第17章 (16)
關燈
小
中
大
的靈魂被方程式的力量所鞏固,如同某種錯位的東西被撥正了一般。
當白光消失,亞當發現自己臉朝下爬在一處硬石板路上。他狼狽地爬起來,踢到了裝福音劍的盒子。
這次,方程式的力量把他丟在了一個狹窄逼仄的暗巷裏。周圍黑黢黢的,正是晚間。亞當一手抱著盒子,一手扶著墻,踉踉蹌蹌地往前走。
走出暗巷,映入眼簾的是一條河,河上擁擠著許多小木舟,眾多頗具異國風情的建築林立在河畔。這應該是座濱河或者濱海的繁華大城市。
亞當來到河邊,望著腳下潺潺的流水,尋思著如法炮制,先弄清自己身處何時何地再說。這時,有一只冰涼的小手抓住了亞當的腳踝。
亞當尖叫一聲,往旁邊跳去。
一個小小的身影蜷縮在破碎的石板路上。
“求求您了,先生,行行好吧,施舍我一個子兒……我瞎了,我爸媽不要我了……求您可憐可憐我……”
那是個失明的小乞兒,穿著一件破破爛爛、勉強可以蔽體的衣服,從袖口裏伸出的手臂骨瘦如柴。
亞當下意識地摸了摸口袋,接著想到,1952年的錢幣大概在這個時代花不了吧。他得先變賣堂娜·伊莎貝拉給的“盤纏”,換來流通的貨幣,才有錢施舍別人。
但他又不忍狠心地從小乞兒身邊走開。何況,“失明”和“被父母拋棄”這兩個關鍵詞總讓他想起了什麽……
他在小乞兒身邊蹲下,問道:“孩子,你叫什麽名字?”
小乞兒擡起頭,失明的雙目根據聲音轉向亞當所在的方向。
“卡爾文,”他囁喏道,“我叫卡爾文。”
亞當長長的“啊——”了一聲。他現在總算明白那名吸血鬼——卡爾文·布萊克,為什麽要感謝他了。
“這麽說,這裏是新奧爾良啰?”
卡爾文疑惑地歪了歪頭,不明白面前這位先生為什麽這麽問。
“是的,這裏是新奧爾良。”
“現在是哪一年?”
“呃……1842年,先生。”
亞當摸了摸卡爾文的腦袋,把他抱起來。孩子的身體意外的輕,隔著衣服,亞當都能摸到他嶙峋的骨頭。
“我剛剛到這兒,還什麽都搞不清。我想,我得找家旅館住下,再弄點東西吃。你餓壞了吧?”
卡爾文的肩膀膽怯地縮著,似乎害怕亞當對他不利。亞當安慰地拍著他的後背,“別怕,我不會傷害你的。我想,我被帶到此時此地見到你,一定是命運使然。”
卡爾文徹底困惑了。“……先生,我不懂……?”
“沒關系。總有一天你能明白的。對了,我叫亞當,亞當·布萊克。啊,黑色,真是個有趣的姓氏。從今天起,你就是卡爾文·布萊克,我收養你,你覺得怎麽樣?”
作者有話要說:
68
68、勇者前行11 ...
“沒關系。總有一天你能明白的。對了,我叫亞當,亞當·布萊克。啊,黑色,真是個有趣的姓氏。從今天起,你就是卡爾文·布萊克,我收養你,你覺得怎麽樣?”
卡爾文嚇得不敢吱聲,大概覺得亞當已經瘋了。如果在現代,他或許就要大哭著叫警察了吧。
亞當找到了一家臨河的小旅館,條件看起來不怎麽好(亞當自欺欺人地安慰自己:上上個世紀的旅館都是這德行),不過當作暫時的落腳點還算差強人意。旅館老板對於亞當帶了個小乞丐進來感到非常不滿。亞當身上1952年的紙幣顯然在這個時代用不了,不過他用一枚西班牙銀元成功讓旅店老板閉上了嘴。他租下了最好的房間,叫旅館幫傭燒了熱水,給卡爾文洗了個澡,向老板借了他孩子的舊衣服(老板女兒的綠色連衣裙)給卡爾文穿上。幸好卡爾文看不見,不知道自己到底穿了什麽(他大概以為是件袍子),否則他真的要哭喊警察了。
亞當叫廚房臨時做了頓晚餐送到房間裏。晚餐十分簡陋,看起來就像廚房殺手的創意傑作:兩塊硬面包,兩條鹹肉,一壺味道奇怪的果汁,還有一小碟糖和一小碟鹽。亞當咬了口面包就覺得要吐了。兩個小時前他還坐在新罕布什爾州的休閑咖啡廳裏喝手磨咖啡,吃新鮮的牛排,現在卻只能窩在一間河邊的破旅館裏啃發黴的面包。他覺得日子簡直沒法過了。卡爾文倒是吃得狼吞虎咽。亞當慷慨地把自己的份也讓給了他,托著下巴看他風卷殘雲地掃光所有的食物。小家夥真的餓壞了。
第二天,亞當帶著卡爾文一起出門。他不敢把孩子一個人丟在那破旅館裏。他們找到了一家當鋪,亞當賣掉了那兩顆寶石(未來的卡爾文送的,現在算是某種形式的物歸原主了吧),換來一筆數額令他相當滿意的錢。他立刻搬到一家幹凈整潔治安也不錯的旅店住下,並給自己和卡爾文置辦了幾套符合時代特色的正常裝束。
安頓下來之後,他就得考慮靈魂方程式的問題了。在21世紀,喬治曾帶他來新奧爾良旅游過。可他思來想去,也想不出這個時代的新奧爾良有什麽人會持有靈魂方程式。命運在冥冥中讓他見到卡爾文,難道卡爾文跟方程式有關?但是一個八歲的孩子怎麽可能知道煉金術的奧秘?莫非和他的家人有關?
卡爾文說他原本住在密西西比河之畔的一處小村莊裏,父親是伐木工人。於是亞當跟他一起乘蒸汽輪船沿密西西比河北上,找到了那個村子。看到自己拋棄的孩子被人送了回來,卡爾文的父母感到非常震驚,而且,亞當得說,他們顯得非常尷尬和不情願。卡爾文有六個兄弟姐妹,包括一個尚未出世的。對於這樣一個負擔頗重的家庭,罹患眼疾、幾乎喪失勞動能力的孩子只會拖後腿。當亞當表示他打算自己收養卡爾文之後,一家人幾乎欣喜若狂,好像擺脫了什麽大包袱似的。卡爾文的父親拉著亞當的手,稱頌他像上帝的使者般仁慈。亞當冷冷地把手抽了回來,並且故意在衣服上擦了擦手,讓所有有眼睛的人都看見這一幕,告訴他們比起一個“沒用的”失明孩子來,這群健康有用的人更令他厭惡。
他問卡爾文的父母知不知道煉金術或靈魂方程式的事,兩個人聽了直搖頭。他們甚至不識字,家裏唯一的紙制品是一本破舊的聖經,還是教區免費贈送的。在這個見鬼的家庭裏大概打聽不到什麽了,於是亞當謝絕了留下來吃晚飯的提議,當天就帶著卡爾文到碼頭搭船回了新奧爾良。卡爾文在家裏乖巧地坐在亞當身邊,垂著頭,不論大人在討論什麽,他一句意見也不發表,但是一上船,他就哭了出來。亞當把他抱在懷裏,讓他的眼淚打濕了自己的衣襟。亞當安慰他:“不哭不哭,你家人不要你了,可是我要你啊。”
卡爾文哭得一抽一抽的,連話都說不清楚。“那……那你能當我爸爸嗎?”
亞當在他臉頰上親了一口:“好兒子。”
回到新奧爾良,亞當覺得自己完成了一件大事,卻又徹底迷茫了。畢竟他的首要目標是尋找靈魂方程式,而不是養孩子。如果他很快就找到了方程式,離開了這個時代,卡爾文怎麽辦?二十多年後他才會被堂娜·伊莎貝拉變成血族,這個時代的堂娜在哪裏?該怎麽聯絡?亞當一無所知。假如他真的要離開,至少得把卡爾文托付給信任的人,但是他在新奧爾良一個人也不認識。他倒是可以跟“守望者”聯絡,甚至能找到喬治,但是那太冒險了。喬治和堂娜都沒提過他在這個時代同他們見過面,要是他去見喬治的事違背了歷史,就有可能造成無法預料的後果。還是順其自然地好。
當然了,這一切假設都有個共同的前提,那就是亞當很快找到了靈魂方程式。可事實是,他現在毫無頭緒,連方程式的影子都抓不到。他可能要花好幾個月,甚至數年的時間去尋找它。既然如此,亞當決定循序漸進,反正打聽方程式的下落和養孩子又不矛盾。
他退掉了在旅館的房間,租了一間價格適中、環境又好的公寓,和卡爾文搬到了新家。卡爾文不能去上普通人的學校,所以他為卡爾文請了一名家庭女教師。女教師相當認真負責(或者說有些嚴厲),這讓亞當外出的時候可以放心地把孩子交給她。每當看到卡爾文跟女教師學習書寫的時候,亞當就會想起海倫·凱勒和沙利文老師。
原本亞當只打算四處打探方程式的下落,可陰差陽錯的,他竟做起了生意。緣由是這樣:那位女教師的父親在一家船運公司工作,可由於公司經營不善,瀕臨倒閉,女教師的父母也面臨著失業的危險。亞當手頭剛好有一筆錢,於是他出資挽救了公司,並成了最大的股東。一年後,船運公司起死回生,扭虧為盈。又過了一年(亞當完全沒想到這次的時空之旅會拖這麽久),公司已有資本添置新船,拓展了航線,同時為亞當帶來滾滾收益。亞當購置了新的房屋,配備了馬車和仆人,讓卡爾文過得像個真正的富家少爺。卡爾文的親生父母做夢也想不到,被他們拋棄的孩子能過上他們一輩子的積蓄也換不來的優渥生活。
就在這一年,亞當遇到了托馬斯和傑姬夫婦。他從奴隸販子手裏救下托馬斯,讓夫妻倆到他家中工作。當亞當看到傑姬送給卡爾文的那枚項墜,他覺得後背的寒毛都要豎起來了。項墜裏的兩張畫像分明是卡爾文和他。這項墜來自遙遠的過去,對亞當來說,那是未來尚未發生的事。這是不是未來的他所留下的線索,為現在的他指引著一條道路?
亞當命工匠依照那項墜的模樣,做了枚一模一樣的,裏面也放上他的卡爾文的畫像,由他自己隨身攜帶。假如他再次穿越時空,那麽他托付給傑姬先祖的,就將是這一枚項墜。
在那之後又過了八年。距離亞當來到新奧爾良,已過了整整十年。這期間,亞當從新奧爾良城裏搬去了郊外的莊園,船運公司的生意紅紅火火,卡爾文從瘦弱的小男孩成長為風華正茂的青年,還結實了一個從紐約來的“守望者”血族執法人。
可亞當的外貌沒有絲毫改變。賢者之石賦予了他漫長的,甚至可稱為不朽的壽命。但他並不覺得快樂。他想念喬治。他和喬治共同度過了十年時光,而他離開喬治的時間已經與他們所共度的時間一樣長了。
經過上一次方程式的鞏固,他的靈魂不再那麽衰弱,可是十年時光讓他靈魂的不穩定性再次暴露了出來。他開始頻頻昏厥。他不想讓卡爾文擔心,於是命令托馬斯隱瞞這件事。作為亞當的助手和管家,托馬斯敏銳地察覺了主人的焦慮。一天,當亞當在書房處理公務時,托馬斯問他:“主人,您這段時間一直心神不寧,到底發生了什麽事?”
“這是我的問題,你幫不上忙的,托馬斯。”
“您根本不告訴我發生了什麽,又怎知我幫不上忙呢?托馬斯是您忠實的仆人,願意為您分憂。”
亞當搖搖頭:“說真的,托馬斯,我很感激你的關心,但你恐怕真的幫不上忙。”
“主人,您說說看,究竟是什麽事?就算我無能為力,可您說出來也比憋在心裏好,不是嗎?”
亞當嘆了口氣:“你知道靈魂方程式嗎?我一直在尋找它,然而不論怎麽找也找不到。”
“那個東西很重要嗎?”
“我必須找到他,否則——我會死。”
托馬斯長大了嘴。“那麽那個靈魂方程式是什麽東西?我的確是沒聽過,但我可以替您去打聽啊。”
“它和煉金術有關,是一種……唔,非常覆雜,一時說不清。”
“主人,我沒什麽文化,也不懂煉金術,但是肯定有人懂啊。在新英格蘭有許多大學,或許那裏的學者知道呢?您不妨去一封信問問?”
亞當揉了揉額角:“你說的對,我不該總把自己局限在新奧爾良。也許方程式並不在這裏,我找錯了地方。”
他從抽屜裏抽出一張白紙,提筆在紙上寫下方程式的符號,可他只寫了幾行便寫不下去了。他丟開筆,頹喪地扶著額頭。
“不,還是算了……也許一切都是命運,也許我註定死在這個時代,萬物都會崩潰……”
“主人!千萬別這麽說!您不會死的!”
托馬斯拿起那張紙,仔細盯著上面的符號。“唔?我似乎在什麽地方見過這個?”
“你不用安慰我了,我很感謝你,托馬斯,但是這件事就這麽算了吧。”
“不,主人,我是說真的!我真的見過和這個很類似的東西!”
說著,托馬斯拿起筆,在紙的背面匆匆書寫著什麽。他寫了整整一頁,然後將紙交給亞當。“主人,您要找的那個方程式,是不是這樣的?”
亞當接過紙,只讀了一樣,便驚訝得無法呼吸。托馬斯所寫的的確是方程式所用的煉金術符號,可這一部分卻是亞當從未見過的,依照其內容,剛好可以同格拉克曼教授持有的手稿連在一起,也就是說,這的確是方程式的一部分!
“托馬斯,你……怎麽會知道這個!”
黑人管家頗為驕傲地說:“這是我的母親教給我的。她原本生活在非洲,後來被奴隸販子擄到美國來。她告訴我,這東西是她部落的寶物。很久很久以前,在她祖父的祖父的年代,有一名白人傳教士來部落裏傳教,後來他病死了,他的遺物就被酋長收了起來,作為部落的寶物留存。我母親曾在寶物中發現一張紙,上面畫了稀奇古怪的符號。她的記憶力非常強,只用一眼就把紙上的內容全記住了。當她被當作奴隸賣到美國後,還時常在地上畫這些符號。我小的時候,她就常常給我畫這些,對於她來說,這是有關她故鄉的珍貴回憶。我的記憶力像我母親那樣好,所以很容易就記住了。我怎麽想也想不到,這竟然就是主人所要尋找的靈魂方程式!”
亞當癱坐在椅子裏,腦袋裏亂哄哄的。白人傳教士……對,莉蓮娜·霍克的筆記裏提過,她有一名弟子是虔誠的天主教徒,名叫艾蘭。格拉克曼教授在筆記譯文中有過註解,說這名弟子後來去非洲傳教,不知所蹤。原來他竟然病故在異國他鄉,方程式則被當地的土著部落當作寶物收藏了,兩百多年後,部落的後人為他所救,成為他的管家,而方程式就被銘刻在此人的記憶中。這麽多年,他竟然一點兒也沒察覺……亞當都要忍不住嘲笑自己了。難怪方程式的力量要把他帶到1842年的新奧爾良。一切因果宛如一個個精密的圓環,最終將天衣無縫地嵌套在一起。
既然拿到了這個時代的方程式,亞當便不願再久留。他留的時間已經夠長了。卡爾文十八歲了,足以擔當重任。第二天,他便宣布將所有的財產交給卡爾文,自己將“外出旅行”——這當然是個幌子,總不能告訴卡爾文他要穿越時空了吧。亞當叫來律師,處理了財產交割的手續,同卡爾文道別後,他選擇不會被人打攪的夜深人靜之時,獨自一人書房裏,念出了方程式。
方程式的力量有如洶湧的洪流,帶著他再度突破時空的界限,去往下一個時間,下一個地點。
作者有話要說:
69
69、勇者前行12 ...
亞當的雙腳再一次站在了一片青蔥的草地上。
面前佇立著一幢殖民地風格的教堂:紅色的外墻和三層白色屋頂。它看起來相當眼熟。亞當發誓他曾見過這座教堂。
他轉過身,凝望著教堂前方的道路。有哪裏不對。他想。我的確見過這教堂,但是現在的它似乎少了點兒什麽。
他歪著腦袋回憶了半天,方才意識到,教堂前方本應有一座男子騎馬的塑像,可現在塑像沒了。
不不,並不是“沒了”,而是這塑像還壓根沒有豎起來。這座教堂是波士頓的老北教堂,而那座塑像則是保羅·列維爾騎著馬。喬治曾和他到波士頓旅游過,特意沿著“午夜騎行”的路線游覽了一番,旅程的起點就是老北教堂。喬治說他曾參與過保羅·列維爾的行動,是以特意“故地重游”一番。他仿佛帶著某種不可言說的目的,領著亞當在那條路線上走了一遍。亞當當時以為他是在懷舊,現在才明白,喬治的目的是讓他牢牢記住這個歷史事件。
假如他沒猜錯,他也參與了“午夜騎行”,正是在這場行動中,喬治遇到了他——公元1775年的、年輕的喬治,遇到了來自21世紀的他。
知道了這一點,接下來的行程就清晰多了。亞當去波士頓,變賣了那對金耳環,買了匹馬(以及合適的服裝,他可不想嚇到哪位開國元勳),一路騎到列克星敦去。那兩位著名的愛國者——漢考克和亞當斯,正迫於英軍的搜捕,不得不藏身在列克星敦的民居裏。在當時,知道這件事的人可不多,只有少數愛國者領袖,比如保羅·列維爾。但是在後世,他們的藏身地點可是人盡皆知,那兒甚至變成了觀光景點。
亞當輕松地找到了他們。他自稱是來自新奧爾良的愛國者(這點倒也沒錯,他的確是從新奧爾良來的,不過是未來的新奧爾良),為了了解英軍最新的動向和愛國者的對策,特意到馬薩諸塞州來的。他對這個時代的方方面面了若指掌,所以漢考克和亞當斯非常信服他,甚至將他當作一位愛國者中的激進分子(沒辦法,畢竟他的某些想法太“前衛”了,比如支持武裝起義和反對奴隸制)。
他在列克星敦耐心地等到了4月19日,淩晨時分,果不其然的,喬治與列維爾抵達列克星敦。亞當加入了他們。三人在半道上遭遇紅衣衛劫擊,亞當和喬治被俘虜,後來死裏逃生,並且殺死了血術士司各特·辛鐸雷德。這讓亞當的心情有點兒覆雜,因為司各特是伊森的血族之父,而伊森是亞當的造物主。而且,殺死司各特的那把福音劍,就是伊森親手造出來的,伊森也是因為父親被殺一事,才與喬治結仇。
亞當等了整整十年,才盼來了和喬治重逢的這一天。然而,這來之不易的重逢卻只有僅僅幾個小時。天明時分,他含淚揮別喬治,啟程前往波士頓。他已經想清楚了,在這個時代多留也是無益,唯一的方法就是盡快找齊方程式,徹底修覆自己的靈魂,然後返回21世紀,與喬治團聚。
他冒著槍林彈雨,偷偷潛回波士頓,住進一家旅店。十幾天後,本傑明·富蘭克林住進了同一家旅店。
他找到這位老人,開門見山地說:“富蘭克林先生,我叫亞當·勒梅,想向您討要一件東西。”
本傑明·富蘭克林摘下眼鏡,從口袋裏抽出一根絲巾擦了擦,又戴上,以確定自己沒眼花。這一年的富蘭克林已經六十八歲,卻依然在為殖民地的人民而奔波。富蘭克林原本住在英國倫敦,由於列克星敦和康科德的這場武裝沖突,他被倫敦列為通緝對象,於是回到殖民地,投入獨立事業當中。
“勒梅……你有一個奇特的姓氏,年輕人。”富蘭克林說,“我很樂意幫助別人,但是我不認識你,恐怕也沒有什麽值得你討要的東西。”
“我需要靈魂方程式。我知道您持有一頁方程式的手稿。我需要它。”
“我怕是聽不明白你在說什麽。”
亞當用手指蘸著酒水,在桌子上畫出幾個符號,然後快速地將它們擦去。他所畫的是方程式中常出現的煉金術符文。富蘭克林一見那符號就明白,亞當也是方程式的持有者,或者至少見過方程式。
“你是煉金術士?”老人擡起眉毛,“你要方程式幹什麽?”
“您放心,我不會拿來幹壞事的。”
“我就直說了吧,勒梅先生,方程式擁有無與倫比的力量,不可隨便交予他人,雖然我持有的僅僅是它的一部分。”
“我知道。”亞當微笑著點頭,“我不是什麽可疑的人。您可以向約翰·漢考克或者塞繆爾·亞當斯打聽,他們會告訴你,我是來自新奧爾良的愛國者,並保證我的可靠性。保羅·列維爾會以榮譽為我擔保,因為我冒著生命危險跟他一起連夜騎馬報信。”
“我不懷疑您對國家的熱忱。”
亞當搖搖手,“那只是我眾多身份中的一個而已。我要對您說的是,我是一個人造人。”
富蘭克林睜大了眼睛,他摸了摸自己的眼鏡,似乎又想把它取下來擦一遍了。
“這……這不可能!”老人激動地說,“制造人造人需要賢者之石和靈魂方程式,但是方程式手稿中的一頁一直在我這裏,沒有交給過任何人!就算湊齊了其他的部分,但殘缺不全的方程式也絕不可能創造出完整的靈魂。”
“您說的對。”亞當柔聲說,“殘缺的方程式只能創造出殘缺的靈魂。這就是我要找齊所有方程式的原因。”
“你……?”
“我是被不完整的方程式所創造出來的。我靈魂殘缺不全,無法長久地留存,而會不斷衰弱,令我飽受煎熬。唯有找齊方程式,才能修覆我的靈魂。所以我懇求您,將方程式交給我。……不,您甚至不用交給我。我只要看著它,讀出上面的內容就可以了,這樣方程式的力量就能融入我的靈魂。”
“不是我不相信你,勒梅先生,但是您所說的實在是……匪夷所思。”
“我知道。”亞當無奈地說,“倘若您立刻深信不疑,反而才奇怪呢。我敬重您,富蘭克林先生,不論作為科學家還是政治家,您都聲名遠揚。我大可以把您打暈搜身,我相信那麽重要的東西,您一定會隨身攜帶。但是我希望能跟您坐下來好好談一談。”
“這算是威脅嗎?”
“當然不是。我想說,或許我們可以做個交換。我給您看一樣煉金術的偉大產物,您也給我看方程式,怎麽樣?”
“你的那個‘偉大產物’不會就是你自己吧?”
亞當解下腰間的福音劍,將它交給富蘭克林。“請看這把劍。您看了就會相信我的。”
富蘭克林將信將疑地抽出福音劍,接著倒抽了一口冷氣。他用粗糙的手指撫摸著劍刃上的銘文,讚嘆了一聲。“天吶,這是……尼古拉斯·勒梅的福音之劍!我只在文獻裏看過它的圖畫,沒想到今天能看見實物……可是,不對啊,福音劍不是已經全毀掉了嗎?那這把劍是?而且銘文也不對……”
“它是新鑄的。”
“原來如此,這個工藝實在是……莫非……真是了不起。它也能淬煉賢者之石?”
“能。”亞當嘶啞地說,“我的創造者就是用這把劍煉制賢者之石,然後創造了我。”
老人把劍還給亞當,摘下眼鏡,捏了捏自己眼角。“真是罪惡……一定殺了很多人……”
“他也受到了制裁。”
亞當還劍入鞘。“現在我能看看方程式了嗎?真的只是看看,我摸都不會摸一下的。”
富蘭克林戴上眼鏡,“你稍等一下。”
他在隨身的行李裏翻了翻,找出一本外表很有年頭的筆記本,翻開其中一頁,然後放在桌子上,推給亞當。
“我年輕時在費城工作。”老人說,“我對科學很感興趣,其中也包括煉金術——是的,我認為煉金術屬於科學的範疇。在費城,我遇到一名煉金術士,他自稱是莉蓮娜·霍克之徒多梅爾的後人。他給我看了方程式的手稿,我把它抄了下來。後來他得了傳染病,過世了,手稿作為遺物隨他一起火葬,只有我抄下了的這個副本還留存著。我一直覺得這個東西不屬於我,它流傳到我的手裏,並不是上帝為我安排了什麽偉大的使命,而是讓我作為中轉者和保管者。早晚有一天,我會把它交給某個應得之人。”
亞當遵守諾言,碰都沒碰筆記本一下,只用眼睛看。
“感謝您,富蘭克林先生。我只有一個請求,您務必要答應我。”
“你先說,然後我再考慮要不要答應你。”
“當方程式的力量和我的靈魂結合後,我就會被牽引到其他的時間和地點。在您看來,我就像是憑空消失了。我請求您,在我消失後,毀掉這個副本。”
“為什麽?”
“您想必看出來了吧,那把福音劍的鑄造工藝超越了這個時代的水平。它是未來的產物。”
“我……並不懷疑。”
“在它的時代——我的時代——這份方程式的手稿已經被銷毀了。所以,假如您留著它,就會改變歷史,極有可能造成可怕的後果。方程式必須被銷毀。”
富蘭克林沈默了一會兒,然後說:“我明白了。我答應你。”
亞當點點頭。說到這裏就已經足夠了。他相信這位名留青史的老人能夠遵守諾言。
於是他念出了方程式的煉金術符文。隨著一個個古怪的音節,他又聽見了鐘聲。
第三頁方程式手稿的力量已融入他的靈魂之中,那不可抗拒的力量牽引著他,帶他前往最後一頁方程式所在的時空。
震耳欲聾的鐘聲裏,他聽見本傑明·富蘭克林的叫喊:“請等一下!你說你來自未來,那麽你告訴我,殖民地有沒有……”
富蘭克林想問他殖民地有沒有獨立。但是他的問題還沒說完,亞當·勒梅便消失在了一片光芒中。在最後的時刻,他開口說了一句話,可他消失得太快,那個句子也變得支離破碎。
只有兩個詞的語音飄蕩在房間裏,富蘭克林確切地聽到了。
一個詞是“真理”。
一個詞是“不言而喻”①。
※
註釋:
①本傑明·富蘭克林後來參加了草擬《獨立宣言》的委員會。托馬斯·傑斐遜起草了宣言的初稿。富蘭克林覺得傑斐遜在表述“真理”這句話時使用的“神聖和不容否定”不夠確切,他建議修改為“不言而喻的”(self-evident)。宣言中整句話為“我們認為這些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者賦予他們若幹不可剝奪的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利”(We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness)。在《朗姆革命》中,亞當也對詹姆斯船長說過類似的話。
作者有話要說:
70
70、勇者前行13 ...
亞當聞到了海風的味道。
帶著鹹味和腥味,南國溫暖的熏風。
他睜開眼睛,發現自己正站在一處碼頭上,腳下是木頭架起的棧橋,幾艘單桅小船停在他左側,右側有一艘雙桅船正在靠港。更遠的青藍色的海灣裏,揚著點點白帆。操著異國語言、皮膚黝黑的水手從他身邊經過,個個的手臂上都文著奇異覆雜的文身。
當他轉過身,看見岸上那黃墻紅瓦、爬滿青藤的建築時,他幾乎立刻就猜到自己身在何處了。這裏一定是古巴哈瓦那。喬治曾帶他到這座南國小島度假,他們在朗姆酒和海水裏度過了一個悠長美好的假期,喬治不太喜歡加勒比海的陽光,於是他們總在夜晚出門,牽著手在月光下的沙灘上漫步。
現在回想起來,那趟旅程可謂“別有用心”,處處都透露著玄機。喬治用這種委婉的方法告訴他,他總有一天會回到這些地方,不過,並不是在未來,而是在過去。
說到哈瓦那,亞當就想起了堂娜·伊莎貝拉、喬治的血族之父埃德加和那位海盜船長詹姆斯·彭斯。他們四人正奇妙地共處於同一時空,仿佛一切因緣都在此時此地匯聚。亞當既覺得毛骨悚然,又感到滿心歡喜。
埃德加和詹姆斯船長會到哈瓦那來拜訪堂娜·伊莎貝拉。這是亞當所知的信息。從血術士司各特口中,他得知埃德加曾處理過一名族中叛徒,那叛徒的罪名是害死了辛鐸雷德家族的一名女性成員,也就是司各特的姐妹。這位女性亦是莉蓮娜·霍克的弟子。亞當推測,她就是繼承了方程式手稿之一的奧莉維亞·辛鐸雷德。那麽亞當被方程式之力牽引到此處的原因也一目了然了:一定是那叛徒盜走了奧莉維亞所持有的手稿,躲藏
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
當白光消失,亞當發現自己臉朝下爬在一處硬石板路上。他狼狽地爬起來,踢到了裝福音劍的盒子。
這次,方程式的力量把他丟在了一個狹窄逼仄的暗巷裏。周圍黑黢黢的,正是晚間。亞當一手抱著盒子,一手扶著墻,踉踉蹌蹌地往前走。
走出暗巷,映入眼簾的是一條河,河上擁擠著許多小木舟,眾多頗具異國風情的建築林立在河畔。這應該是座濱河或者濱海的繁華大城市。
亞當來到河邊,望著腳下潺潺的流水,尋思著如法炮制,先弄清自己身處何時何地再說。這時,有一只冰涼的小手抓住了亞當的腳踝。
亞當尖叫一聲,往旁邊跳去。
一個小小的身影蜷縮在破碎的石板路上。
“求求您了,先生,行行好吧,施舍我一個子兒……我瞎了,我爸媽不要我了……求您可憐可憐我……”
那是個失明的小乞兒,穿著一件破破爛爛、勉強可以蔽體的衣服,從袖口裏伸出的手臂骨瘦如柴。
亞當下意識地摸了摸口袋,接著想到,1952年的錢幣大概在這個時代花不了吧。他得先變賣堂娜·伊莎貝拉給的“盤纏”,換來流通的貨幣,才有錢施舍別人。
但他又不忍狠心地從小乞兒身邊走開。何況,“失明”和“被父母拋棄”這兩個關鍵詞總讓他想起了什麽……
他在小乞兒身邊蹲下,問道:“孩子,你叫什麽名字?”
小乞兒擡起頭,失明的雙目根據聲音轉向亞當所在的方向。
“卡爾文,”他囁喏道,“我叫卡爾文。”
亞當長長的“啊——”了一聲。他現在總算明白那名吸血鬼——卡爾文·布萊克,為什麽要感謝他了。
“這麽說,這裏是新奧爾良啰?”
卡爾文疑惑地歪了歪頭,不明白面前這位先生為什麽這麽問。
“是的,這裏是新奧爾良。”
“現在是哪一年?”
“呃……1842年,先生。”
亞當摸了摸卡爾文的腦袋,把他抱起來。孩子的身體意外的輕,隔著衣服,亞當都能摸到他嶙峋的骨頭。
“我剛剛到這兒,還什麽都搞不清。我想,我得找家旅館住下,再弄點東西吃。你餓壞了吧?”
卡爾文的肩膀膽怯地縮著,似乎害怕亞當對他不利。亞當安慰地拍著他的後背,“別怕,我不會傷害你的。我想,我被帶到此時此地見到你,一定是命運使然。”
卡爾文徹底困惑了。“……先生,我不懂……?”
“沒關系。總有一天你能明白的。對了,我叫亞當,亞當·布萊克。啊,黑色,真是個有趣的姓氏。從今天起,你就是卡爾文·布萊克,我收養你,你覺得怎麽樣?”
作者有話要說:
68
68、勇者前行11 ...
“沒關系。總有一天你能明白的。對了,我叫亞當,亞當·布萊克。啊,黑色,真是個有趣的姓氏。從今天起,你就是卡爾文·布萊克,我收養你,你覺得怎麽樣?”
卡爾文嚇得不敢吱聲,大概覺得亞當已經瘋了。如果在現代,他或許就要大哭著叫警察了吧。
亞當找到了一家臨河的小旅館,條件看起來不怎麽好(亞當自欺欺人地安慰自己:上上個世紀的旅館都是這德行),不過當作暫時的落腳點還算差強人意。旅館老板對於亞當帶了個小乞丐進來感到非常不滿。亞當身上1952年的紙幣顯然在這個時代用不了,不過他用一枚西班牙銀元成功讓旅店老板閉上了嘴。他租下了最好的房間,叫旅館幫傭燒了熱水,給卡爾文洗了個澡,向老板借了他孩子的舊衣服(老板女兒的綠色連衣裙)給卡爾文穿上。幸好卡爾文看不見,不知道自己到底穿了什麽(他大概以為是件袍子),否則他真的要哭喊警察了。
亞當叫廚房臨時做了頓晚餐送到房間裏。晚餐十分簡陋,看起來就像廚房殺手的創意傑作:兩塊硬面包,兩條鹹肉,一壺味道奇怪的果汁,還有一小碟糖和一小碟鹽。亞當咬了口面包就覺得要吐了。兩個小時前他還坐在新罕布什爾州的休閑咖啡廳裏喝手磨咖啡,吃新鮮的牛排,現在卻只能窩在一間河邊的破旅館裏啃發黴的面包。他覺得日子簡直沒法過了。卡爾文倒是吃得狼吞虎咽。亞當慷慨地把自己的份也讓給了他,托著下巴看他風卷殘雲地掃光所有的食物。小家夥真的餓壞了。
第二天,亞當帶著卡爾文一起出門。他不敢把孩子一個人丟在那破旅館裏。他們找到了一家當鋪,亞當賣掉了那兩顆寶石(未來的卡爾文送的,現在算是某種形式的物歸原主了吧),換來一筆數額令他相當滿意的錢。他立刻搬到一家幹凈整潔治安也不錯的旅店住下,並給自己和卡爾文置辦了幾套符合時代特色的正常裝束。
安頓下來之後,他就得考慮靈魂方程式的問題了。在21世紀,喬治曾帶他來新奧爾良旅游過。可他思來想去,也想不出這個時代的新奧爾良有什麽人會持有靈魂方程式。命運在冥冥中讓他見到卡爾文,難道卡爾文跟方程式有關?但是一個八歲的孩子怎麽可能知道煉金術的奧秘?莫非和他的家人有關?
卡爾文說他原本住在密西西比河之畔的一處小村莊裏,父親是伐木工人。於是亞當跟他一起乘蒸汽輪船沿密西西比河北上,找到了那個村子。看到自己拋棄的孩子被人送了回來,卡爾文的父母感到非常震驚,而且,亞當得說,他們顯得非常尷尬和不情願。卡爾文有六個兄弟姐妹,包括一個尚未出世的。對於這樣一個負擔頗重的家庭,罹患眼疾、幾乎喪失勞動能力的孩子只會拖後腿。當亞當表示他打算自己收養卡爾文之後,一家人幾乎欣喜若狂,好像擺脫了什麽大包袱似的。卡爾文的父親拉著亞當的手,稱頌他像上帝的使者般仁慈。亞當冷冷地把手抽了回來,並且故意在衣服上擦了擦手,讓所有有眼睛的人都看見這一幕,告訴他們比起一個“沒用的”失明孩子來,這群健康有用的人更令他厭惡。
他問卡爾文的父母知不知道煉金術或靈魂方程式的事,兩個人聽了直搖頭。他們甚至不識字,家裏唯一的紙制品是一本破舊的聖經,還是教區免費贈送的。在這個見鬼的家庭裏大概打聽不到什麽了,於是亞當謝絕了留下來吃晚飯的提議,當天就帶著卡爾文到碼頭搭船回了新奧爾良。卡爾文在家裏乖巧地坐在亞當身邊,垂著頭,不論大人在討論什麽,他一句意見也不發表,但是一上船,他就哭了出來。亞當把他抱在懷裏,讓他的眼淚打濕了自己的衣襟。亞當安慰他:“不哭不哭,你家人不要你了,可是我要你啊。”
卡爾文哭得一抽一抽的,連話都說不清楚。“那……那你能當我爸爸嗎?”
亞當在他臉頰上親了一口:“好兒子。”
回到新奧爾良,亞當覺得自己完成了一件大事,卻又徹底迷茫了。畢竟他的首要目標是尋找靈魂方程式,而不是養孩子。如果他很快就找到了方程式,離開了這個時代,卡爾文怎麽辦?二十多年後他才會被堂娜·伊莎貝拉變成血族,這個時代的堂娜在哪裏?該怎麽聯絡?亞當一無所知。假如他真的要離開,至少得把卡爾文托付給信任的人,但是他在新奧爾良一個人也不認識。他倒是可以跟“守望者”聯絡,甚至能找到喬治,但是那太冒險了。喬治和堂娜都沒提過他在這個時代同他們見過面,要是他去見喬治的事違背了歷史,就有可能造成無法預料的後果。還是順其自然地好。
當然了,這一切假設都有個共同的前提,那就是亞當很快找到了靈魂方程式。可事實是,他現在毫無頭緒,連方程式的影子都抓不到。他可能要花好幾個月,甚至數年的時間去尋找它。既然如此,亞當決定循序漸進,反正打聽方程式的下落和養孩子又不矛盾。
他退掉了在旅館的房間,租了一間價格適中、環境又好的公寓,和卡爾文搬到了新家。卡爾文不能去上普通人的學校,所以他為卡爾文請了一名家庭女教師。女教師相當認真負責(或者說有些嚴厲),這讓亞當外出的時候可以放心地把孩子交給她。每當看到卡爾文跟女教師學習書寫的時候,亞當就會想起海倫·凱勒和沙利文老師。
原本亞當只打算四處打探方程式的下落,可陰差陽錯的,他竟做起了生意。緣由是這樣:那位女教師的父親在一家船運公司工作,可由於公司經營不善,瀕臨倒閉,女教師的父母也面臨著失業的危險。亞當手頭剛好有一筆錢,於是他出資挽救了公司,並成了最大的股東。一年後,船運公司起死回生,扭虧為盈。又過了一年(亞當完全沒想到這次的時空之旅會拖這麽久),公司已有資本添置新船,拓展了航線,同時為亞當帶來滾滾收益。亞當購置了新的房屋,配備了馬車和仆人,讓卡爾文過得像個真正的富家少爺。卡爾文的親生父母做夢也想不到,被他們拋棄的孩子能過上他們一輩子的積蓄也換不來的優渥生活。
就在這一年,亞當遇到了托馬斯和傑姬夫婦。他從奴隸販子手裏救下托馬斯,讓夫妻倆到他家中工作。當亞當看到傑姬送給卡爾文的那枚項墜,他覺得後背的寒毛都要豎起來了。項墜裏的兩張畫像分明是卡爾文和他。這項墜來自遙遠的過去,對亞當來說,那是未來尚未發生的事。這是不是未來的他所留下的線索,為現在的他指引著一條道路?
亞當命工匠依照那項墜的模樣,做了枚一模一樣的,裏面也放上他的卡爾文的畫像,由他自己隨身攜帶。假如他再次穿越時空,那麽他托付給傑姬先祖的,就將是這一枚項墜。
在那之後又過了八年。距離亞當來到新奧爾良,已過了整整十年。這期間,亞當從新奧爾良城裏搬去了郊外的莊園,船運公司的生意紅紅火火,卡爾文從瘦弱的小男孩成長為風華正茂的青年,還結實了一個從紐約來的“守望者”血族執法人。
可亞當的外貌沒有絲毫改變。賢者之石賦予了他漫長的,甚至可稱為不朽的壽命。但他並不覺得快樂。他想念喬治。他和喬治共同度過了十年時光,而他離開喬治的時間已經與他們所共度的時間一樣長了。
經過上一次方程式的鞏固,他的靈魂不再那麽衰弱,可是十年時光讓他靈魂的不穩定性再次暴露了出來。他開始頻頻昏厥。他不想讓卡爾文擔心,於是命令托馬斯隱瞞這件事。作為亞當的助手和管家,托馬斯敏銳地察覺了主人的焦慮。一天,當亞當在書房處理公務時,托馬斯問他:“主人,您這段時間一直心神不寧,到底發生了什麽事?”
“這是我的問題,你幫不上忙的,托馬斯。”
“您根本不告訴我發生了什麽,又怎知我幫不上忙呢?托馬斯是您忠實的仆人,願意為您分憂。”
亞當搖搖頭:“說真的,托馬斯,我很感激你的關心,但你恐怕真的幫不上忙。”
“主人,您說說看,究竟是什麽事?就算我無能為力,可您說出來也比憋在心裏好,不是嗎?”
亞當嘆了口氣:“你知道靈魂方程式嗎?我一直在尋找它,然而不論怎麽找也找不到。”
“那個東西很重要嗎?”
“我必須找到他,否則——我會死。”
托馬斯長大了嘴。“那麽那個靈魂方程式是什麽東西?我的確是沒聽過,但我可以替您去打聽啊。”
“它和煉金術有關,是一種……唔,非常覆雜,一時說不清。”
“主人,我沒什麽文化,也不懂煉金術,但是肯定有人懂啊。在新英格蘭有許多大學,或許那裏的學者知道呢?您不妨去一封信問問?”
亞當揉了揉額角:“你說的對,我不該總把自己局限在新奧爾良。也許方程式並不在這裏,我找錯了地方。”
他從抽屜裏抽出一張白紙,提筆在紙上寫下方程式的符號,可他只寫了幾行便寫不下去了。他丟開筆,頹喪地扶著額頭。
“不,還是算了……也許一切都是命運,也許我註定死在這個時代,萬物都會崩潰……”
“主人!千萬別這麽說!您不會死的!”
托馬斯拿起那張紙,仔細盯著上面的符號。“唔?我似乎在什麽地方見過這個?”
“你不用安慰我了,我很感謝你,托馬斯,但是這件事就這麽算了吧。”
“不,主人,我是說真的!我真的見過和這個很類似的東西!”
說著,托馬斯拿起筆,在紙的背面匆匆書寫著什麽。他寫了整整一頁,然後將紙交給亞當。“主人,您要找的那個方程式,是不是這樣的?”
亞當接過紙,只讀了一樣,便驚訝得無法呼吸。托馬斯所寫的的確是方程式所用的煉金術符號,可這一部分卻是亞當從未見過的,依照其內容,剛好可以同格拉克曼教授持有的手稿連在一起,也就是說,這的確是方程式的一部分!
“托馬斯,你……怎麽會知道這個!”
黑人管家頗為驕傲地說:“這是我的母親教給我的。她原本生活在非洲,後來被奴隸販子擄到美國來。她告訴我,這東西是她部落的寶物。很久很久以前,在她祖父的祖父的年代,有一名白人傳教士來部落裏傳教,後來他病死了,他的遺物就被酋長收了起來,作為部落的寶物留存。我母親曾在寶物中發現一張紙,上面畫了稀奇古怪的符號。她的記憶力非常強,只用一眼就把紙上的內容全記住了。當她被當作奴隸賣到美國後,還時常在地上畫這些符號。我小的時候,她就常常給我畫這些,對於她來說,這是有關她故鄉的珍貴回憶。我的記憶力像我母親那樣好,所以很容易就記住了。我怎麽想也想不到,這竟然就是主人所要尋找的靈魂方程式!”
亞當癱坐在椅子裏,腦袋裏亂哄哄的。白人傳教士……對,莉蓮娜·霍克的筆記裏提過,她有一名弟子是虔誠的天主教徒,名叫艾蘭。格拉克曼教授在筆記譯文中有過註解,說這名弟子後來去非洲傳教,不知所蹤。原來他竟然病故在異國他鄉,方程式則被當地的土著部落當作寶物收藏了,兩百多年後,部落的後人為他所救,成為他的管家,而方程式就被銘刻在此人的記憶中。這麽多年,他竟然一點兒也沒察覺……亞當都要忍不住嘲笑自己了。難怪方程式的力量要把他帶到1842年的新奧爾良。一切因果宛如一個個精密的圓環,最終將天衣無縫地嵌套在一起。
既然拿到了這個時代的方程式,亞當便不願再久留。他留的時間已經夠長了。卡爾文十八歲了,足以擔當重任。第二天,他便宣布將所有的財產交給卡爾文,自己將“外出旅行”——這當然是個幌子,總不能告訴卡爾文他要穿越時空了吧。亞當叫來律師,處理了財產交割的手續,同卡爾文道別後,他選擇不會被人打攪的夜深人靜之時,獨自一人書房裏,念出了方程式。
方程式的力量有如洶湧的洪流,帶著他再度突破時空的界限,去往下一個時間,下一個地點。
作者有話要說:
69
69、勇者前行12 ...
亞當的雙腳再一次站在了一片青蔥的草地上。
面前佇立著一幢殖民地風格的教堂:紅色的外墻和三層白色屋頂。它看起來相當眼熟。亞當發誓他曾見過這座教堂。
他轉過身,凝望著教堂前方的道路。有哪裏不對。他想。我的確見過這教堂,但是現在的它似乎少了點兒什麽。
他歪著腦袋回憶了半天,方才意識到,教堂前方本應有一座男子騎馬的塑像,可現在塑像沒了。
不不,並不是“沒了”,而是這塑像還壓根沒有豎起來。這座教堂是波士頓的老北教堂,而那座塑像則是保羅·列維爾騎著馬。喬治曾和他到波士頓旅游過,特意沿著“午夜騎行”的路線游覽了一番,旅程的起點就是老北教堂。喬治說他曾參與過保羅·列維爾的行動,是以特意“故地重游”一番。他仿佛帶著某種不可言說的目的,領著亞當在那條路線上走了一遍。亞當當時以為他是在懷舊,現在才明白,喬治的目的是讓他牢牢記住這個歷史事件。
假如他沒猜錯,他也參與了“午夜騎行”,正是在這場行動中,喬治遇到了他——公元1775年的、年輕的喬治,遇到了來自21世紀的他。
知道了這一點,接下來的行程就清晰多了。亞當去波士頓,變賣了那對金耳環,買了匹馬(以及合適的服裝,他可不想嚇到哪位開國元勳),一路騎到列克星敦去。那兩位著名的愛國者——漢考克和亞當斯,正迫於英軍的搜捕,不得不藏身在列克星敦的民居裏。在當時,知道這件事的人可不多,只有少數愛國者領袖,比如保羅·列維爾。但是在後世,他們的藏身地點可是人盡皆知,那兒甚至變成了觀光景點。
亞當輕松地找到了他們。他自稱是來自新奧爾良的愛國者(這點倒也沒錯,他的確是從新奧爾良來的,不過是未來的新奧爾良),為了了解英軍最新的動向和愛國者的對策,特意到馬薩諸塞州來的。他對這個時代的方方面面了若指掌,所以漢考克和亞當斯非常信服他,甚至將他當作一位愛國者中的激進分子(沒辦法,畢竟他的某些想法太“前衛”了,比如支持武裝起義和反對奴隸制)。
他在列克星敦耐心地等到了4月19日,淩晨時分,果不其然的,喬治與列維爾抵達列克星敦。亞當加入了他們。三人在半道上遭遇紅衣衛劫擊,亞當和喬治被俘虜,後來死裏逃生,並且殺死了血術士司各特·辛鐸雷德。這讓亞當的心情有點兒覆雜,因為司各特是伊森的血族之父,而伊森是亞當的造物主。而且,殺死司各特的那把福音劍,就是伊森親手造出來的,伊森也是因為父親被殺一事,才與喬治結仇。
亞當等了整整十年,才盼來了和喬治重逢的這一天。然而,這來之不易的重逢卻只有僅僅幾個小時。天明時分,他含淚揮別喬治,啟程前往波士頓。他已經想清楚了,在這個時代多留也是無益,唯一的方法就是盡快找齊方程式,徹底修覆自己的靈魂,然後返回21世紀,與喬治團聚。
他冒著槍林彈雨,偷偷潛回波士頓,住進一家旅店。十幾天後,本傑明·富蘭克林住進了同一家旅店。
他找到這位老人,開門見山地說:“富蘭克林先生,我叫亞當·勒梅,想向您討要一件東西。”
本傑明·富蘭克林摘下眼鏡,從口袋裏抽出一根絲巾擦了擦,又戴上,以確定自己沒眼花。這一年的富蘭克林已經六十八歲,卻依然在為殖民地的人民而奔波。富蘭克林原本住在英國倫敦,由於列克星敦和康科德的這場武裝沖突,他被倫敦列為通緝對象,於是回到殖民地,投入獨立事業當中。
“勒梅……你有一個奇特的姓氏,年輕人。”富蘭克林說,“我很樂意幫助別人,但是我不認識你,恐怕也沒有什麽值得你討要的東西。”
“我需要靈魂方程式。我知道您持有一頁方程式的手稿。我需要它。”
“我怕是聽不明白你在說什麽。”
亞當用手指蘸著酒水,在桌子上畫出幾個符號,然後快速地將它們擦去。他所畫的是方程式中常出現的煉金術符文。富蘭克林一見那符號就明白,亞當也是方程式的持有者,或者至少見過方程式。
“你是煉金術士?”老人擡起眉毛,“你要方程式幹什麽?”
“您放心,我不會拿來幹壞事的。”
“我就直說了吧,勒梅先生,方程式擁有無與倫比的力量,不可隨便交予他人,雖然我持有的僅僅是它的一部分。”
“我知道。”亞當微笑著點頭,“我不是什麽可疑的人。您可以向約翰·漢考克或者塞繆爾·亞當斯打聽,他們會告訴你,我是來自新奧爾良的愛國者,並保證我的可靠性。保羅·列維爾會以榮譽為我擔保,因為我冒著生命危險跟他一起連夜騎馬報信。”
“我不懷疑您對國家的熱忱。”
亞當搖搖手,“那只是我眾多身份中的一個而已。我要對您說的是,我是一個人造人。”
富蘭克林睜大了眼睛,他摸了摸自己的眼鏡,似乎又想把它取下來擦一遍了。
“這……這不可能!”老人激動地說,“制造人造人需要賢者之石和靈魂方程式,但是方程式手稿中的一頁一直在我這裏,沒有交給過任何人!就算湊齊了其他的部分,但殘缺不全的方程式也絕不可能創造出完整的靈魂。”
“您說的對。”亞當柔聲說,“殘缺的方程式只能創造出殘缺的靈魂。這就是我要找齊所有方程式的原因。”
“你……?”
“我是被不完整的方程式所創造出來的。我靈魂殘缺不全,無法長久地留存,而會不斷衰弱,令我飽受煎熬。唯有找齊方程式,才能修覆我的靈魂。所以我懇求您,將方程式交給我。……不,您甚至不用交給我。我只要看著它,讀出上面的內容就可以了,這樣方程式的力量就能融入我的靈魂。”
“不是我不相信你,勒梅先生,但是您所說的實在是……匪夷所思。”
“我知道。”亞當無奈地說,“倘若您立刻深信不疑,反而才奇怪呢。我敬重您,富蘭克林先生,不論作為科學家還是政治家,您都聲名遠揚。我大可以把您打暈搜身,我相信那麽重要的東西,您一定會隨身攜帶。但是我希望能跟您坐下來好好談一談。”
“這算是威脅嗎?”
“當然不是。我想說,或許我們可以做個交換。我給您看一樣煉金術的偉大產物,您也給我看方程式,怎麽樣?”
“你的那個‘偉大產物’不會就是你自己吧?”
亞當解下腰間的福音劍,將它交給富蘭克林。“請看這把劍。您看了就會相信我的。”
富蘭克林將信將疑地抽出福音劍,接著倒抽了一口冷氣。他用粗糙的手指撫摸著劍刃上的銘文,讚嘆了一聲。“天吶,這是……尼古拉斯·勒梅的福音之劍!我只在文獻裏看過它的圖畫,沒想到今天能看見實物……可是,不對啊,福音劍不是已經全毀掉了嗎?那這把劍是?而且銘文也不對……”
“它是新鑄的。”
“原來如此,這個工藝實在是……莫非……真是了不起。它也能淬煉賢者之石?”
“能。”亞當嘶啞地說,“我的創造者就是用這把劍煉制賢者之石,然後創造了我。”
老人把劍還給亞當,摘下眼鏡,捏了捏自己眼角。“真是罪惡……一定殺了很多人……”
“他也受到了制裁。”
亞當還劍入鞘。“現在我能看看方程式了嗎?真的只是看看,我摸都不會摸一下的。”
富蘭克林戴上眼鏡,“你稍等一下。”
他在隨身的行李裏翻了翻,找出一本外表很有年頭的筆記本,翻開其中一頁,然後放在桌子上,推給亞當。
“我年輕時在費城工作。”老人說,“我對科學很感興趣,其中也包括煉金術——是的,我認為煉金術屬於科學的範疇。在費城,我遇到一名煉金術士,他自稱是莉蓮娜·霍克之徒多梅爾的後人。他給我看了方程式的手稿,我把它抄了下來。後來他得了傳染病,過世了,手稿作為遺物隨他一起火葬,只有我抄下了的這個副本還留存著。我一直覺得這個東西不屬於我,它流傳到我的手裏,並不是上帝為我安排了什麽偉大的使命,而是讓我作為中轉者和保管者。早晚有一天,我會把它交給某個應得之人。”
亞當遵守諾言,碰都沒碰筆記本一下,只用眼睛看。
“感謝您,富蘭克林先生。我只有一個請求,您務必要答應我。”
“你先說,然後我再考慮要不要答應你。”
“當方程式的力量和我的靈魂結合後,我就會被牽引到其他的時間和地點。在您看來,我就像是憑空消失了。我請求您,在我消失後,毀掉這個副本。”
“為什麽?”
“您想必看出來了吧,那把福音劍的鑄造工藝超越了這個時代的水平。它是未來的產物。”
“我……並不懷疑。”
“在它的時代——我的時代——這份方程式的手稿已經被銷毀了。所以,假如您留著它,就會改變歷史,極有可能造成可怕的後果。方程式必須被銷毀。”
富蘭克林沈默了一會兒,然後說:“我明白了。我答應你。”
亞當點點頭。說到這裏就已經足夠了。他相信這位名留青史的老人能夠遵守諾言。
於是他念出了方程式的煉金術符文。隨著一個個古怪的音節,他又聽見了鐘聲。
第三頁方程式手稿的力量已融入他的靈魂之中,那不可抗拒的力量牽引著他,帶他前往最後一頁方程式所在的時空。
震耳欲聾的鐘聲裏,他聽見本傑明·富蘭克林的叫喊:“請等一下!你說你來自未來,那麽你告訴我,殖民地有沒有……”
富蘭克林想問他殖民地有沒有獨立。但是他的問題還沒說完,亞當·勒梅便消失在了一片光芒中。在最後的時刻,他開口說了一句話,可他消失得太快,那個句子也變得支離破碎。
只有兩個詞的語音飄蕩在房間裏,富蘭克林確切地聽到了。
一個詞是“真理”。
一個詞是“不言而喻”①。
※
註釋:
①本傑明·富蘭克林後來參加了草擬《獨立宣言》的委員會。托馬斯·傑斐遜起草了宣言的初稿。富蘭克林覺得傑斐遜在表述“真理”這句話時使用的“神聖和不容否定”不夠確切,他建議修改為“不言而喻的”(self-evident)。宣言中整句話為“我們認為這些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者賦予他們若幹不可剝奪的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利”(We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness)。在《朗姆革命》中,亞當也對詹姆斯船長說過類似的話。
作者有話要說:
70
70、勇者前行13 ...
亞當聞到了海風的味道。
帶著鹹味和腥味,南國溫暖的熏風。
他睜開眼睛,發現自己正站在一處碼頭上,腳下是木頭架起的棧橋,幾艘單桅小船停在他左側,右側有一艘雙桅船正在靠港。更遠的青藍色的海灣裏,揚著點點白帆。操著異國語言、皮膚黝黑的水手從他身邊經過,個個的手臂上都文著奇異覆雜的文身。
當他轉過身,看見岸上那黃墻紅瓦、爬滿青藤的建築時,他幾乎立刻就猜到自己身在何處了。這裏一定是古巴哈瓦那。喬治曾帶他到這座南國小島度假,他們在朗姆酒和海水裏度過了一個悠長美好的假期,喬治不太喜歡加勒比海的陽光,於是他們總在夜晚出門,牽著手在月光下的沙灘上漫步。
現在回想起來,那趟旅程可謂“別有用心”,處處都透露著玄機。喬治用這種委婉的方法告訴他,他總有一天會回到這些地方,不過,並不是在未來,而是在過去。
說到哈瓦那,亞當就想起了堂娜·伊莎貝拉、喬治的血族之父埃德加和那位海盜船長詹姆斯·彭斯。他們四人正奇妙地共處於同一時空,仿佛一切因緣都在此時此地匯聚。亞當既覺得毛骨悚然,又感到滿心歡喜。
埃德加和詹姆斯船長會到哈瓦那來拜訪堂娜·伊莎貝拉。這是亞當所知的信息。從血術士司各特口中,他得知埃德加曾處理過一名族中叛徒,那叛徒的罪名是害死了辛鐸雷德家族的一名女性成員,也就是司各特的姐妹。這位女性亦是莉蓮娜·霍克的弟子。亞當推測,她就是繼承了方程式手稿之一的奧莉維亞·辛鐸雷德。那麽亞當被方程式之力牽引到此處的原因也一目了然了:一定是那叛徒盜走了奧莉維亞所持有的手稿,躲藏
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)