桌上攤著的文件堆和檔案夾。其
中大多數是懸案案卷,可他覺得沒有必要說出來。
“咖啡,那麽?”
Gibbs嘆了口氣。“快一點。”他站起來,從椅背上拿起外套。他們一起
走向電梯。Gibbs瞪著兩個其它小組的初級探員,因為他靈敏的耳朵捕捉到了
Tony的名字,然後更加用力地瞪著他們,因為其中一個探員咳嗽起來,臉紅
了。
“我想你叫我吃午飯不是為了找人陪。”法醫腳步從容地穿過午餐時間
的人潮時,Gibbs說。
“你的陪伴總是受歡迎的,Jethro。”Ducky帶著一絲非難的語氣說,
“最近我們的友誼有一點緊張,我對此非常遺憾。”他瞟了一眼探員,判斷
著他的情緒。
Gibbs保持沈默,走路時眼睛一直看著前方。
過了一會兒,年長者再次開口。聲音低沈,真摯,“有時候很難明智地
選擇一個人的道路。外表看來沒有一個方向不會導致傷害別人,或者傷害自
己。而從良心上講,沒有行動是不能容忍的。”
Gibbs停下來,沖他的朋友皺起眉,覺得怒氣終於開始升騰。“我不需要
訓誡。已經有太多人在教訓我該做什麽了。”
“我是在說我自己。”Ducky悲哀地說。他凝視著Gibbs,然後嘆了一口
氣,“我的所作所為是對你隱私的粗暴侵犯。”
“是的。”Gibbs陰沈地說。
“我非常抱歉讓你感到受傷,不開心。可這有生命危險——既是對你,
也是對Anthony——我被迫采取行動。”Ducky爭辯道。
“什麽危險?”Gibbs提高聲音說,“我們不做怎麽就會死?還沒人給卵
七周年譯文電子書
104
蛋脹死過。你應該知道的。”他不理睬兩個過路的行人投來的驚詫目光,而
是集中在眼前的男人身上。“Tony受傷,被止痛藥搞昏頭的時候私下告訴你
的。你甚至沒有權力告訴我,Ducky!一點也沒有。”他在長篇大論的間歇
裏,用手指戳在Ducky的胸口,“可你告訴了Leon,你告訴了我的小組。你
甚至沒給我們機會來決定我們是不是想讓別人知道。而現在我不能出去做我
的工作,除非我想想清楚,把我的高級外勤探員帶上床!你知道這有多丟人
嗎,Ducky?讓人對我說他們不相信我能做好工作因為我不肯操我的男部下,
我也沒法操別人?”
“你想要說什麽,Jethro?”Ducky問,脾氣也上來了,“所有的證據
都表明你和Anthony正在抗拒一種非常原始的連接,一種可能引起暴力的連
接。有多少次你差點殺了傷害他的人?為他去死?”
“那不一樣!那是我的工作:我會為我任何一個孩子去死,你知道
的。”Gibbs憤怒地說。
“可有多少次他差點為你而死,Jethro?”Ducky厲聲說,“太多次了!
那個年輕人會立刻為你去死,你知道的。他的教養讓他對你置他所處的境地
毫無準備。”
“我從來沒有要求這樣!”Gibbs吼道。
“他也沒有!我理解你倆都對一種親密的肉體關系感到不舒服,可性不
是一切。”Ducky逼迫道,“拒絕承認這種連接的存在,使你不僅在拒絕給予
他一直從你這裏尋求的喜愛和讚許,而且還在拒絕永遠給予他進行有意義的
交往的機會。”
Gibbs怒視著Ducky,拒絕退讓,可他的怒氣再次消失了,使他失去保
護,易於受傷,而他的朋友繼續用清楚扼要的語氣說著。
“Anthony一生中得到的真正喜愛如此至少。把你放到他的位子上。如果
你知道你肯定會孤獨地度過餘生,你會有什麽感覺?告訴我,Jethro,毫無
希望的生活有多容易?”
最後這段話給了Gibbs心中致命一擊。他轉過身,大步走開,很快變成小
跑,把他的朋友和那些可怕的詛咒留在後面。
*************************************
七周年譯文電子書
105
Ziva回到辦公室晚了一點,看上去既放心又惱怒。過了一會兒,她才註
意到貼在她隔板上的海報,又過了一會兒她飛起一刀釘在其中一個女人的咽
喉上。Tim畏縮了一下,她讓自己露出一絲笑容。
“講座,同志們。別讓我不得不去。”Gibbs沒有從正在閱讀的案卷上擡
起頭,可他繃緊的雙肩和嘴角刻出的細紋散發著非難的氣息。
Ziva優雅地坐到椅子上,重新核對一樁兩年前案子的審訊細節。透過眼
角的餘光,她看見Tim不時雙眉輕蹙看向Gibbs,突起嘴唇,就像他試圖搞清
某個謎團時一直做的那樣。過了半個小時,Gibbs從座位上站起來,大步走出
辦公室。
“出了什麽事?”她朝Tim輕聲說,後者擺出一副無辜的樣子。
“你什麽意思,出了什麽事?”
Ziva拔下海報上的刀,插入另一個女人的心臟。她揚起一道眉毛。
Tim認栽了。“你剛離開,Ducky叫Jethro去吃午飯,過了大概四十分
鐘,Gibbs生著氣回來了。然後他沖了個澡,換了一件幹凈襯衫。我還沒有借
口下去解剖室,可Abby說Ducky不高興,卻不肯說理由。”
“哦,”Ziva若有所思地說,“你是不是覺得Ducky想跟他口對口?”
Tim眨了眨眼,“呃……你是說心對心嗎?”
“我是說談話,對嗎?那要用嘴,不是一個內臟。”Ziva爭辯道。
“這個,技術上講,是的,可那個詞是心對心,因為那是知己之間的談
話。口對口是心肺覆蘇術。而且天知道,不管是什麽,我想結果不妙。”
Tim說。
“心,口,隨便什麽,我不在乎。”Ziva揮了揮手。
“Tony怎麽樣?”
“疼,討厭。他問我為啥不把海報帶給他,還說要是我同意和他一起把
兩張毛片都看了,他會和我交換DVD。”Ziva誇張地皺起眉,可一點沒有生
氣,“我跟他說只有到他承認我是高級探員的那一天,我才會跟他一起看毛
片。”
“所以他承認了?”
“我跟他說他把手指交叉起來說的可不算。”Ziva笑了。(譯者註:把
七周年譯文電子書
106
手放在背後,食指和中指交叉是表示說謊的意思。另外食指和中指交叉有祝
自己好運的意思。)
“真的認為他沒事?”Tim不安地問,“我是說,我去醫院看他的時候搞
砸了,他當時的樣子是我看到過的最不好的。”
Ziva嘆了口氣。“我想他恢覆得很好,但是不,我不認為他沒事。要是
我和Gibbs印刻了,眼下我也許已經朝他開槍了。他不是一個容易去愛的男
人。”
“我只是……我不能想象他們在一起。”Tim低聲坦白道。“我知道他們
一直有這種……聯系,我猜,可在一起?就像……在一起那種?我腦子轉不
過來。”
“我想……他們也轉不過來。”Ziva慢慢說道。“而這就是問題。他們
的心受過太多傷害,沒法信任。”
“可Tony完全信任Gibbs,而且我知道Gibbs信任Tony超過任何人。”Tim
爭辯道。
“當然,他們彼此信任。他們只是不能信任自己。”Ziva說,接著環顧
四周,因為電梯叮地響了。Gibbs拿著一大杯咖啡跨出來,兩個探員一致地低
頭去看他們的懸案,熱心地尋找任何能夠讓他們躲開星期一講座的線索。
*************************************
兩點半到了,Gibbs離開去接Tony。路上的氣氛緊張,憤怒。他無法假裝
他在送Tony去覆健,也無法把挫敗感轉移到道路上,因為Tony禁不起顛簸。
等他們到達診所的時候,Gibbs的肩膀繃得那麽緊,連幫Tony下車都有困難。
他們在有著香味和米色墻壁的候診室裏等了十分鐘。一個男人和一個女
人坐在對面,相互怒目而視,直到他倆終於被叫進一間治療室。
“哇哦,上一次我看到一對這麽生氣的看著對方,馬上花瓶就開始飛
了。”Tony看著他們的背影說。
“我了解。前女友?”盡管不願意,Gibbs還是問。
“第二個繼母。揮高爾夫球棒的前妻?”
“差不多。”
前臺叫了他們。Gibbs感到一陣輕松,他們用不著再聊天了,隨即又感到
七周年譯文電子書
107
心沈了下去,因為他意識到他們將不得不真正談話了。
“我們可以開槍沖出去。”Tony低聲說,讀懂了他的心思。
Gibbs的嘴角動了動,“是,可接下來我只好把我們抓起來。”
“我情願坐牢也不要咨詢。”Tony埋怨道,然而他們走進了治療室,一
個臉龐狹長的男人站起來迎接他們。Gibbs和那人握了握手,坐到一張雙人沙
發上,心中的好笑感稍縱即逝。
“Burlman醫生。”那人說,握了握Tony的好手,“我們開始前我能給你
們倒點喝的嗎?水?咖啡?”
Gibbs嘟囔了一句讚同,Tony發出一聲低笑。
“我想我頭兒對你的評價剛剛提高了一丁點。”他說,輕松地散發著魅
力,“他喝不加糖的黑咖啡,濃得能鋪路。”
“我打算說你們應該等嘗過再說,可聽起來你也許是能夠把這玩意兒喝
下去,而不會立刻吐回去的人。”Burlman醫生說著,沖他倆同時送出一個
微笑。他從屋角的咖啡壺裏給Gibbs倒出一杯咖啡,給了Tony一杯水。遞完飲
料,他坐到沙發對面的單人椅上。
Gibbs喝了口咖啡,濃烈,苦澀,有一點焦。還是比休息室裏的泔水好得
多。“味道可以。”他點點頭說。
“哈利路亞!我得告訴Rosie,”Burlman醫生笑了起來,“她欠我二十
塊;她跟我打賭沒人會喜歡這玩意兒。”
“我沒說我喜歡。”Gibbs指出。
“可你也不討厭。”Tony說。
“沒錯。我嘗過比這糟得多的。”Gibbs同意道。
“那就有希望。”Burlman醫生說。而Gibbs再次記起了他們到這兒來的
原因。他把咖啡放到沙發邊的小桌子上。
“不見得。”他幹巴巴地說。要是沙發再寬一點兒,他就不會感到Tony
聽到這話後畏縮了一下。反過來,他感到自己就像被兜心踹了一腳。強忍住
自己的畏縮,他問:“那麽我們怎麽才能從這裏出去?”
Burlman醫生看看這個,又看看那個,一副公事公辦的樣子。“你必須能
夠討論你們的交往,開誠布公,實事求是,你們必須能夠起碼開始解決你們
七周年譯文電子書
108
之間的問題。”
“我們沒有交往。”Tony指出,“不是那種交往。Gibbs是我的頭兒。我
們沒有在一起。”
醫生點點頭。“Mallard醫生解釋了你們的處境,發了一些有關信息過
來,關於Potts和Childs的研究。我讀了,自己做了些研究,我想我有能力幫
助你們。”
“怎麽幫助我們?幫助我們改變我們的大腦?我們的身體?”Gibbs問,
聲音嚴厲。
“對不起,不。”
“那這該死的有什麽用?”他質問道,聲音自己聽起來都陌生。高亢,
嚴厲。他聽起來陷入了困境,這個認知讓他不顧後果。“我要我的身體回
來!”
“你知道,我很確定醫生的密室裏沒有豆莢。”Tony說,“對吧?”他
詢問地看著高個男人。
“沒有豆莢。”Burlman醫生肯定道。
“什麽?”Gibbs皺起眉,暫時被分了心。
“覆制人。《天外魔花》。”Tony笑嘻嘻地說。(譯者註:《天外魔
花》是美國的一部經典科幻片,多次重拍,裏面外星豆莢悄悄降落地球,
漸漸在小鎮四周生長,並且在人類睡眠的時候,孵化出與人類相同面貌的
軀體,將原本的人類取而代之。這些豆莢人的外貌、聲線、記憶與「原來的
人」一般無異,但是他們沒有感情,沒有靈性生活,只追求千人一面的社會
體制和長久不衰的生命。因為前面Gibbs說“我要我的身體回來”所以Tony就
接上了《外星魔花》裏的豆莢。)
“你到底在說什麽,DiNozzo?”
“我只是說,他沒有把你的真身塞在一個豆莢裏放在密室的某個地方,
頭兒。”Tony解釋道,他的笑容不見了,“只能湊合著用你現在有的這個
了。我,我倒想要個覆制身體。天冷的早上就不會再咳嗽了。”
Gibbs皺起眉,“你的肺還在給你添麻煩?我以為你已經好了。”
“有時候要是真的很冷很幹,我早上第一件事就是拼命咳上一分半鐘。
七周年譯文電子書
109
就這些,我發誓。”Tony不安地挪了挪身子,Gibbs能夠感到Tony的腿碰了他
一下,然後又移開了。
“你應該去查一下,”Gibbs說,仍舊皺著眉,“下次覆健的時候我去看
看Pitt醫生有沒有空。”
“沒必要,真的。我只是偶爾咳上幾聲而已,我想我能忍受。”Tony
說,“本來可以更糟的。”
“還是去查一下。”
Tony翻了個白眼,不過沒有分辯。對話停了下來,Burlman醫生乘機說
道:“你們到現在已經一起工作幾年了。你會怎麽描述你們之間的互動?
Tony?Gibbs只是你的頭兒,還是你把他看作導師,一個父親般的角色?”
“你不覺得,要是Gibbs真的是某個父親般的角色,會讓這整件事情變得
讓人毛骨悚然嗎?”Tony往後靠了靠問。
Gibbs下意識地松了口氣,嘟噥著表示同意。“Tony的行為有時候像個孩
子,可他肯定不是我的孩子。”
“可自從招募Anthony以來,你一直表現得像一個導師,一個權威性的角
色。”醫生說。
“因為我是小組的首席探員,而且我是他的頭兒。”Gibbs說,“我做這
份工作已經十五年了。”
“你認為不夠平等會是你們可能交往的絆腳石嗎?”Burlman醫生問。
“沒有潛在的交往。”Tony說。他語氣中滲出的銳利讓Gibbs感覺到他正
開始生氣,和他放松的姿勢相反。
“你們為什麽不跟我說說你們的交往史呢?”Burlman退讓道。
Tony看著Gibbs。“別問我。”他說,“我不是那個結了好多次婚的
人。”
Gibbs瞇起眼看著Tony把他扔給老狼。“我第一個妻子被謀殺了,還有我
們的女兒。在這之後我離過三次婚。顯然Shannon和我……印刻了,而我其
他幾任妻子不是印刻的類型。”他酸楚地說。
“這讓你感覺如何?”
“你說呢?”Gibbs克制住起身離開的沖動。他討厭被迫和一個陌生人談
七周年譯文電子書
110
論這些他多年來一直不願去談論的事情。
“我想我會感到憤怒,也許甚至背叛。”Burlman醫生說,“可我不是
你。”
“不,你不是。”Gibbs面無表情地說。
醫生等待著,可顯然Gibbs不會再多補充。於是他的註意力轉回到Tony身
上,“你以前的交往呢,Tony?”
“特別探員DiNozzo,”Gibbs說。
“對不起?”
“別道歉,那是軟弱的表現。”Tony笑瞇瞇地說。
“我大概沒聽懂。”醫生承認道。
“他的朋友們叫他Tony。你要我們叫你Burlman醫生。那他是特別探員
DiNozzo。”Gibbs說。
“那你叫他什麽?”醫生問。
“DiNozzo,Tony,什麽合適叫什麽。”Gibbs說。
“你怎麽稱呼特別探員Gibbs?”
“一般叫頭
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)