第十五章 歸港
關燈
小
中
大
[愚人船上心甘情願的奴隸所航行的世界被人遺忘了。瘋癲不再憑借奇異的航行從此岸世界的某一點駛向彼岸世界的另一點。它不再是那種捉摸不定的和絕對的界限。註意,它現在停泊下來,牢牢地停在人世間。]
“我猜你不會想要吃午飯了?”拉米雷斯親了親加蘭的額頭,問道,“現在已經中午了。”
加蘭把下巴擱在在他的肩膀上,低低地嗯了一聲。這是一個非常神奇、值得銘記的時刻,也就是說此時的加蘭沒有故意擺出那副她特有的“甜蜜蜜的小女孩兒”的態度,但是她確實顯得極為年幼,甚至令拉米雷斯想到了許多年輕。
“那你就應該去睡一會兒,你看上去很累。”拉米雷斯指出,加蘭直起一點身的時候,他能用指尖摸著對方眼睛下面深深的陰影,她身上全然沒有血腥味了,只剩下一個蒼白的空殼。
“我已經不是需要午睡的小孩了。”加蘭哼笑了一聲。
“畢竟我們都沒有什麽事幹,霍夫曼寄了那東西去教堂之後,我看威廉這段時間之內都不會讓我在回去了。”拉米雷斯輕輕地笑了一下,他可能對現在的狀況還是有點不知所措,並且正在那裏用自己的行為掩蓋這種不知所措,“我從沒想到他會這麽像護仔的老母雞。”
——加蘭有點想說,現在的拉米雷斯看上去也像是護仔的老母雞。但是她最後還是明智地選擇閉嘴,跟著對方回到臥室,並且在拉米雷斯幫她拉開床單的時候無聲地滑進去。
然後她身邊的床墊微微地向下沈了一點,拉米雷斯也爬上床。布料摩擦發出些微的沙沙聲響,然後拉米雷斯的手臂環過了她的肩膀,輕柔地把她拉近。
“你願意跟我講講科爾森先生提到的‘記者’是怎麽回事嗎?”就這麽過了一會兒,拉米雷斯忽然問道。他的聲音聽上去有些遲疑,顯然在到底要不要問之間進行了一番天人交戰。
——但是他最後當然是會問的,他擔心聽到些自己不願意聽見的故事,但是又希望得知真相,加蘭當然能想象他最後會選擇那一邊。
而此刻他從衣服布料之下透出的體溫如此溫暖,手指擱在加蘭的頭發上,慢吞吞地摸著她的發梢。加蘭覺得說什麽都會破壞這一刻的靜謐,但顯然這也是沒辦法的,這就是他們的生活。
“我之前大概跟你提過……嗯,”加蘭想了想,慢慢地說,在斟酌用詞上花費了不必要的時間,“最近,洛倫茲神父和伊曼紐爾·弗格爾的關系很親近。”
“親近”已經是個非常收斂的用詞了,加蘭相當確定他們兩個已經滾到一張床上去了,但是這種話要這麽對著弗羅拉大主教的面說啊?
結果,有點令人想象不到的是,拉米雷斯無奈地看了她一眼:“……我大概知道你是指的什麽,你就放心地說吧。”
加蘭自己卡了一下:“呃?知道?”
“我知道一個人在這種情況下有多需要別人陪在他身邊,而且你之前也跟我說過弗格爾先生跟洛倫茲神父之間相遇過的經歷,弗格爾先生應該是個不錯的年輕人。”拉米雷斯低聲說道,他的聲音裏好像摻雜了一絲苦笑的意味,“況且,莫德,我從沒有可以指責別人的道德選擇的立場。”
加蘭沈默了一小會,她在被單下面柔軟地移動了一下。
“好的,”然後她說,“是這樣——他們兩個顯然被一個記者盯上了,而那個記者我們都認識。”
拉米雷斯想了想,然後聲音不快地沈了下來:“裏奧哈德·施海勃?”
裏奧哈德·施海勃正坐在自己在弗羅拉市租住的公寓裏——他為了這次的新聞從菲爾格蘭特過來住了許久,住旅館無論如何都不太劃算了,雖然這個公寓破舊、發黴,但是至少租金很便宜——在那張有些搖搖晃晃的桌子前面奮力打字。
公寓自帶的這張桌子真的太舊了,桌面隨著他每一次大力敲擊鍵盤而不斷晃悠。真該死,《菲爾格蘭特先聲報》怎麽就不能再給他漲點工資呢?在關於弗羅拉大教堂的獨家報道之後,他的工作是漲了不少,但是再怎麽說他們也只是個小報社,跟那些國內知名的大報社是比不了的。
或許他早該考慮跳槽了,那樣生活至少能更舒服些。關於拉米雷斯樞機的那一系列報道為他贏得了不少聲譽,霍夫曼的事情更是在國內外都產生了很大轟動。現在國內有幾家大報社向他伸來了橄欖枝,甚至有家美國報社問他想不想成為他們的特約記者,可以讓他負責一個日報的專欄——但是他之前一直覺得那些報社開出的條件不算太好,顯然,他是本打算再待價而沽段時間的。
但現在諸事不順,洛倫茲神父顯然不打算透露任何內幕了,這樣下去,霍夫曼的事情的真相他就根本沒有探尋的餘地。事到如今,就只能退而求其次了,一個著名神學家的性醜聞可能是公眾愛看的故事——不夠高端,有些低俗,但畢竟《菲爾格蘭特先聲報》就是靠八卦出名的——更不要說對象是個年輕的同性了。
他一邊咬牙切齒一邊奮力敲打鍵盤:現在事情的走向跟他設想查太多了,不過好歹還能在主編那邊交差,不至於讓主編對他的肆意妄為心生不滿。
現在報道已經被他寫了一半,裏奧哈德正絞盡腦汁想再塞個什麽聳人聽聞的句子進去,就聽見後面某處傳來了哢嚓一聲。
他沒聽出那是什麽的聲響,回頭之後也沒看見任何異常,於是就只能當自己聽錯了。沒有了敲打鍵盤的聲音,公寓裏寂靜得有些奇怪,裏奧哈德撇了撇嘴,轉身把註意力放回電腦屏幕上。
“顯然,在這段不正當的扭曲關系中,埃弗拉德·洛倫茲神父對這位年輕人……”
然後,他打字的手忽然卡住了。
施海勃感覺到,有一把刀冷冰冰地貼上了他的脖頸。與此同時,他感覺到身後有人輕輕地彎腰貼近了他的耳朵,吐息就好像是冰冷的蛇信。
“嗨。”一個柔軟的男聲說道。
拉米雷斯的臉色相當不好看,在沒法想象世界上為什麽會有人幹出這種事來的時候,他往往會露出這個表情。
這個時候加蘭已經緩過來了一點,以至於她看著拉米雷斯臉上的神色,幾乎都快被他逗笑了。她往拉米雷斯懷裏親昵地拱了一下,說道:“所以你看,我們沒法對公眾公開霍夫曼一案的真相,你也知道這是出於什麽顧慮。施海勃在這事上探究得太深了,而之前他跟安全局的那個協議可不包括他不能從別的神職人員那裏打探事情的真相……當然了,我們也沒想到他會這麽快就找到洛倫茲神父。”
她的黑發蹭得拉米雷斯有點癢,拉米雷斯扒拉了一下她的頭發,試圖把還有些濕潤的發尾全順到她肩膀一側去,不過也不太成功。
他想了想,然後說:“不能再跟他簽訂別的協議嗎?”
“恐怕不能,安全局沒什麽別的好處可以給他了,我懷疑他不會罷手的。”加蘭乖乖地不動讓他摸,但是嘴裏嘖了一聲,“不知道他在這方面有些好運氣還是太敏銳,但是總之現在科爾森不敢親自出手解決這事情了,要是以後再被施海勃發現安全局刻意隱藏了霍夫曼那事的真相,公眾、下議院和梵蒂岡都會瘋了的。”
拉米雷斯回想了一下前段時間殺到霍克斯頓來的那個梵蒂岡的秘密調查團,以及那些神父看了安全局提供的文件以後臉上的表情——他們顯然根本想象不出實際上怎麽會有霍夫曼這種人——他覺得,就算是事情暫時被成功地壓下去了,梵蒂岡也差不多已經瘋了。
“我很明白。”他真誠地說道。
“所以,”加蘭笑了笑,湊過去在他的嘴角上啵唧了一下,聲音又壓低了些,“也不用為洛倫茲神父擔心,我拜托了一個我認識的家夥來解決這件事。”
拉米雷斯讀出了她的言外之意——“違法的那種”。
對方言辭之間透露的信息量足以讓他把整件事聯系起來了,他問道:“為了讓你的認識的那個人幫你做這件事,你答應了他……?”
——殺死托比和他的手下,並且把現場布置成了黑幫火並的謀殺現場。
“差不多吧,”加蘭輕松地聳了聳肩,但是在那雙灰色的眼睛深處,還是有什麽黑暗的東西在閃爍,“你知道,有些人就是特別喜歡玩以物易物那一套。”
“嘿!我們可以談談!”施海勃提高聲音說道。
但是顯然,當有一個人入侵了你住的破公寓、用刀抵著你的脖子、還把你綁在了整個公寓裏唯一一把椅子上了以後,他顯然是不想跟你“談談”的。施海勃一邊不報希望地提出自己的提議,一邊試圖轉動手腕,可惜繩子把他在凳子上綁得結結實實,真該死。
入侵者是一個長相俊美的黑發男人——“俊美”這個形容詞不算誇張,但是這種俊美是一種毫無感情也不出挑的俊美,像是用3D打印機打印出來的冷冰冰的塑料制品,施海勃不知道這樣形容是否準確:那是一張漂亮而容易被人遺忘的臉。
這種長相好像格外適合在黑道上討生活,盡管裏奧哈德到現在都沒太想明白自己到底是惹煩什麽人了,但是只要一想霍克斯頓的黑幫平時那種做派,就讓他感覺到後背發涼。
他幹澀地吞咽了一口,說道:“聽著,或許我們可以——”
而對方顯然也不願意聽他“或許”,因為下一秒,拳頭就重重地砸在了他的臉上。
顯然這段時間全世界大部分人都選擇跟施海勃的鼻子過不去,他只感覺到鼻子一酸,就有一股熱流爭先恐後地湧了出來,開始百折不撓地往他的嘴唇之間滴,而疼痛甚至是幾秒鐘之後才姍姍來遲的。椅子隨著他被重擊的那一下失去平衡往後仰倒,然後被那個男人一腳踩中了椅子兩條腿之間的橫梁,咣當一聲把他按回了原地。
施海勃真的不想跟一個小孩似的尖叫,但是他真的沒忍住。
那個男人慢悠悠地把腿撤回來,往後退了兩步,靠在他的窗臺上。裏奧哈德一邊吸著自己流血的鼻子,一邊看著對方從口袋裏掏出煙盒,磕出一支煙來,用打火機嚓地點燃。火苗在采光不好的室內兀自跳動,室外正午的白光看上去幾乎像是一場夢境。
“簡單地自我介紹一下吧,”那個男人說,“你可以叫我赫萊爾,我和伊萊賈·霍夫曼有那麽一點關系……或者怎麽說呢,[過節]。”
“我大膽地猜測,”加蘭說道,“他得找一個跟安全局一點關系都沒有的身份去嚇唬裏奧哈德·施海勃,最好能把他從這個國家嚇跑——既然科爾森明令禁止我……呃,殺了他,那我們就只能選用這種方法了。”
拉米雷斯一言難盡地看著加蘭,說真的,既然他們已經認識了這麽長時間,他應該已經不為“殺了他”這種言論感到煩惱了才對。
——但是他實際上還是挺煩惱的,雖然知道加蘭也不可能真的殺了那個記者。
“什麽樣身份?”拉米雷斯想了想,還是問道。
“假扮成利益相關者,”加蘭哼笑了一聲,“然後威脅那個記者要是把事情見報一個字就把他抓走灌進水泥樁裏、或者如果他在踏上這個國家一次就要了他的命之類的,我認識的有些人很擅長嚇唬人。”
“有多少人知道霍夫曼的事情?”拉米雷斯忽然說。
加蘭深深地看了他一眼,比了個手勢:“很多,除了那些你知道的——安全局、議會、梵蒂岡……那些必須知道這件事的政客。還有些別的人,霍夫曼還在錨幫的時候很有名,就算是他中間曾使用過很多假名,肯定也有人能意識到他和當初那個錨幫的二把手是一個人。”
“了解他的人會發現他不是個極端的原旨主義邪教徒的。”拉米雷斯當然明白他的意思。
“當然,但是要相信我:真的知道事情的真相的人,都是很謹慎的家夥,知道什麽應該說、什麽不應該說。關於霍夫曼的事情,就算是對霍克斯頓的黑暗面也不是個適合隨便談論的話題——尤其是這個話題必然要牽涉到加布裏埃爾·摩根斯特恩。”加蘭低聲說,真奇怪,這話能被她說的像是一個承諾,“你和你所擔心的那些人都是安全的。”
拉米雷斯看著她:“是嗎?”
“是的,”加蘭小聲回答,“而且你要知道,有我在的話,你就是安全的。”
“我聽說你要報道一個跟埃弗拉德·洛倫茲神父有關的新聞。”那個自稱赫萊爾的男人慢吞吞地說道。
裏奧哈德大著膽子反駁了一句:“那跟你有什麽關系?!”
——事後回想一下,他也不知道他的膽子到底是從何而來的,因為赫萊爾下一秒就飛快地動了,這次他幹脆利落地真的把施海勃踹翻了,並且沒有任何把他從地上拉起來的意思。
施海勃重重地落地,對方那腳落在他的腹部,生生從他腹部逼出一種灼熱的、幹嘔一般的感覺。他連咳帶喘地試圖在地板上蜷縮起來,但是被繩子緊緊地綁住了。
他感覺到對方皮鞋的鞋尖輕柔地碾上他的脖頸,威脅地壓著血管和頸椎。
“實際上,我們不希望看見任何和伊萊賈·霍夫曼相關的人頻繁出現在報紙上,洛倫茲神父之前失蹤過一段時間,如果我沒記錯的話,那件事當時還是引起了一些人的註意。”赫萊爾低聲說,聲音冷而利,“不只有你一個人那麽敏銳,施海勃先生,要是洛倫茲神父在公眾面前引起了太多爭議的話,我擔心還是有人會註意到霍夫曼的案子。”
施海勃從牙齒之間嘶嘶地擠出來幾句:“為什麽不能讓人註意到——”
“你以為一個人真的會無緣無故地去炸聖若翰洗者大教堂嗎?為了些奇怪的瘋狂理由?宗教的熱情?美學的追求?”赫萊爾輕輕地笑了一聲,他的笑聲聽上去就像冷風,“施海勃先生,每一件令人不解的事情背後都有強大的力量在支配,這就是我們不希望霍夫曼的案子被太多人註明的原因。”
他頓了頓,欲蓋彌彰地把聲音壓低一些。
“比如說,”他微笑著吐出那個詞,“施威格家族不希望太多人註意這件事。”
這段話從頭到尾都是唬對方的:霍夫曼幹這事的時候早就不在錨幫了,他就還真是一個為了美學追求就能去炸大教堂的神經病。但是顯然,對方不怕安全局,卻真的怕黑幫的死亡威脅——加布裏埃爾·摩根斯特恩的名號真是太好用了,不愧是霍克斯頓體量最龐大、手段最殘忍黑幫。
(雖然他們的老大最近的愛好是經營脫衣舞俱樂部吧)
施海勃聽到“施威格家族”的名號的時候差點像發現身後忽然出現了一條黃瓜的貓一樣高高跳起來,他的表情都僵硬了。
赫萊爾看著他,很輕柔地說:“我能明白你有的時候會想什麽:發掘出了一個大新聞?這故事確實令人震驚,但你想要把他報道出去嗎?”
“不、不,”施海勃低聲說,他的聲音聽上去都在哆嗦,“我知道您在擔心什麽,我絕不會——”
“我可不太相信幹你們這一行的人的承諾。”赫萊爾笑了笑,他單手抓著椅子背把這個記者拖起來,然後從腰間的刀鞘中抽出了一把匕首。
寒光在室內一閃,赫萊爾切斷了把施海勃的右手固定在椅子上的那根繩子。他不顧對方掙紮地把施海勃的手拽起來、按在身邊的桌面上,冷冰冰的刀刃危險地貼上了施海勃的小指指根。
施海勃驚恐地看著他,幾乎目眥欲裂。
“讓我們蓋個章。”赫萊爾說。
然後他的手腕一抖,靈巧地切了下去。
“我猜,你不會讚同我願意對裏奧哈德·施海勃采取的行動,還有我委托的人會對他采取的行動——更不要說我為了這個委托願意付出的代價。”加蘭坦誠地說,當然,他們也已經都看見那些“代價”了。“尤其是比較可笑的一點是:那個記者確實在試圖報道真相,而安全局也確實是試圖掩蓋真相的那一方;盡管這個真相會對洛倫茲神父及其他人早成的傷害無以覆加,但是那確實是真相。”
拉米雷斯安靜地看著他,說:“莫德。”
“‘上主憎恨的事,共有六件,連他心裏最厭惡的事,共有七件:’”加蘭哈了一聲,聲音平緩地引述,而目光還是鎮定地直視著他,“‘傲慢的眼睛,撒謊的舌頭,流無辜者血的手,策劃陰謀的心,疾趨行惡的腳,說謊的假見證,和在兄弟間搬弄事非的人’。神父,您應當明白——”
“我明白,”拉米雷斯柔和地敘述道,“從全然客觀的角度上來說,只要是謊言,就都是罪行。”
一聲尖叫。
赫萊爾·伊斯塔慢慢地在施海勃的肩膀上擦著刀刃上的鮮血,對方的手掌顫抖,鮮血噴湧而出。赫萊爾聽說,在最初一段時間,他們都還會覺得自己殘損的肢體還在原處。
對方面色慘白,一臉驚恐和不可置信。赫萊爾的聲音依然又輕又緩,在濃重的血腥味之中絲毫不變。
“我個人給你的建議,”他說,“別再追究和洛倫茲神父有關系的任何事,別再執著於霍夫曼的案子——他的事情帶給你的榮譽以及足夠多了。最好,離開這個國家,這是為你自己的安全做出的考量,如你所知,施威格家族的那位並不是什麽心胸寬廣的人。”
他頓了頓,動不動就擠兌加布裏埃爾給他的感覺還不錯。
鮮血正演著桌面滴滴答答往下,聽上去像是計時的聲響。
“聽從我的勸告,否則,”赫萊爾看著施海勃沾著汗水的面孔,把剩下的話說完,“我恐怕下次來就是要取走剩下的部分了。”
“……但是從廣義的角度來看,任何會造成我們良心不安的言語都是罪,因為在抵達祂的王座之前,我們總是依靠良心對自我的審判。”拉米雷斯慢慢地說道,他伸出手,示意本來已經從他懷裏挪出去了的加蘭再坐近一點,“莫德,連我也無非確保我在做正確的事情,我知道我現在在做的事情是錯的。”
加蘭聽話地挪過去,呼吸幾乎撲在拉米雷斯的頸間了。
“這確實是錯的。”加蘭皺著眉頭回答。顯然她指的是他們之間維持的這段關系,而不是關於施海勃的那件事。
或許他們所談論的重點從來不僅僅是施海勃那件事。
“的確,但是我並不後悔。”拉米雷斯平靜地回答,“所以我不會為這件事去向其他神職人員懺悔——你向他們懺悔,他們會代表天主赦免你的罪過,這是他們所擁有的權柄;在這種情況下,你懺悔之後改過,這個流程才有意義。”
他頓了頓,又說:“可我知道我會再犯的,你也明白你是會再犯的,不是嗎?”
加蘭眨了眨眼睛,她似乎顯得稍微有點驚訝:“確實如此,神父。”
“你隱瞞了我許多事情,你並不想把它們告訴我,對嗎?”拉米雷斯繼續問道——加蘭身上有多少他不知道的事情毋庸置疑,她認識的那些“朋友”,她如何在安全局立足;上帝啊,這孩子難道不是他看著長大的嗎?
一年前,他可能會毫不猶豫地這樣認為,但是他現在真的不敢肯定了。
加蘭看著他,輕輕地笑了笑:“我寧可永遠都不告訴您。”
拉米雷斯深吸了一口氣,慢慢地點了點頭。
“上主憎恨的事共有六件,”然後,他低聲說道,就好像他今天讓加蘭驚訝的還不夠似的,“傲慢的眼睛。”
他一只手按住加蘭的肩膀,湊過去親了親她的眼瞼,加蘭的睫毛垂下來的時候在瓷白的皮膚上落下了一小塊微妙的陰影。
他記得這雙眼睛閉上的樣子,那個時候她的顴骨上有點血跡,像是幹涸的淚痕。
“撒謊的舌頭。”
然後他往下移,啄了一下莫德的嘴角——雖然如此,但實際上他很少主動親吻對方,對他而言,邁過心裏的那個坎還是不太容易。對方的皮膚柔軟而冰涼,她的眼睛大睜著,看上去異常乖巧。
“流無辜者血的手。”他俯下身去親了親加蘭的指尖,他記得這雙手染血的樣子。
“——策劃陰謀的心。”
拉米雷斯感覺到自己的耳尖都紅了,沒好意思往下親,就輕輕地用嘴唇挨了一下加蘭的鎖骨。剛洗完澡的加蘭聞上去特別像一塊肥皂,完全沒有血腥味。
而這顆心臟依然跳動——謝天謝地,依然跳動。
然後加蘭伸出手按住了他的肩膀,拉米雷斯深吸了一口氣,感覺到自己的心跳聲如同雷鳴。
“你總讓我感覺到驚訝,希利亞德。”加蘭小聲說道,聲音裏好像有點笑意。
“如我所說,我們還有許多時間。”拉米雷斯低聲說道,能感覺到對方的手指慢慢地爬上了他的頭發,“你會慢慢看到的。”
註:
①上主憎恨的事,共有六件,連他心裏最厭惡的事,共有七件:傲慢的眼睛,撒謊的舌頭,流無辜者血的手,策劃陰謀的心,疾趨行惡的腳,說謊的假見證,和在兄弟間搬弄事非的人。
引用自箴言6:12-19。
————
裏奧哈德·施海勃的故事暫時告一段落,這位記者被赫萊爾·伊斯塔嚇破膽之後很快接受了美國一家報社向他遞出的橄欖枝,暫時離開了霍克斯頓。
——所以,施海勃成為了《維斯特蘭每日新聞》報社的特約記者。
【愚人船 16】
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“我猜你不會想要吃午飯了?”拉米雷斯親了親加蘭的額頭,問道,“現在已經中午了。”
加蘭把下巴擱在在他的肩膀上,低低地嗯了一聲。這是一個非常神奇、值得銘記的時刻,也就是說此時的加蘭沒有故意擺出那副她特有的“甜蜜蜜的小女孩兒”的態度,但是她確實顯得極為年幼,甚至令拉米雷斯想到了許多年輕。
“那你就應該去睡一會兒,你看上去很累。”拉米雷斯指出,加蘭直起一點身的時候,他能用指尖摸著對方眼睛下面深深的陰影,她身上全然沒有血腥味了,只剩下一個蒼白的空殼。
“我已經不是需要午睡的小孩了。”加蘭哼笑了一聲。
“畢竟我們都沒有什麽事幹,霍夫曼寄了那東西去教堂之後,我看威廉這段時間之內都不會讓我在回去了。”拉米雷斯輕輕地笑了一下,他可能對現在的狀況還是有點不知所措,並且正在那裏用自己的行為掩蓋這種不知所措,“我從沒想到他會這麽像護仔的老母雞。”
——加蘭有點想說,現在的拉米雷斯看上去也像是護仔的老母雞。但是她最後還是明智地選擇閉嘴,跟著對方回到臥室,並且在拉米雷斯幫她拉開床單的時候無聲地滑進去。
然後她身邊的床墊微微地向下沈了一點,拉米雷斯也爬上床。布料摩擦發出些微的沙沙聲響,然後拉米雷斯的手臂環過了她的肩膀,輕柔地把她拉近。
“你願意跟我講講科爾森先生提到的‘記者’是怎麽回事嗎?”就這麽過了一會兒,拉米雷斯忽然問道。他的聲音聽上去有些遲疑,顯然在到底要不要問之間進行了一番天人交戰。
——但是他最後當然是會問的,他擔心聽到些自己不願意聽見的故事,但是又希望得知真相,加蘭當然能想象他最後會選擇那一邊。
而此刻他從衣服布料之下透出的體溫如此溫暖,手指擱在加蘭的頭發上,慢吞吞地摸著她的發梢。加蘭覺得說什麽都會破壞這一刻的靜謐,但顯然這也是沒辦法的,這就是他們的生活。
“我之前大概跟你提過……嗯,”加蘭想了想,慢慢地說,在斟酌用詞上花費了不必要的時間,“最近,洛倫茲神父和伊曼紐爾·弗格爾的關系很親近。”
“親近”已經是個非常收斂的用詞了,加蘭相當確定他們兩個已經滾到一張床上去了,但是這種話要這麽對著弗羅拉大主教的面說啊?
結果,有點令人想象不到的是,拉米雷斯無奈地看了她一眼:“……我大概知道你是指的什麽,你就放心地說吧。”
加蘭自己卡了一下:“呃?知道?”
“我知道一個人在這種情況下有多需要別人陪在他身邊,而且你之前也跟我說過弗格爾先生跟洛倫茲神父之間相遇過的經歷,弗格爾先生應該是個不錯的年輕人。”拉米雷斯低聲說道,他的聲音裏好像摻雜了一絲苦笑的意味,“況且,莫德,我從沒有可以指責別人的道德選擇的立場。”
加蘭沈默了一小會,她在被單下面柔軟地移動了一下。
“好的,”然後她說,“是這樣——他們兩個顯然被一個記者盯上了,而那個記者我們都認識。”
拉米雷斯想了想,然後聲音不快地沈了下來:“裏奧哈德·施海勃?”
裏奧哈德·施海勃正坐在自己在弗羅拉市租住的公寓裏——他為了這次的新聞從菲爾格蘭特過來住了許久,住旅館無論如何都不太劃算了,雖然這個公寓破舊、發黴,但是至少租金很便宜——在那張有些搖搖晃晃的桌子前面奮力打字。
公寓自帶的這張桌子真的太舊了,桌面隨著他每一次大力敲擊鍵盤而不斷晃悠。真該死,《菲爾格蘭特先聲報》怎麽就不能再給他漲點工資呢?在關於弗羅拉大教堂的獨家報道之後,他的工作是漲了不少,但是再怎麽說他們也只是個小報社,跟那些國內知名的大報社是比不了的。
或許他早該考慮跳槽了,那樣生活至少能更舒服些。關於拉米雷斯樞機的那一系列報道為他贏得了不少聲譽,霍夫曼的事情更是在國內外都產生了很大轟動。現在國內有幾家大報社向他伸來了橄欖枝,甚至有家美國報社問他想不想成為他們的特約記者,可以讓他負責一個日報的專欄——但是他之前一直覺得那些報社開出的條件不算太好,顯然,他是本打算再待價而沽段時間的。
但現在諸事不順,洛倫茲神父顯然不打算透露任何內幕了,這樣下去,霍夫曼的事情的真相他就根本沒有探尋的餘地。事到如今,就只能退而求其次了,一個著名神學家的性醜聞可能是公眾愛看的故事——不夠高端,有些低俗,但畢竟《菲爾格蘭特先聲報》就是靠八卦出名的——更不要說對象是個年輕的同性了。
他一邊咬牙切齒一邊奮力敲打鍵盤:現在事情的走向跟他設想查太多了,不過好歹還能在主編那邊交差,不至於讓主編對他的肆意妄為心生不滿。
現在報道已經被他寫了一半,裏奧哈德正絞盡腦汁想再塞個什麽聳人聽聞的句子進去,就聽見後面某處傳來了哢嚓一聲。
他沒聽出那是什麽的聲響,回頭之後也沒看見任何異常,於是就只能當自己聽錯了。沒有了敲打鍵盤的聲音,公寓裏寂靜得有些奇怪,裏奧哈德撇了撇嘴,轉身把註意力放回電腦屏幕上。
“顯然,在這段不正當的扭曲關系中,埃弗拉德·洛倫茲神父對這位年輕人……”
然後,他打字的手忽然卡住了。
施海勃感覺到,有一把刀冷冰冰地貼上了他的脖頸。與此同時,他感覺到身後有人輕輕地彎腰貼近了他的耳朵,吐息就好像是冰冷的蛇信。
“嗨。”一個柔軟的男聲說道。
拉米雷斯的臉色相當不好看,在沒法想象世界上為什麽會有人幹出這種事來的時候,他往往會露出這個表情。
這個時候加蘭已經緩過來了一點,以至於她看著拉米雷斯臉上的神色,幾乎都快被他逗笑了。她往拉米雷斯懷裏親昵地拱了一下,說道:“所以你看,我們沒法對公眾公開霍夫曼一案的真相,你也知道這是出於什麽顧慮。施海勃在這事上探究得太深了,而之前他跟安全局的那個協議可不包括他不能從別的神職人員那裏打探事情的真相……當然了,我們也沒想到他會這麽快就找到洛倫茲神父。”
她的黑發蹭得拉米雷斯有點癢,拉米雷斯扒拉了一下她的頭發,試圖把還有些濕潤的發尾全順到她肩膀一側去,不過也不太成功。
他想了想,然後說:“不能再跟他簽訂別的協議嗎?”
“恐怕不能,安全局沒什麽別的好處可以給他了,我懷疑他不會罷手的。”加蘭乖乖地不動讓他摸,但是嘴裏嘖了一聲,“不知道他在這方面有些好運氣還是太敏銳,但是總之現在科爾森不敢親自出手解決這事情了,要是以後再被施海勃發現安全局刻意隱藏了霍夫曼那事的真相,公眾、下議院和梵蒂岡都會瘋了的。”
拉米雷斯回想了一下前段時間殺到霍克斯頓來的那個梵蒂岡的秘密調查團,以及那些神父看了安全局提供的文件以後臉上的表情——他們顯然根本想象不出實際上怎麽會有霍夫曼這種人——他覺得,就算是事情暫時被成功地壓下去了,梵蒂岡也差不多已經瘋了。
“我很明白。”他真誠地說道。
“所以,”加蘭笑了笑,湊過去在他的嘴角上啵唧了一下,聲音又壓低了些,“也不用為洛倫茲神父擔心,我拜托了一個我認識的家夥來解決這件事。”
拉米雷斯讀出了她的言外之意——“違法的那種”。
對方言辭之間透露的信息量足以讓他把整件事聯系起來了,他問道:“為了讓你的認識的那個人幫你做這件事,你答應了他……?”
——殺死托比和他的手下,並且把現場布置成了黑幫火並的謀殺現場。
“差不多吧,”加蘭輕松地聳了聳肩,但是在那雙灰色的眼睛深處,還是有什麽黑暗的東西在閃爍,“你知道,有些人就是特別喜歡玩以物易物那一套。”
“嘿!我們可以談談!”施海勃提高聲音說道。
但是顯然,當有一個人入侵了你住的破公寓、用刀抵著你的脖子、還把你綁在了整個公寓裏唯一一把椅子上了以後,他顯然是不想跟你“談談”的。施海勃一邊不報希望地提出自己的提議,一邊試圖轉動手腕,可惜繩子把他在凳子上綁得結結實實,真該死。
入侵者是一個長相俊美的黑發男人——“俊美”這個形容詞不算誇張,但是這種俊美是一種毫無感情也不出挑的俊美,像是用3D打印機打印出來的冷冰冰的塑料制品,施海勃不知道這樣形容是否準確:那是一張漂亮而容易被人遺忘的臉。
這種長相好像格外適合在黑道上討生活,盡管裏奧哈德到現在都沒太想明白自己到底是惹煩什麽人了,但是只要一想霍克斯頓的黑幫平時那種做派,就讓他感覺到後背發涼。
他幹澀地吞咽了一口,說道:“聽著,或許我們可以——”
而對方顯然也不願意聽他“或許”,因為下一秒,拳頭就重重地砸在了他的臉上。
顯然這段時間全世界大部分人都選擇跟施海勃的鼻子過不去,他只感覺到鼻子一酸,就有一股熱流爭先恐後地湧了出來,開始百折不撓地往他的嘴唇之間滴,而疼痛甚至是幾秒鐘之後才姍姍來遲的。椅子隨著他被重擊的那一下失去平衡往後仰倒,然後被那個男人一腳踩中了椅子兩條腿之間的橫梁,咣當一聲把他按回了原地。
施海勃真的不想跟一個小孩似的尖叫,但是他真的沒忍住。
那個男人慢悠悠地把腿撤回來,往後退了兩步,靠在他的窗臺上。裏奧哈德一邊吸著自己流血的鼻子,一邊看著對方從口袋裏掏出煙盒,磕出一支煙來,用打火機嚓地點燃。火苗在采光不好的室內兀自跳動,室外正午的白光看上去幾乎像是一場夢境。
“簡單地自我介紹一下吧,”那個男人說,“你可以叫我赫萊爾,我和伊萊賈·霍夫曼有那麽一點關系……或者怎麽說呢,[過節]。”
“我大膽地猜測,”加蘭說道,“他得找一個跟安全局一點關系都沒有的身份去嚇唬裏奧哈德·施海勃,最好能把他從這個國家嚇跑——既然科爾森明令禁止我……呃,殺了他,那我們就只能選用這種方法了。”
拉米雷斯一言難盡地看著加蘭,說真的,既然他們已經認識了這麽長時間,他應該已經不為“殺了他”這種言論感到煩惱了才對。
——但是他實際上還是挺煩惱的,雖然知道加蘭也不可能真的殺了那個記者。
“什麽樣身份?”拉米雷斯想了想,還是問道。
“假扮成利益相關者,”加蘭哼笑了一聲,“然後威脅那個記者要是把事情見報一個字就把他抓走灌進水泥樁裏、或者如果他在踏上這個國家一次就要了他的命之類的,我認識的有些人很擅長嚇唬人。”
“有多少人知道霍夫曼的事情?”拉米雷斯忽然說。
加蘭深深地看了他一眼,比了個手勢:“很多,除了那些你知道的——安全局、議會、梵蒂岡……那些必須知道這件事的政客。還有些別的人,霍夫曼還在錨幫的時候很有名,就算是他中間曾使用過很多假名,肯定也有人能意識到他和當初那個錨幫的二把手是一個人。”
“了解他的人會發現他不是個極端的原旨主義邪教徒的。”拉米雷斯當然明白他的意思。
“當然,但是要相信我:真的知道事情的真相的人,都是很謹慎的家夥,知道什麽應該說、什麽不應該說。關於霍夫曼的事情,就算是對霍克斯頓的黑暗面也不是個適合隨便談論的話題——尤其是這個話題必然要牽涉到加布裏埃爾·摩根斯特恩。”加蘭低聲說,真奇怪,這話能被她說的像是一個承諾,“你和你所擔心的那些人都是安全的。”
拉米雷斯看著她:“是嗎?”
“是的,”加蘭小聲回答,“而且你要知道,有我在的話,你就是安全的。”
“我聽說你要報道一個跟埃弗拉德·洛倫茲神父有關的新聞。”那個自稱赫萊爾的男人慢吞吞地說道。
裏奧哈德大著膽子反駁了一句:“那跟你有什麽關系?!”
——事後回想一下,他也不知道他的膽子到底是從何而來的,因為赫萊爾下一秒就飛快地動了,這次他幹脆利落地真的把施海勃踹翻了,並且沒有任何把他從地上拉起來的意思。
施海勃重重地落地,對方那腳落在他的腹部,生生從他腹部逼出一種灼熱的、幹嘔一般的感覺。他連咳帶喘地試圖在地板上蜷縮起來,但是被繩子緊緊地綁住了。
他感覺到對方皮鞋的鞋尖輕柔地碾上他的脖頸,威脅地壓著血管和頸椎。
“實際上,我們不希望看見任何和伊萊賈·霍夫曼相關的人頻繁出現在報紙上,洛倫茲神父之前失蹤過一段時間,如果我沒記錯的話,那件事當時還是引起了一些人的註意。”赫萊爾低聲說,聲音冷而利,“不只有你一個人那麽敏銳,施海勃先生,要是洛倫茲神父在公眾面前引起了太多爭議的話,我擔心還是有人會註意到霍夫曼的案子。”
施海勃從牙齒之間嘶嘶地擠出來幾句:“為什麽不能讓人註意到——”
“你以為一個人真的會無緣無故地去炸聖若翰洗者大教堂嗎?為了些奇怪的瘋狂理由?宗教的熱情?美學的追求?”赫萊爾輕輕地笑了一聲,他的笑聲聽上去就像冷風,“施海勃先生,每一件令人不解的事情背後都有強大的力量在支配,這就是我們不希望霍夫曼的案子被太多人註明的原因。”
他頓了頓,欲蓋彌彰地把聲音壓低一些。
“比如說,”他微笑著吐出那個詞,“施威格家族不希望太多人註意這件事。”
這段話從頭到尾都是唬對方的:霍夫曼幹這事的時候早就不在錨幫了,他就還真是一個為了美學追求就能去炸大教堂的神經病。但是顯然,對方不怕安全局,卻真的怕黑幫的死亡威脅——加布裏埃爾·摩根斯特恩的名號真是太好用了,不愧是霍克斯頓體量最龐大、手段最殘忍黑幫。
(雖然他們的老大最近的愛好是經營脫衣舞俱樂部吧)
施海勃聽到“施威格家族”的名號的時候差點像發現身後忽然出現了一條黃瓜的貓一樣高高跳起來,他的表情都僵硬了。
赫萊爾看著他,很輕柔地說:“我能明白你有的時候會想什麽:發掘出了一個大新聞?這故事確實令人震驚,但你想要把他報道出去嗎?”
“不、不,”施海勃低聲說,他的聲音聽上去都在哆嗦,“我知道您在擔心什麽,我絕不會——”
“我可不太相信幹你們這一行的人的承諾。”赫萊爾笑了笑,他單手抓著椅子背把這個記者拖起來,然後從腰間的刀鞘中抽出了一把匕首。
寒光在室內一閃,赫萊爾切斷了把施海勃的右手固定在椅子上的那根繩子。他不顧對方掙紮地把施海勃的手拽起來、按在身邊的桌面上,冷冰冰的刀刃危險地貼上了施海勃的小指指根。
施海勃驚恐地看著他,幾乎目眥欲裂。
“讓我們蓋個章。”赫萊爾說。
然後他的手腕一抖,靈巧地切了下去。
“我猜,你不會讚同我願意對裏奧哈德·施海勃采取的行動,還有我委托的人會對他采取的行動——更不要說我為了這個委托願意付出的代價。”加蘭坦誠地說,當然,他們也已經都看見那些“代價”了。“尤其是比較可笑的一點是:那個記者確實在試圖報道真相,而安全局也確實是試圖掩蓋真相的那一方;盡管這個真相會對洛倫茲神父及其他人早成的傷害無以覆加,但是那確實是真相。”
拉米雷斯安靜地看著他,說:“莫德。”
“‘上主憎恨的事,共有六件,連他心裏最厭惡的事,共有七件:’”加蘭哈了一聲,聲音平緩地引述,而目光還是鎮定地直視著他,“‘傲慢的眼睛,撒謊的舌頭,流無辜者血的手,策劃陰謀的心,疾趨行惡的腳,說謊的假見證,和在兄弟間搬弄事非的人’。神父,您應當明白——”
“我明白,”拉米雷斯柔和地敘述道,“從全然客觀的角度上來說,只要是謊言,就都是罪行。”
一聲尖叫。
赫萊爾·伊斯塔慢慢地在施海勃的肩膀上擦著刀刃上的鮮血,對方的手掌顫抖,鮮血噴湧而出。赫萊爾聽說,在最初一段時間,他們都還會覺得自己殘損的肢體還在原處。
對方面色慘白,一臉驚恐和不可置信。赫萊爾的聲音依然又輕又緩,在濃重的血腥味之中絲毫不變。
“我個人給你的建議,”他說,“別再追究和洛倫茲神父有關系的任何事,別再執著於霍夫曼的案子——他的事情帶給你的榮譽以及足夠多了。最好,離開這個國家,這是為你自己的安全做出的考量,如你所知,施威格家族的那位並不是什麽心胸寬廣的人。”
他頓了頓,動不動就擠兌加布裏埃爾給他的感覺還不錯。
鮮血正演著桌面滴滴答答往下,聽上去像是計時的聲響。
“聽從我的勸告,否則,”赫萊爾看著施海勃沾著汗水的面孔,把剩下的話說完,“我恐怕下次來就是要取走剩下的部分了。”
“……但是從廣義的角度來看,任何會造成我們良心不安的言語都是罪,因為在抵達祂的王座之前,我們總是依靠良心對自我的審判。”拉米雷斯慢慢地說道,他伸出手,示意本來已經從他懷裏挪出去了的加蘭再坐近一點,“莫德,連我也無非確保我在做正確的事情,我知道我現在在做的事情是錯的。”
加蘭聽話地挪過去,呼吸幾乎撲在拉米雷斯的頸間了。
“這確實是錯的。”加蘭皺著眉頭回答。顯然她指的是他們之間維持的這段關系,而不是關於施海勃的那件事。
或許他們所談論的重點從來不僅僅是施海勃那件事。
“的確,但是我並不後悔。”拉米雷斯平靜地回答,“所以我不會為這件事去向其他神職人員懺悔——你向他們懺悔,他們會代表天主赦免你的罪過,這是他們所擁有的權柄;在這種情況下,你懺悔之後改過,這個流程才有意義。”
他頓了頓,又說:“可我知道我會再犯的,你也明白你是會再犯的,不是嗎?”
加蘭眨了眨眼睛,她似乎顯得稍微有點驚訝:“確實如此,神父。”
“你隱瞞了我許多事情,你並不想把它們告訴我,對嗎?”拉米雷斯繼續問道——加蘭身上有多少他不知道的事情毋庸置疑,她認識的那些“朋友”,她如何在安全局立足;上帝啊,這孩子難道不是他看著長大的嗎?
一年前,他可能會毫不猶豫地這樣認為,但是他現在真的不敢肯定了。
加蘭看著他,輕輕地笑了笑:“我寧可永遠都不告訴您。”
拉米雷斯深吸了一口氣,慢慢地點了點頭。
“上主憎恨的事共有六件,”然後,他低聲說道,就好像他今天讓加蘭驚訝的還不夠似的,“傲慢的眼睛。”
他一只手按住加蘭的肩膀,湊過去親了親她的眼瞼,加蘭的睫毛垂下來的時候在瓷白的皮膚上落下了一小塊微妙的陰影。
他記得這雙眼睛閉上的樣子,那個時候她的顴骨上有點血跡,像是幹涸的淚痕。
“撒謊的舌頭。”
然後他往下移,啄了一下莫德的嘴角——雖然如此,但實際上他很少主動親吻對方,對他而言,邁過心裏的那個坎還是不太容易。對方的皮膚柔軟而冰涼,她的眼睛大睜著,看上去異常乖巧。
“流無辜者血的手。”他俯下身去親了親加蘭的指尖,他記得這雙手染血的樣子。
“——策劃陰謀的心。”
拉米雷斯感覺到自己的耳尖都紅了,沒好意思往下親,就輕輕地用嘴唇挨了一下加蘭的鎖骨。剛洗完澡的加蘭聞上去特別像一塊肥皂,完全沒有血腥味。
而這顆心臟依然跳動——謝天謝地,依然跳動。
然後加蘭伸出手按住了他的肩膀,拉米雷斯深吸了一口氣,感覺到自己的心跳聲如同雷鳴。
“你總讓我感覺到驚訝,希利亞德。”加蘭小聲說道,聲音裏好像有點笑意。
“如我所說,我們還有許多時間。”拉米雷斯低聲說道,能感覺到對方的手指慢慢地爬上了他的頭發,“你會慢慢看到的。”
註:
①上主憎恨的事,共有六件,連他心裏最厭惡的事,共有七件:傲慢的眼睛,撒謊的舌頭,流無辜者血的手,策劃陰謀的心,疾趨行惡的腳,說謊的假見證,和在兄弟間搬弄事非的人。
引用自箴言6:12-19。
————
裏奧哈德·施海勃的故事暫時告一段落,這位記者被赫萊爾·伊斯塔嚇破膽之後很快接受了美國一家報社向他遞出的橄欖枝,暫時離開了霍克斯頓。
——所以,施海勃成為了《維斯特蘭每日新聞》報社的特約記者。
【愚人船 16】
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)