第17章 (17)
關燈
小
中
大
在殖民地,埃德加奉命前來追捕他,但所乘船只遭遇風暴沈沒,他被詹姆斯·彭斯船長所救。這段妙不可言的分就是這樣的開始的。
要找到那名叛徒,須先找到埃德加。要找到埃德加,詹姆斯·彭斯船長是重要線索。
亞當在哈瓦那的一家旅店住下。堂娜·伊莎貝拉給予的西班牙銀元終於派上了用場。他每天都去碼頭觀望等待,終於,在一個風和日麗的日子,一艘符合堂娜·伊莎貝拉描述的破舊的二桅帆船停在了碼頭上(上帝保佑,它真是破得可以,這種船竟然還能在水上安全的漂著,真是不可思議)。一名看似船長的男子下了船。他穿著不合身的高級服裝,舉手投足間一股匪氣。但亞當還不敢確信他就是詹姆斯·彭斯船長,畢竟他們沒照過面。他跟蹤這名男子進了城,瞧見他進了一家銀行。於是亞當躲在銀行門口,偷聽男子與工作人員的談話。當他聽到“辛鐸雷德家族”和“信物”的時候,他便確信男子正是詹姆斯船長——他竟然打算用埃德加的信物換錢!
亞當覺得他要麽是壓根兒不知道血族的信物有多麽重要的意義,要麽就是十成十的傻瓜。亞當做夢都想從喬治那兒得到他的戒指,而詹姆斯竟然這麽不珍惜!
所以他立刻出言阻止。詹姆斯船長起初對他很警惕,後來當他們談到錢的時候,他就漸漸放松了戒備。亞當同海盜船長一起回了那艘破船,幫他發薪水給水手。發完錢,他們一起進了船長室。吸血鬼埃德加正躺在床上,懷裏蜷著一只小貓(亞當猜測後來詹姆斯船長“午夜”號的船首像就是以這只小貓為原型的)。亞當一踏進房間,吸血鬼就像炸了毛似的,朝他撲過來。幸好亞當在“守望者”受過充分的訓練,輕松擋下了埃德加的攻擊。
他半是好言相勸半是威逼脅迫地讓詹姆斯船長離開了艙室。他必須和埃德加談談。他對埃德加的性格一無所知,如果他們打起來,有可能誤傷船長,所以還是把他請出去為好。
“開門見山吧,辛鐸雷德的埃德加。我要跟你做個交易。”
埃德加露出鋒利的獠牙。“我從不跟獵人做交易。”
“嗯……其實我也不能算是獵人。雖然我獵殺過許多吸血鬼,但他們都違反了……怎麽說呢,違反了我們那兒的吸血鬼法典。按你們古老家族的傳統,他們也應該殺無赦了。所以我的職責跟現在的你有點兒相似,都是‘執法人’。”
“你怎麽知道我是家族的……”埃德加楞了楞神,隨即更加兇猛地掐住亞當的脖子,“你到底知道些什麽!你有什麽目的!”
“冷靜!冷靜!有話好好說!”亞當叫喊道,“我不會傷害你的,當然也不會傷害詹姆斯船長或這艘船上的任何一個人。我只是來跟你談筆交易——雙贏的交易。”
埃德加的眼睛轉了轉,放開了亞當。他畢竟初到哈瓦那,人生地不熟,倘若有什麽對他有利的機會,他一定會抓住。
“你說說看,說完我再考慮要不要跟你做交易。”
亞當摸了摸自己的脖子。喬治的父親可真不好相處。
“我知道你來西印度群島的目的。你是為了追緝一名叛徒,那叛徒害死了辛鐸雷德家族的一名女性成員,對吧?”
“你怎麽知道?”
亞當聳了聳肩,“就當我有自己的情報來源吧。”
“這種說法非常可疑。”
“但是我說的沒錯,是不是?”
埃德加坐到船長室的書桌上。小貓跳過來蹭他的手。
“繼續說。”
“要抓捕那名叛徒可不容易,畢竟他也是活了幾百年的血族,說不定還有黨羽,你孤身一人對付他,想必有些難度。我願意協助你,埃德加·辛鐸雷德。在獵殺吸血鬼方面,你的經驗肯定沒我多。”
埃德加擡了擡下巴。“你有什麽要求?”
亞當笑了。他喜歡跟聰明人說話。“那個叛徒手裏有一件我需要的東西。我協助你,作為交換,那個東西歸我,這樣就行了。”
“是什麽東西?你必須說清楚。”
“靈魂方程式的手稿。”亞當說,“它原本屬於那位被謀害的辛鐸雷德家族的女性。她叫奧莉維亞,對吧?”
聽到奧莉維亞的名字,埃德加罕見地動搖了。
“奧莉維亞是‘煉金女王’莉蓮娜·霍克的弟子,從老師那兒繼承了一頁靈魂方程式手稿。而她死後,手稿被叛徒竊走了。要得到手稿,就必須先擊敗那叛徒。所以我跟你有共同的利益,我們可以一致對外。”
“你是煉金術士?”
“算是吧。”
“你要靈魂方程式幹什麽?”
“我需要湊齊所有的方程式手稿,否則……我會死。現在我已經收集三頁了,只差最後一頁就大功告成。得到最後的手稿,我就能回家了。那手稿對你來說沒什麽用處,辛鐸雷德家族大概也不敢興趣,可對我來說卻很重要。我協助你抓捕叛徒,你把手稿讓給我作交換,這筆交易對我們兩個來說都有益無害。我想不出你有什麽不答應的理由。”
“你是個陌生人。”
“在西印度群島,所有人對你來說都是陌生人。”
埃德加撫摸著小貓的毛皮,在它“咕嚕咕嚕”的聲音中思考了一會兒,說:“成交。”
“你不會後悔的,埃德加先生。”
“要是你有什麽不軌舉動,我會毫不猶豫殺了你。”
“我是個誠實的人,不會出爾反爾的。”
亞當向埃德加伸出手,本想跟他握個手,但是吸血鬼冷冷地打量著他,他只要尷尬地把手縮了回去。
“還有一件事。”他說,“我讀了那頁手稿後就會離開,立刻離開。如果可以,請你幫我銷毀那頁手稿,可以嗎?”
“銷毀?為什麽?”
“方程式的力量無比強大,留著它,只會後患無窮。試想一下,假如那個叛徒對煉金術感興趣,拿方程式幹出什麽壞事,怎麽辦?就算他不做,也很難保證以後不會出現這樣的人。”
“呵,反正那東西對我來說沒什麽用處。假使你遵守諾言,協助我緝拿了那叛徒,我可以幫你銷毀方程式。”
“那我們就這麽說定了。”亞當轉過身,走向艙門,“我和船長出去喝幾杯,現在太陽這麽大,你大概也不願意出來走動。等到黃昏,你就來碼頭附近的酒館找我們吧。”
埃德加不置可否,但亞當覺得他在心裏答應了。
亞當握住門把手,突然想起了什麽,回頭問道:“對了,我還有一件事想知道,你能告訴我嗎?”
“什麽事?”
“你們家族是怎麽得知那個叛徒躲在西印度群島的?”
埃德加僵硬地回答:“家族長老自有他們的消息渠道。”
“噢,拜托,都這個時候了,我們還不能坦誠相告嗎?”
“那你先告訴我,你是怎麽知道叛徒和奧莉維亞的事的?”
“這個……一言難盡。”亞當想了想,“許多人陸陸續續地提起過只言片語,然後我根據他們的話自己又推理了一下。”
“許多人?”
“一位佩德雷加斯家族的女士,她的名字恕我不能告知。還有你們家族的司各特。”
埃德加的臉抽了抽。看來他認識司各特。
“他派你來的?!”
“不不不,我跟司各特關系不是很好,應該說——非常不好。不是他派我來的。”
埃德加哼了一聲:“想來你也不是他派遣的,否則他肯定會告訴你。”
“長老的消息渠道?”
“奧莉維亞從新大陸歸來的時候,帶回了一封信。”埃德加低聲說,“信上有莉蓮娜·霍克的印章蠟封。信封上寫著,要等第81任坎特伯雷聖座晏駕後才能開啟。原本長老沒有太過看重這封信,但是後來奧莉維亞死了,前不久,坎特伯雷大主教也蒙主寵召,於是長老想起了這封信。他拆了信封,信裏寫著——”他頓了頓,“‘叛徒弗朗西斯現藏身西印度群島。’就這麽一句話。長老認為,這是莉蓮娜·霍克所寫的預言信。她以某種方式預言了奧莉維亞的死亡,但她無力改變,只能用預言信的方式告訴我們叛徒的藏身地,為奧莉維亞報仇。”
亞當長大了嘴:“寫信……原來還能這樣……?”
“你說什麽?”
“沒什麽。”亞當說,“我沒別的要問了。那麽,回頭見,埃德加先生。”
亞當走出船長室,邀請詹姆斯船長一起去附近的酒館喝酒,順便給他講了個故事。說來有趣,這家酒館的名字叫“人魚跳躍”,正和二戰時期埃德加接格拉克曼教授一家逃亡的游艇名字相同。埃德加是懷著什麽樣的心情,才給他的船起了這樣的名字呢?他是為了紀念什麽嗎?
不到傍晚,埃德加便來找他們了。他們去了銀行,銀行工作人員讓他們乘馬車去見堂娜·伊莎貝拉。亞當一眼就認出那駕車的少年是堂娜假扮的了。看來堂娜在自己漫長無聊的人生中,學會了用各種各樣的方式找樂子。
他自告奮勇和堂娜·伊莎貝拉一起做在車夫的座位上,讓埃德加和詹姆斯船長坐在後頭。一方面是他見到這個時代的故人,激動不已,一方面是他想到後世埃德加和船長一次又一次的相逢和別離,他想多創造一些機會給兩人獨處。
他們在堂娜·伊莎貝拉的莊園裏暫且住下。找到有關叛徒弗朗西斯的線索後,他們乘詹姆斯船長的船出海,途中救下一名黑人少女。當亞當聽到少女自稱“蒂拉”時,他就明白了。這位少女就是傑姬的祖先,是在18世紀的西印度群島和他相遇,接收那個掛墜的人。
他們剿滅了弗朗西斯的黨羽,將弗朗西斯塞進棺材裏,永沈大海。他們解放了奇尼島的黑人奴隸,讓他們在島上自由生活。亞當從弗朗西斯的書房裏找到了最後的靈魂方程式。他將自己的項墜托付給蒂拉。往後的時光中,蒂拉會遵照亞當的囑托,將項墜傳給自己的子孫後代,最後傳到傑姬手裏。傑姬終將在新奧爾良遇到卡爾文。圓環的最後一環終於扣上了。
他同蒂拉告別,念誦出方程式的符文。在鐘聲和光芒裏,他感到自己的靈魂變得完整,宛如一幅拼圖最後的碎片被完美地拼了上去。他是人工所造的生物,現在,依靠方程式的力量,他終於獲得了完整的靈魂,成了真正的人類。
方程式的鐘聲召喚他離去,那不可抗拒的力量牽引著他,突破時空的界限,送他回家。
亞當像是失重了一般,浮在半空中。鐘聲逐漸遠去,光芒緩緩消散。重力再度攫住了他,讓他落到地上。
他聞到了落葉和泥土的味道。
他睜開眼睛,眼前不是21世紀繁華的紐約,而是一棟兩層的小屋,紅墻白頂,殖民地風格。小屋周圍環繞著蔥翠的樹林,樹林的另一頭,隱隱約約可見連綿成片的房屋。亞當從沒見過這樣的景色。他百分之百確定,他沒來過這兒。
“哪裏出了問題?”亞當環顧四周,“我沒有回到21世紀嗎?這裏是哪裏?這裏是……什麽時代?”
作者有話要說:
71
71、勇者前行14 ...
天空陰沈沈的,烏雲像沸騰的水一樣翻卷,雲隙間偶爾可見電光閃耀,像是即將有一場暴雨來襲。
莉蓮娜·霍克關上窗戶。她來到新大陸已有十五年,現在年近五旬,拋卻了“煉金女王”的聲名,隱居在這座殖民地的小鎮,過著與世無爭的悠閑生活,偶爾為附近的居民調制草藥、治病療傷,每周抽出固定的時間傳道授業,和學生們一起探討煉金術的奧秘,此外,她就像個再普通不過的婦人一樣。
最近一段時間,她的身體每況愈下,她知道病魔已盤旋在自己的頭頂,隨時準備取走她的性命。但她並不感到惶恐,而是平靜地接受了事實。她本可以用煉金術延續自己的生命,甚至讓自己重獲青春,但她不願意那樣做,因為那意味著要犧牲許多的生命。何況她早已想明白了,任何人都終有一死,沒有什麽是真正永恒不朽的,就連那些號稱壽與天齊的血族也是一樣。
咚、咚、咚。敲門聲響起。莉蓮娜覺得奇怪。今天並不是上課的日子,學生不應該來打攪她的清靜生活,那麽會是誰?是附近的鎮民嗎?或許他們來向她討一點兒草藥。
莉蓮娜邊喊著“等一下,就來”,邊下了樓。她取下門上的門栓,將門打開。
外面站著一個年輕人,一頭栗色長發,雙眼是淡淡的琥珀色,身上的服飾相當精致,但是款式十分古怪,腰間還佩了一柄長劍。(不得不說,那劍的外形讓莉蓮娜想起了什麽。)
年輕人面生得很,莉蓮娜可以肯定,他絕不是附近的鎮民。
“有什麽事嗎,小夥子?”莉蓮娜用和藹可親的語氣問。
年輕人皺起眉,反反覆覆打量著她,好像他認為她不應該出現在這兒似的。
“呃,您好,”年輕人猶豫地說,“請問這裏是什麽地方?”
“你迷路了嗎,孩子?”
“唔,算是吧。”
“你是從哪兒來的,又要往哪兒去呢?我對附近的道路還算熟悉,大概能知道你走岔了哪條路。”
“我從西印度群島來。”
“你迷路迷得可真夠遠的。”
年輕人指著大門說:“我看見門上的標牌寫著‘霍克’。”
“我就是霍克。”
“莫非您是……莉蓮娜·霍克?”
莉蓮娜警惕起來。直覺告訴她,這年輕人的來頭不尋常。難道是一個慕名而來,想要學習煉金術的學徒?那莉蓮娜可得拒絕他。她的弟子已經夠多了,目前沒有多收一個的打算。況且,她時日無多,這個年輕人就算跟著她也學不到多少東西。
“我就是。”她說,“那麽你是誰?”
年輕人展顏一笑,仿佛一個迷途的水手見到了海上的燈塔一般。“我叫亞當·勒梅,我是——”
“一個煉金術士?”莉蓮娜搶著問道。
“——一個人造人。”亞當說。
※
莉蓮娜請亞當進屋,到客廳就座,給他倒了杯茶。亞當捧著茶杯,啜了一口,整個身體都暖了起來。屋外狂風呼嘯,像是要下雨了。
“煉金女王”在他對面坐下,自己也端了杯茶。
“先說好,如果你想用這種方式讓我對你印象深刻,那你可用錯辦法了。”
“我沒有說謊。”亞當看起來有點兒急切和委屈,“我的確是人造人。”
“但那是不可能的。制造人造人,需要賢者之石和靈魂方程式,可淬煉賢者之石的福音劍已經被我摧毀,靈魂方程式在我手裏,沒有給任何人看過,那麽怎麽可能有人創造出人造人呢?”莉蓮娜像一名嚴厲的女教師,面對愚鈍的學生,責問道,“莫非有其他的煉金術士重鑄了福音劍,且與我同一時間發明了靈魂方程式,用它們創造了你?”
“不不不,創造我的就是您發明的那個靈魂方程式。”
“什麽?可是它還……”
亞當對莉蓮娜伸出手,“如果不信,您可以試試。您知道方程式的全部內容,我的靈魂會與它產生共鳴。”
莉蓮娜將信將疑地握住亞當的手,在心裏默念出方程式的符文。當她念出第一個字時,她就聽見了鐘聲。多麽熟悉的鐘聲!當她創造出方程式的那個瞬間,這鐘聲就在她耳邊回蕩,仿佛響徹天地,聲動寰宇。隨著她一個字又一個字的念誦,越來越多的鐘聲響了起來,亞當的身體裏有某種東西與鐘聲共鳴,每一個方程式中的字符都能激起回應,宛如一位優秀的音樂家正在演奏樂器,他的手指每敲一下,就有一個美妙的音符飛旋而出,所有的音符以不可言說的方式排列,最終匯聚成了一首恢弘壯麗的樂曲。
莉蓮娜松開手。鐘聲消失了。寂靜籠罩了兩人。屋外,雨點敲打著木板,發出“嗒嗒嗒”的聲音。暴雨終於來了。
“為什麽會這樣?”莉蓮娜難以置信,“你果真是個人造人?但是……這不可能啊……”
“這是可能的,霍克大師,在此時此刻,方程式的確還在您手中,然而在未來可不是這樣。是的,我是在未來被人創造出來的。但是我的靈魂並不完整,所以我在方程式力量的牽引之下,穿越時空,回到方程式尚存在的時間點,找到它們,以修覆我的靈魂……”
亞當將21世紀伊森創造自己的事,他的靈魂逐漸衰弱的事,他在堂娜·伊莎貝拉的幫助下借由方程式之力穿越時空的事,還有在漢諾威、在新奧爾良、在波士頓、在西印度群島所發生的那些事,原原本本地講給莉蓮娜·霍克聽。屋外,狂風呼嘯,大雨傾盆;屋內,只有木柴燃燒劈啪作響和亞當娓娓道來的故事。
這個故事說了很久很久,直到夜幕降臨,風雨稍緩,他才說到尾聲,說到自己找到最後的方程式殘頁後,再度被鐘聲召喚,來到莉蓮娜面前。
“我也不知道這是怎麽了。”亞當說,“我以為找齊所有的方程式之後,我就會被送回去,沒想到……”
他搖搖頭,嘆了口氣。
莉蓮娜說:“我大致明白了。我想,你被帶到這裏,並不是意外。”
“那是怎麽回事?”
“你之所以能穿越時空,是因為方程式的力量在牽引你,它會讓你回到方程式仍然存在的時間點。但是在你的時代,方程式已經不存在,所以你回不去。可是在我的時代,現在這個時候,方程式是存在的,而且是完整的,所以你才會被召喚到此時此地。”
“原來如此……那麽,您有辦法送我回去嗎?”
“恐怕沒有,孩子。”
“什麽?!”亞當驚懼地一抖,差點兒把茶杯打碎在地。他慌張地將茶杯放下,雙手焦慮地握緊又松開,“一定有辦法的!既然我能穿越到過去,為什麽不能回到未來?”
“我也說了,方程式只能將你牽引到它還存在的時間點,但是在你的時代,方程式已經不存在了。”
亞當想到自己拜托格拉克曼教授他們銷毀方程式。原本他是為了防止方程式在未來出現,導致歷史的改變,可沒想到,這卻斷送了他回歸的道路。
“在21世紀,還有伊森·辛鐸雷德反推出的那個方程式,它的力量難道不能把我帶回去嗎?”
“那個方程式本身就殘缺不全,與真正的方程式不可同日而語,我恐怕它的力量無法將你帶走,畢竟,現在可有一個比它更強大的方程式在這兒吸引著你,”莉蓮娜做了個手勢,“就像兩塊磁鐵,一塊吸力大,一塊吸力小,你肯定會被吸力較大的那個所吸引。假如你強行催動伊森方程式的力量,樂觀的估計是什麽也不會發生,悲觀的估計是你的靈魂會被兩個方程式撕裂,下場只會更慘。”
亞當失魂落魄地看著她,“這麽說,我……我回不去了?”
作者有話要說:
72
72、勇者前行15 ...
亞當失魂落魄地看著她,“這麽說,我……我回不去了?”
他睜大了眼,琥珀色的眼睛裏閃閃發亮,溢滿了淚水。他吸了吸鼻子,哽咽道:“我費了那麽多工夫,不是為了這個啊……要是早知道我回不去,那我……寧可不要穿越時空。我應該一直留在現代,就算死了,至少也……至少也能和喬治在一起……”
“噢噢噢,你可別哭。真是的,你一個大男子漢,怎麽像小姑娘似的說哭就哭。”
莉蓮娜在客廳裏轉了一圈,找了塊手帕遞給亞當。亞當接過手帕,卻沒擦眼淚,而是緊緊地捏住它。
“別著急,”莉蓮娜說,“雖然我沒有法子把你‘直接’送回你的時代,但是有別的方法能讓你回去。”
亞當淚水漣漣地望著她,“什麽辦法?”
“那位送你踏上時空之旅的伊莎貝拉小姐不是說過嗎?你可以找個地方待上幾百年,自然而然地,時間就到21世紀了。”
“可我那是2014年!”亞當喊道,“現在是1635年,差了三百多年呢!要我在一個沒有喬治的地方獨自過上三個世紀,我可受不了!”
“我也沒說讓你清醒地過上三百年呀!”莉蓮娜說,“我可以把你封印起來,你就像是睡了一覺,做了個夢——也許連夢都沒有——等再次醒來,就到21世紀了。”
亞當擦去眼淚。聽起來就像睡美人的故事。他想。公主中了沈睡一百年的魔咒,等著王子來解救她。
“有這樣的法術?”他嘶啞地問。
“當然有。不過使用這個法術,有一個問題你必須考慮到。”
“什麽問題?”
“你在沈睡的時候毫無防備,我必須把你藏在一個足夠隱秘、安全地方,防止你受到傷害,或是出了意外提前醒來。但是假如這麽做,在我死後,就沒人知道你被藏到哪兒了,也就沒有人會來喚醒你。你有可能錯過21世紀,永遠地沈睡下去。所以必須想個辦法,通知你那個時代的親朋好友,讓他們來尋找你,而且不能提前來,必須是在那個時代的你穿越走之後。”
亞當緊緊抿著嘴唇。在17世紀通知21世紀的人?這談何容易!他要怎麽做才能讓消息穿越時空,到達未來之人的手中?
這時,他腦袋裏忽然靈光一閃。
“我有辦法了!”
“哦?”莉蓮娜好奇地問,“你想出辦法了?”
“您有紙筆嗎?我想寫一封信。”
莉蓮娜起身,“請到我的書房來吧。”
她領亞當到了書房,拿出紙筆和信封,還有火漆印章和封蠟。亞當坐在書桌前,握著筆,思考了一會兒,問道:“霍克大師,如果我沒記錯,您有一個弟子叫奧莉維亞,是名吸血鬼,對吧?”
“沒錯。”
亞當先拿起信封,在上面寫道:請於第81任坎特伯雷聖座蒙主寵召後開啟。
接著他又在一張空白的紙上寫道:叛徒弗朗西斯現藏身於西印度群島。
他將紙對折,放進信封裏。
“這封信,請您交給奧莉維亞,讓她帶給辛鐸雷德家族的長老。”
“我明白了,你這樣就是讓特定的人在特定的時間開啟信封,知道特定的信息。非常聰明。我怎麽沒想到這個方法呢!”莉蓮娜讚嘆道,“可是‘叛徒弗朗西斯’是什麽意思?這和你有關系嗎?”
“當然。”亞當又拿出一只信封和一張紙,“我現在明白了,辛鐸雷德家族的長老從奧莉維亞那裏收到的‘預言信’,其實就是我寫的。”
莉蓮娜沈默片刻,道:“這麽說,奧莉維亞會被叛徒弗朗西斯害死?”
“正是。”
中年婦人沈吟半晌,嘆了口氣。“唉,世上果然沒有永生不朽的人,就連血族,也終有滅亡的一天。”
“您不想救奧莉維亞嗎?”
“雖然她是我心愛的弟子,但是——不。我不想改變歷史,也不想扭轉某人的死亡。死亡是定數,也是……恩賜。它是世上的蕓蕓眾生所唯一平等享有的東西。我年輕時心比天高,欲與上帝比肩,達成創造人類的偉業。我的確做到了,但是那又有什麽用呢?我的成果有可能會被歹人濫用,非但沒有使世界變得更加美好,反而會毀壞它。我不願這樣。可我又不願像摧毀福音劍那般摧毀自己的成果。也許在你們未來之人看來,我的矛盾心理十分可笑吧。”
“不,霍克大師。假如您真的摧毀了方程式,那就不會有我的旅程,也不會有……那麽多的故事。我想,這是件好事。雖然世事總是很糟糕,但是其中也會有一些好事——最好的事。這些故事,我不願意它們消失。”
莉蓮娜瞇起眼睛,嘴角微微揚起。“謝謝你,亞當。”
“我應該感謝您才是。”
亞當用筆蘸了點兒墨水,筆尖懸在白紙上方。
“對了,我想問,您打算把我藏在哪兒?我得知道具體的地點,才好通知未來的人吶。”
“我的墓穴怎麽樣?實不相瞞,我身罹重病,時日無多。我已替自己選好了墓穴地址,連棺材都造好了。墓穴周圍有魔法符文和煉金法陣環繞,就算有盜墓賊,也不可能打破周圍的封印。只有真正強大的煉金術士才可能進入墓裏。此外,我還在筆記中留下了墓穴地址的暗號,以便後人找尋。”
亞當看著白紙。“那……我明白了。”
他提筆在紙上寫道:莉蓮娜·霍克之墓。
只有這麽一行字。他相信,這足夠清楚明白了。
接著他又在信封上寫道:轉交佩德雷加斯家族的堂娜·伊莎貝拉,請於第20屆世界杯足球賽開幕後開啟。
他將紙對折,放入信封內。
莉蓮娜問:“世界杯足球賽是什麽?”
亞當回答:“我那個時代的一種體育比賽,是世界範圍內的大事,不可能搞錯的。”
莉蓮娜在交給堂娜·伊莎貝拉的信封上滴下融化的蠟,用自己的火漆印章在蠟上印下紋章。亞當將這封信塞進給辛鐸雷德家族長老的信封裏,原本薄薄的信封因此變得鼓鼓囊囊的。莉蓮娜也用蠟將這封信封好。
“這樣就行了。”亞當撫摸著蠟封,“他們會找到我的。”
他轉向莉蓮娜,“那麽,接下來的事就拜托您了。”
※
莉蓮娜通知了她的四個弟子,讓他們明天過來見她。對於導師不同尋常的召喚,四人顯得不知所措。
這天依舊風雨如晦。莉蓮娜在二樓書房準備好了四頁方程式手稿,對坐在一旁的亞當說:“我會制作一個新的棺材出來,裏面刻上讓你沈睡的魔咒,一旦棺材被打開,咒語就會解除。我會交待我的弟子,當我下葬時,把你的棺材也一並放到墓穴裏。”
亞當頷首:“我的信請交給奧莉維亞,讓她務必帶給他們家族的長老。”
莉蓮娜拿起鼓鼓囊囊的信封,對他說:“我都明白了。他們已經在樓下等我了,我去去就回。”
她下了樓,對四名弟子交待了後事,把手稿分給他們。
※
一個月後,莉蓮娜過世。
她的四名弟子遵照她的囑托,將她葬入墓穴內,同時,把另一副棺材放入墓穴內的暗室。做完這一切後,四人封上墓穴大門,對導師進行最後的默哀後,各奔四方。
其中一人帶著四分之一的手稿回到英國,後來被叛徒出賣,喪命獵人之手,她的手稿也被叛徒奪走,帶到了西印度群島。
其中一人帶著四分之一的手稿留在殖民地,他的手稿代代相傳,一名留青史的科學家兼政治家抄下了它的副本。
其中一人帶著四分之一的手稿前去非洲傳教,他過世後,他的手稿被當作寶物收藏,一名土著人將其銘記於心。
其中一人帶著四分之一的手稿回到巴伐利亞,成為著名學者,他的手稿被收藏於柏林大學圖書館,等待著某位歷史學教授的發現。
莉蓮娜過世的八十年後,坎特伯雷聖座蒙主寵召,辛鐸雷德家族的長老打開了那封神秘的書信,信中寫道:叛徒弗朗西斯現藏身於西印度群島。
第二天,埃德加·辛鐸雷德受到長老召喚,奉命前往西印度群島,同時,一封信從倫敦寄出,輾轉千裏來到西班牙,又漂洋過海寄到了哈瓦那。
之後又是二百九十八年光陰流逝。在那個全世界球迷都瘋狂歡慶的日子裏,堂娜·伊莎貝拉卻反常地關上了電視,來到書房,從擺著琳瑯滿目展品的展示架上取下一只象牙盒子。
她打開盒子,裏面放了一枚金色的項墜,和一封塵封已久的書信。
堂娜拿起信,想了想,又把項墜也一起拿了出來。
信封上寫著:轉交佩德雷加斯家族的堂娜·伊莎貝拉,請於第20屆世界杯足球賽開幕後開啟。信上的蠟封完好無損。
堂娜·伊莎貝拉拂去蠟封,取出書信。信中只寫了一行字:
莉蓮娜·霍克之墓。
她輕嗤了一聲,旋即露出笑容。她知道這封信是誰寫的了。
她知道那個人在什麽地方了。
作者有話要說:
73
73、勇者前行16 ...
公元2014年6月15日夜,弗吉尼亞州,某處海岸
堂娜·伊莎貝拉提著裙子,小心翼翼地不讓海水弄濕自己的裙擺和鞋尖,然而收效甚微。
她大聲抱怨道:“亞當那個家夥真討厭!怎麽偏偏挑這個時候!害得我們大家連球賽都沒的看!”
旁邊卡爾文、拉米那和喬治沒精打采地附和她。
堂娜拿著一張十分簡陋的手繪地圖(她自己畫的),對著海邊的礁石指指點點:“就是那兒!等潮水退了就能看見了!”
莉蓮娜·霍克的墓位於海邊一處洞窟內,然而數百年來海岸線的變動讓海水淹沒了洞窟,只有在每天退潮的時候,洞窟才會顯露出來。
莉蓮娜在自己的筆記裏用暗語提到過墓穴的位置。格
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
要找到那名叛徒,須先找到埃德加。要找到埃德加,詹姆斯·彭斯船長是重要線索。
亞當在哈瓦那的一家旅店住下。堂娜·伊莎貝拉給予的西班牙銀元終於派上了用場。他每天都去碼頭觀望等待,終於,在一個風和日麗的日子,一艘符合堂娜·伊莎貝拉描述的破舊的二桅帆船停在了碼頭上(上帝保佑,它真是破得可以,這種船竟然還能在水上安全的漂著,真是不可思議)。一名看似船長的男子下了船。他穿著不合身的高級服裝,舉手投足間一股匪氣。但亞當還不敢確信他就是詹姆斯·彭斯船長,畢竟他們沒照過面。他跟蹤這名男子進了城,瞧見他進了一家銀行。於是亞當躲在銀行門口,偷聽男子與工作人員的談話。當他聽到“辛鐸雷德家族”和“信物”的時候,他便確信男子正是詹姆斯船長——他竟然打算用埃德加的信物換錢!
亞當覺得他要麽是壓根兒不知道血族的信物有多麽重要的意義,要麽就是十成十的傻瓜。亞當做夢都想從喬治那兒得到他的戒指,而詹姆斯竟然這麽不珍惜!
所以他立刻出言阻止。詹姆斯船長起初對他很警惕,後來當他們談到錢的時候,他就漸漸放松了戒備。亞當同海盜船長一起回了那艘破船,幫他發薪水給水手。發完錢,他們一起進了船長室。吸血鬼埃德加正躺在床上,懷裏蜷著一只小貓(亞當猜測後來詹姆斯船長“午夜”號的船首像就是以這只小貓為原型的)。亞當一踏進房間,吸血鬼就像炸了毛似的,朝他撲過來。幸好亞當在“守望者”受過充分的訓練,輕松擋下了埃德加的攻擊。
他半是好言相勸半是威逼脅迫地讓詹姆斯船長離開了艙室。他必須和埃德加談談。他對埃德加的性格一無所知,如果他們打起來,有可能誤傷船長,所以還是把他請出去為好。
“開門見山吧,辛鐸雷德的埃德加。我要跟你做個交易。”
埃德加露出鋒利的獠牙。“我從不跟獵人做交易。”
“嗯……其實我也不能算是獵人。雖然我獵殺過許多吸血鬼,但他們都違反了……怎麽說呢,違反了我們那兒的吸血鬼法典。按你們古老家族的傳統,他們也應該殺無赦了。所以我的職責跟現在的你有點兒相似,都是‘執法人’。”
“你怎麽知道我是家族的……”埃德加楞了楞神,隨即更加兇猛地掐住亞當的脖子,“你到底知道些什麽!你有什麽目的!”
“冷靜!冷靜!有話好好說!”亞當叫喊道,“我不會傷害你的,當然也不會傷害詹姆斯船長或這艘船上的任何一個人。我只是來跟你談筆交易——雙贏的交易。”
埃德加的眼睛轉了轉,放開了亞當。他畢竟初到哈瓦那,人生地不熟,倘若有什麽對他有利的機會,他一定會抓住。
“你說說看,說完我再考慮要不要跟你做交易。”
亞當摸了摸自己的脖子。喬治的父親可真不好相處。
“我知道你來西印度群島的目的。你是為了追緝一名叛徒,那叛徒害死了辛鐸雷德家族的一名女性成員,對吧?”
“你怎麽知道?”
亞當聳了聳肩,“就當我有自己的情報來源吧。”
“這種說法非常可疑。”
“但是我說的沒錯,是不是?”
埃德加坐到船長室的書桌上。小貓跳過來蹭他的手。
“繼續說。”
“要抓捕那名叛徒可不容易,畢竟他也是活了幾百年的血族,說不定還有黨羽,你孤身一人對付他,想必有些難度。我願意協助你,埃德加·辛鐸雷德。在獵殺吸血鬼方面,你的經驗肯定沒我多。”
埃德加擡了擡下巴。“你有什麽要求?”
亞當笑了。他喜歡跟聰明人說話。“那個叛徒手裏有一件我需要的東西。我協助你,作為交換,那個東西歸我,這樣就行了。”
“是什麽東西?你必須說清楚。”
“靈魂方程式的手稿。”亞當說,“它原本屬於那位被謀害的辛鐸雷德家族的女性。她叫奧莉維亞,對吧?”
聽到奧莉維亞的名字,埃德加罕見地動搖了。
“奧莉維亞是‘煉金女王’莉蓮娜·霍克的弟子,從老師那兒繼承了一頁靈魂方程式手稿。而她死後,手稿被叛徒竊走了。要得到手稿,就必須先擊敗那叛徒。所以我跟你有共同的利益,我們可以一致對外。”
“你是煉金術士?”
“算是吧。”
“你要靈魂方程式幹什麽?”
“我需要湊齊所有的方程式手稿,否則……我會死。現在我已經收集三頁了,只差最後一頁就大功告成。得到最後的手稿,我就能回家了。那手稿對你來說沒什麽用處,辛鐸雷德家族大概也不敢興趣,可對我來說卻很重要。我協助你抓捕叛徒,你把手稿讓給我作交換,這筆交易對我們兩個來說都有益無害。我想不出你有什麽不答應的理由。”
“你是個陌生人。”
“在西印度群島,所有人對你來說都是陌生人。”
埃德加撫摸著小貓的毛皮,在它“咕嚕咕嚕”的聲音中思考了一會兒,說:“成交。”
“你不會後悔的,埃德加先生。”
“要是你有什麽不軌舉動,我會毫不猶豫殺了你。”
“我是個誠實的人,不會出爾反爾的。”
亞當向埃德加伸出手,本想跟他握個手,但是吸血鬼冷冷地打量著他,他只要尷尬地把手縮了回去。
“還有一件事。”他說,“我讀了那頁手稿後就會離開,立刻離開。如果可以,請你幫我銷毀那頁手稿,可以嗎?”
“銷毀?為什麽?”
“方程式的力量無比強大,留著它,只會後患無窮。試想一下,假如那個叛徒對煉金術感興趣,拿方程式幹出什麽壞事,怎麽辦?就算他不做,也很難保證以後不會出現這樣的人。”
“呵,反正那東西對我來說沒什麽用處。假使你遵守諾言,協助我緝拿了那叛徒,我可以幫你銷毀方程式。”
“那我們就這麽說定了。”亞當轉過身,走向艙門,“我和船長出去喝幾杯,現在太陽這麽大,你大概也不願意出來走動。等到黃昏,你就來碼頭附近的酒館找我們吧。”
埃德加不置可否,但亞當覺得他在心裏答應了。
亞當握住門把手,突然想起了什麽,回頭問道:“對了,我還有一件事想知道,你能告訴我嗎?”
“什麽事?”
“你們家族是怎麽得知那個叛徒躲在西印度群島的?”
埃德加僵硬地回答:“家族長老自有他們的消息渠道。”
“噢,拜托,都這個時候了,我們還不能坦誠相告嗎?”
“那你先告訴我,你是怎麽知道叛徒和奧莉維亞的事的?”
“這個……一言難盡。”亞當想了想,“許多人陸陸續續地提起過只言片語,然後我根據他們的話自己又推理了一下。”
“許多人?”
“一位佩德雷加斯家族的女士,她的名字恕我不能告知。還有你們家族的司各特。”
埃德加的臉抽了抽。看來他認識司各特。
“他派你來的?!”
“不不不,我跟司各特關系不是很好,應該說——非常不好。不是他派我來的。”
埃德加哼了一聲:“想來你也不是他派遣的,否則他肯定會告訴你。”
“長老的消息渠道?”
“奧莉維亞從新大陸歸來的時候,帶回了一封信。”埃德加低聲說,“信上有莉蓮娜·霍克的印章蠟封。信封上寫著,要等第81任坎特伯雷聖座晏駕後才能開啟。原本長老沒有太過看重這封信,但是後來奧莉維亞死了,前不久,坎特伯雷大主教也蒙主寵召,於是長老想起了這封信。他拆了信封,信裏寫著——”他頓了頓,“‘叛徒弗朗西斯現藏身西印度群島。’就這麽一句話。長老認為,這是莉蓮娜·霍克所寫的預言信。她以某種方式預言了奧莉維亞的死亡,但她無力改變,只能用預言信的方式告訴我們叛徒的藏身地,為奧莉維亞報仇。”
亞當長大了嘴:“寫信……原來還能這樣……?”
“你說什麽?”
“沒什麽。”亞當說,“我沒別的要問了。那麽,回頭見,埃德加先生。”
亞當走出船長室,邀請詹姆斯船長一起去附近的酒館喝酒,順便給他講了個故事。說來有趣,這家酒館的名字叫“人魚跳躍”,正和二戰時期埃德加接格拉克曼教授一家逃亡的游艇名字相同。埃德加是懷著什麽樣的心情,才給他的船起了這樣的名字呢?他是為了紀念什麽嗎?
不到傍晚,埃德加便來找他們了。他們去了銀行,銀行工作人員讓他們乘馬車去見堂娜·伊莎貝拉。亞當一眼就認出那駕車的少年是堂娜假扮的了。看來堂娜在自己漫長無聊的人生中,學會了用各種各樣的方式找樂子。
他自告奮勇和堂娜·伊莎貝拉一起做在車夫的座位上,讓埃德加和詹姆斯船長坐在後頭。一方面是他見到這個時代的故人,激動不已,一方面是他想到後世埃德加和船長一次又一次的相逢和別離,他想多創造一些機會給兩人獨處。
他們在堂娜·伊莎貝拉的莊園裏暫且住下。找到有關叛徒弗朗西斯的線索後,他們乘詹姆斯船長的船出海,途中救下一名黑人少女。當亞當聽到少女自稱“蒂拉”時,他就明白了。這位少女就是傑姬的祖先,是在18世紀的西印度群島和他相遇,接收那個掛墜的人。
他們剿滅了弗朗西斯的黨羽,將弗朗西斯塞進棺材裏,永沈大海。他們解放了奇尼島的黑人奴隸,讓他們在島上自由生活。亞當從弗朗西斯的書房裏找到了最後的靈魂方程式。他將自己的項墜托付給蒂拉。往後的時光中,蒂拉會遵照亞當的囑托,將項墜傳給自己的子孫後代,最後傳到傑姬手裏。傑姬終將在新奧爾良遇到卡爾文。圓環的最後一環終於扣上了。
他同蒂拉告別,念誦出方程式的符文。在鐘聲和光芒裏,他感到自己的靈魂變得完整,宛如一幅拼圖最後的碎片被完美地拼了上去。他是人工所造的生物,現在,依靠方程式的力量,他終於獲得了完整的靈魂,成了真正的人類。
方程式的鐘聲召喚他離去,那不可抗拒的力量牽引著他,突破時空的界限,送他回家。
亞當像是失重了一般,浮在半空中。鐘聲逐漸遠去,光芒緩緩消散。重力再度攫住了他,讓他落到地上。
他聞到了落葉和泥土的味道。
他睜開眼睛,眼前不是21世紀繁華的紐約,而是一棟兩層的小屋,紅墻白頂,殖民地風格。小屋周圍環繞著蔥翠的樹林,樹林的另一頭,隱隱約約可見連綿成片的房屋。亞當從沒見過這樣的景色。他百分之百確定,他沒來過這兒。
“哪裏出了問題?”亞當環顧四周,“我沒有回到21世紀嗎?這裏是哪裏?這裏是……什麽時代?”
作者有話要說:
71
71、勇者前行14 ...
天空陰沈沈的,烏雲像沸騰的水一樣翻卷,雲隙間偶爾可見電光閃耀,像是即將有一場暴雨來襲。
莉蓮娜·霍克關上窗戶。她來到新大陸已有十五年,現在年近五旬,拋卻了“煉金女王”的聲名,隱居在這座殖民地的小鎮,過著與世無爭的悠閑生活,偶爾為附近的居民調制草藥、治病療傷,每周抽出固定的時間傳道授業,和學生們一起探討煉金術的奧秘,此外,她就像個再普通不過的婦人一樣。
最近一段時間,她的身體每況愈下,她知道病魔已盤旋在自己的頭頂,隨時準備取走她的性命。但她並不感到惶恐,而是平靜地接受了事實。她本可以用煉金術延續自己的生命,甚至讓自己重獲青春,但她不願意那樣做,因為那意味著要犧牲許多的生命。何況她早已想明白了,任何人都終有一死,沒有什麽是真正永恒不朽的,就連那些號稱壽與天齊的血族也是一樣。
咚、咚、咚。敲門聲響起。莉蓮娜覺得奇怪。今天並不是上課的日子,學生不應該來打攪她的清靜生活,那麽會是誰?是附近的鎮民嗎?或許他們來向她討一點兒草藥。
莉蓮娜邊喊著“等一下,就來”,邊下了樓。她取下門上的門栓,將門打開。
外面站著一個年輕人,一頭栗色長發,雙眼是淡淡的琥珀色,身上的服飾相當精致,但是款式十分古怪,腰間還佩了一柄長劍。(不得不說,那劍的外形讓莉蓮娜想起了什麽。)
年輕人面生得很,莉蓮娜可以肯定,他絕不是附近的鎮民。
“有什麽事嗎,小夥子?”莉蓮娜用和藹可親的語氣問。
年輕人皺起眉,反反覆覆打量著她,好像他認為她不應該出現在這兒似的。
“呃,您好,”年輕人猶豫地說,“請問這裏是什麽地方?”
“你迷路了嗎,孩子?”
“唔,算是吧。”
“你是從哪兒來的,又要往哪兒去呢?我對附近的道路還算熟悉,大概能知道你走岔了哪條路。”
“我從西印度群島來。”
“你迷路迷得可真夠遠的。”
年輕人指著大門說:“我看見門上的標牌寫著‘霍克’。”
“我就是霍克。”
“莫非您是……莉蓮娜·霍克?”
莉蓮娜警惕起來。直覺告訴她,這年輕人的來頭不尋常。難道是一個慕名而來,想要學習煉金術的學徒?那莉蓮娜可得拒絕他。她的弟子已經夠多了,目前沒有多收一個的打算。況且,她時日無多,這個年輕人就算跟著她也學不到多少東西。
“我就是。”她說,“那麽你是誰?”
年輕人展顏一笑,仿佛一個迷途的水手見到了海上的燈塔一般。“我叫亞當·勒梅,我是——”
“一個煉金術士?”莉蓮娜搶著問道。
“——一個人造人。”亞當說。
※
莉蓮娜請亞當進屋,到客廳就座,給他倒了杯茶。亞當捧著茶杯,啜了一口,整個身體都暖了起來。屋外狂風呼嘯,像是要下雨了。
“煉金女王”在他對面坐下,自己也端了杯茶。
“先說好,如果你想用這種方式讓我對你印象深刻,那你可用錯辦法了。”
“我沒有說謊。”亞當看起來有點兒急切和委屈,“我的確是人造人。”
“但那是不可能的。制造人造人,需要賢者之石和靈魂方程式,可淬煉賢者之石的福音劍已經被我摧毀,靈魂方程式在我手裏,沒有給任何人看過,那麽怎麽可能有人創造出人造人呢?”莉蓮娜像一名嚴厲的女教師,面對愚鈍的學生,責問道,“莫非有其他的煉金術士重鑄了福音劍,且與我同一時間發明了靈魂方程式,用它們創造了你?”
“不不不,創造我的就是您發明的那個靈魂方程式。”
“什麽?可是它還……”
亞當對莉蓮娜伸出手,“如果不信,您可以試試。您知道方程式的全部內容,我的靈魂會與它產生共鳴。”
莉蓮娜將信將疑地握住亞當的手,在心裏默念出方程式的符文。當她念出第一個字時,她就聽見了鐘聲。多麽熟悉的鐘聲!當她創造出方程式的那個瞬間,這鐘聲就在她耳邊回蕩,仿佛響徹天地,聲動寰宇。隨著她一個字又一個字的念誦,越來越多的鐘聲響了起來,亞當的身體裏有某種東西與鐘聲共鳴,每一個方程式中的字符都能激起回應,宛如一位優秀的音樂家正在演奏樂器,他的手指每敲一下,就有一個美妙的音符飛旋而出,所有的音符以不可言說的方式排列,最終匯聚成了一首恢弘壯麗的樂曲。
莉蓮娜松開手。鐘聲消失了。寂靜籠罩了兩人。屋外,雨點敲打著木板,發出“嗒嗒嗒”的聲音。暴雨終於來了。
“為什麽會這樣?”莉蓮娜難以置信,“你果真是個人造人?但是……這不可能啊……”
“這是可能的,霍克大師,在此時此刻,方程式的確還在您手中,然而在未來可不是這樣。是的,我是在未來被人創造出來的。但是我的靈魂並不完整,所以我在方程式力量的牽引之下,穿越時空,回到方程式尚存在的時間點,找到它們,以修覆我的靈魂……”
亞當將21世紀伊森創造自己的事,他的靈魂逐漸衰弱的事,他在堂娜·伊莎貝拉的幫助下借由方程式之力穿越時空的事,還有在漢諾威、在新奧爾良、在波士頓、在西印度群島所發生的那些事,原原本本地講給莉蓮娜·霍克聽。屋外,狂風呼嘯,大雨傾盆;屋內,只有木柴燃燒劈啪作響和亞當娓娓道來的故事。
這個故事說了很久很久,直到夜幕降臨,風雨稍緩,他才說到尾聲,說到自己找到最後的方程式殘頁後,再度被鐘聲召喚,來到莉蓮娜面前。
“我也不知道這是怎麽了。”亞當說,“我以為找齊所有的方程式之後,我就會被送回去,沒想到……”
他搖搖頭,嘆了口氣。
莉蓮娜說:“我大致明白了。我想,你被帶到這裏,並不是意外。”
“那是怎麽回事?”
“你之所以能穿越時空,是因為方程式的力量在牽引你,它會讓你回到方程式仍然存在的時間點。但是在你的時代,方程式已經不存在,所以你回不去。可是在我的時代,現在這個時候,方程式是存在的,而且是完整的,所以你才會被召喚到此時此地。”
“原來如此……那麽,您有辦法送我回去嗎?”
“恐怕沒有,孩子。”
“什麽?!”亞當驚懼地一抖,差點兒把茶杯打碎在地。他慌張地將茶杯放下,雙手焦慮地握緊又松開,“一定有辦法的!既然我能穿越到過去,為什麽不能回到未來?”
“我也說了,方程式只能將你牽引到它還存在的時間點,但是在你的時代,方程式已經不存在了。”
亞當想到自己拜托格拉克曼教授他們銷毀方程式。原本他是為了防止方程式在未來出現,導致歷史的改變,可沒想到,這卻斷送了他回歸的道路。
“在21世紀,還有伊森·辛鐸雷德反推出的那個方程式,它的力量難道不能把我帶回去嗎?”
“那個方程式本身就殘缺不全,與真正的方程式不可同日而語,我恐怕它的力量無法將你帶走,畢竟,現在可有一個比它更強大的方程式在這兒吸引著你,”莉蓮娜做了個手勢,“就像兩塊磁鐵,一塊吸力大,一塊吸力小,你肯定會被吸力較大的那個所吸引。假如你強行催動伊森方程式的力量,樂觀的估計是什麽也不會發生,悲觀的估計是你的靈魂會被兩個方程式撕裂,下場只會更慘。”
亞當失魂落魄地看著她,“這麽說,我……我回不去了?”
作者有話要說:
72
72、勇者前行15 ...
亞當失魂落魄地看著她,“這麽說,我……我回不去了?”
他睜大了眼,琥珀色的眼睛裏閃閃發亮,溢滿了淚水。他吸了吸鼻子,哽咽道:“我費了那麽多工夫,不是為了這個啊……要是早知道我回不去,那我……寧可不要穿越時空。我應該一直留在現代,就算死了,至少也……至少也能和喬治在一起……”
“噢噢噢,你可別哭。真是的,你一個大男子漢,怎麽像小姑娘似的說哭就哭。”
莉蓮娜在客廳裏轉了一圈,找了塊手帕遞給亞當。亞當接過手帕,卻沒擦眼淚,而是緊緊地捏住它。
“別著急,”莉蓮娜說,“雖然我沒有法子把你‘直接’送回你的時代,但是有別的方法能讓你回去。”
亞當淚水漣漣地望著她,“什麽辦法?”
“那位送你踏上時空之旅的伊莎貝拉小姐不是說過嗎?你可以找個地方待上幾百年,自然而然地,時間就到21世紀了。”
“可我那是2014年!”亞當喊道,“現在是1635年,差了三百多年呢!要我在一個沒有喬治的地方獨自過上三個世紀,我可受不了!”
“我也沒說讓你清醒地過上三百年呀!”莉蓮娜說,“我可以把你封印起來,你就像是睡了一覺,做了個夢——也許連夢都沒有——等再次醒來,就到21世紀了。”
亞當擦去眼淚。聽起來就像睡美人的故事。他想。公主中了沈睡一百年的魔咒,等著王子來解救她。
“有這樣的法術?”他嘶啞地問。
“當然有。不過使用這個法術,有一個問題你必須考慮到。”
“什麽問題?”
“你在沈睡的時候毫無防備,我必須把你藏在一個足夠隱秘、安全地方,防止你受到傷害,或是出了意外提前醒來。但是假如這麽做,在我死後,就沒人知道你被藏到哪兒了,也就沒有人會來喚醒你。你有可能錯過21世紀,永遠地沈睡下去。所以必須想個辦法,通知你那個時代的親朋好友,讓他們來尋找你,而且不能提前來,必須是在那個時代的你穿越走之後。”
亞當緊緊抿著嘴唇。在17世紀通知21世紀的人?這談何容易!他要怎麽做才能讓消息穿越時空,到達未來之人的手中?
這時,他腦袋裏忽然靈光一閃。
“我有辦法了!”
“哦?”莉蓮娜好奇地問,“你想出辦法了?”
“您有紙筆嗎?我想寫一封信。”
莉蓮娜起身,“請到我的書房來吧。”
她領亞當到了書房,拿出紙筆和信封,還有火漆印章和封蠟。亞當坐在書桌前,握著筆,思考了一會兒,問道:“霍克大師,如果我沒記錯,您有一個弟子叫奧莉維亞,是名吸血鬼,對吧?”
“沒錯。”
亞當先拿起信封,在上面寫道:請於第81任坎特伯雷聖座蒙主寵召後開啟。
接著他又在一張空白的紙上寫道:叛徒弗朗西斯現藏身於西印度群島。
他將紙對折,放進信封裏。
“這封信,請您交給奧莉維亞,讓她帶給辛鐸雷德家族的長老。”
“我明白了,你這樣就是讓特定的人在特定的時間開啟信封,知道特定的信息。非常聰明。我怎麽沒想到這個方法呢!”莉蓮娜讚嘆道,“可是‘叛徒弗朗西斯’是什麽意思?這和你有關系嗎?”
“當然。”亞當又拿出一只信封和一張紙,“我現在明白了,辛鐸雷德家族的長老從奧莉維亞那裏收到的‘預言信’,其實就是我寫的。”
莉蓮娜沈默片刻,道:“這麽說,奧莉維亞會被叛徒弗朗西斯害死?”
“正是。”
中年婦人沈吟半晌,嘆了口氣。“唉,世上果然沒有永生不朽的人,就連血族,也終有滅亡的一天。”
“您不想救奧莉維亞嗎?”
“雖然她是我心愛的弟子,但是——不。我不想改變歷史,也不想扭轉某人的死亡。死亡是定數,也是……恩賜。它是世上的蕓蕓眾生所唯一平等享有的東西。我年輕時心比天高,欲與上帝比肩,達成創造人類的偉業。我的確做到了,但是那又有什麽用呢?我的成果有可能會被歹人濫用,非但沒有使世界變得更加美好,反而會毀壞它。我不願這樣。可我又不願像摧毀福音劍那般摧毀自己的成果。也許在你們未來之人看來,我的矛盾心理十分可笑吧。”
“不,霍克大師。假如您真的摧毀了方程式,那就不會有我的旅程,也不會有……那麽多的故事。我想,這是件好事。雖然世事總是很糟糕,但是其中也會有一些好事——最好的事。這些故事,我不願意它們消失。”
莉蓮娜瞇起眼睛,嘴角微微揚起。“謝謝你,亞當。”
“我應該感謝您才是。”
亞當用筆蘸了點兒墨水,筆尖懸在白紙上方。
“對了,我想問,您打算把我藏在哪兒?我得知道具體的地點,才好通知未來的人吶。”
“我的墓穴怎麽樣?實不相瞞,我身罹重病,時日無多。我已替自己選好了墓穴地址,連棺材都造好了。墓穴周圍有魔法符文和煉金法陣環繞,就算有盜墓賊,也不可能打破周圍的封印。只有真正強大的煉金術士才可能進入墓裏。此外,我還在筆記中留下了墓穴地址的暗號,以便後人找尋。”
亞當看著白紙。“那……我明白了。”
他提筆在紙上寫道:莉蓮娜·霍克之墓。
只有這麽一行字。他相信,這足夠清楚明白了。
接著他又在信封上寫道:轉交佩德雷加斯家族的堂娜·伊莎貝拉,請於第20屆世界杯足球賽開幕後開啟。
他將紙對折,放入信封內。
莉蓮娜問:“世界杯足球賽是什麽?”
亞當回答:“我那個時代的一種體育比賽,是世界範圍內的大事,不可能搞錯的。”
莉蓮娜在交給堂娜·伊莎貝拉的信封上滴下融化的蠟,用自己的火漆印章在蠟上印下紋章。亞當將這封信塞進給辛鐸雷德家族長老的信封裏,原本薄薄的信封因此變得鼓鼓囊囊的。莉蓮娜也用蠟將這封信封好。
“這樣就行了。”亞當撫摸著蠟封,“他們會找到我的。”
他轉向莉蓮娜,“那麽,接下來的事就拜托您了。”
※
莉蓮娜通知了她的四個弟子,讓他們明天過來見她。對於導師不同尋常的召喚,四人顯得不知所措。
這天依舊風雨如晦。莉蓮娜在二樓書房準備好了四頁方程式手稿,對坐在一旁的亞當說:“我會制作一個新的棺材出來,裏面刻上讓你沈睡的魔咒,一旦棺材被打開,咒語就會解除。我會交待我的弟子,當我下葬時,把你的棺材也一並放到墓穴裏。”
亞當頷首:“我的信請交給奧莉維亞,讓她務必帶給他們家族的長老。”
莉蓮娜拿起鼓鼓囊囊的信封,對他說:“我都明白了。他們已經在樓下等我了,我去去就回。”
她下了樓,對四名弟子交待了後事,把手稿分給他們。
※
一個月後,莉蓮娜過世。
她的四名弟子遵照她的囑托,將她葬入墓穴內,同時,把另一副棺材放入墓穴內的暗室。做完這一切後,四人封上墓穴大門,對導師進行最後的默哀後,各奔四方。
其中一人帶著四分之一的手稿回到英國,後來被叛徒出賣,喪命獵人之手,她的手稿也被叛徒奪走,帶到了西印度群島。
其中一人帶著四分之一的手稿留在殖民地,他的手稿代代相傳,一名留青史的科學家兼政治家抄下了它的副本。
其中一人帶著四分之一的手稿前去非洲傳教,他過世後,他的手稿被當作寶物收藏,一名土著人將其銘記於心。
其中一人帶著四分之一的手稿回到巴伐利亞,成為著名學者,他的手稿被收藏於柏林大學圖書館,等待著某位歷史學教授的發現。
莉蓮娜過世的八十年後,坎特伯雷聖座蒙主寵召,辛鐸雷德家族的長老打開了那封神秘的書信,信中寫道:叛徒弗朗西斯現藏身於西印度群島。
第二天,埃德加·辛鐸雷德受到長老召喚,奉命前往西印度群島,同時,一封信從倫敦寄出,輾轉千裏來到西班牙,又漂洋過海寄到了哈瓦那。
之後又是二百九十八年光陰流逝。在那個全世界球迷都瘋狂歡慶的日子裏,堂娜·伊莎貝拉卻反常地關上了電視,來到書房,從擺著琳瑯滿目展品的展示架上取下一只象牙盒子。
她打開盒子,裏面放了一枚金色的項墜,和一封塵封已久的書信。
堂娜拿起信,想了想,又把項墜也一起拿了出來。
信封上寫著:轉交佩德雷加斯家族的堂娜·伊莎貝拉,請於第20屆世界杯足球賽開幕後開啟。信上的蠟封完好無損。
堂娜·伊莎貝拉拂去蠟封,取出書信。信中只寫了一行字:
莉蓮娜·霍克之墓。
她輕嗤了一聲,旋即露出笑容。她知道這封信是誰寫的了。
她知道那個人在什麽地方了。
作者有話要說:
73
73、勇者前行16 ...
公元2014年6月15日夜,弗吉尼亞州,某處海岸
堂娜·伊莎貝拉提著裙子,小心翼翼地不讓海水弄濕自己的裙擺和鞋尖,然而收效甚微。
她大聲抱怨道:“亞當那個家夥真討厭!怎麽偏偏挑這個時候!害得我們大家連球賽都沒的看!”
旁邊卡爾文、拉米那和喬治沒精打采地附和她。
堂娜拿著一張十分簡陋的手繪地圖(她自己畫的),對著海邊的礁石指指點點:“就是那兒!等潮水退了就能看見了!”
莉蓮娜·霍克的墓位於海邊一處洞窟內,然而數百年來海岸線的變動讓海水淹沒了洞窟,只有在每天退潮的時候,洞窟才會顯露出來。
莉蓮娜在自己的筆記裏用暗語提到過墓穴的位置。格
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)