第17章 (12)
關燈
小
中
大
的肩膀微微彎曲著,宛如承受著命運那令人難以想象的重量。他的眼睛……艾薩克心痛地想。就算是對人世間的生離死別一無所知、生來就無憂無慮之人,看到他的眼神也會為他心碎。
“您失去了什麽重要的人嗎?”艾薩克問。
埃德加嘶啞地說:“我曾有一位愛人,我愛他勝過自己的生命和靈魂。”
聽到“他”這個字眼,艾薩克不由地楞了楞。不過他沒有那麽保守,大學裏開放的風氣也讓他比較容易接受這些。
“他死了?”
“他被奪走了。他死去了,然後化作海上的幽靈,只有在夜霧和風暴中才會出現。”
艾薩克不知道他這個所謂的“化作海上的幽靈”是字面上的意思,還是某種詩意的比喻。
埃德加繼續說:“為了尋找他,我已在海上漂泊了兩百餘年,其間不過匆匆見了他數十面。你告訴我,究竟是什麽力量在折磨我們?是什麽力量讓我們一次又一次地相逢和別離?”
※
註釋:
①出自莎士比亞《李爾王》。
②出自莎士比亞《奧賽羅》。
③出自莎士比亞《麥克白》。
④出自莎士比亞《麥克白》,原文為:“大洋裏所有的水,能夠洗凈我手上的血跡嗎?不,恐怕我這一手的血,倒要把一碧無垠的海水染成一片殷紅呢。”
作者有話要說:
54
54、恐懼風暴06 ...
艾薩克在椅子上不安地扭動。
“彭斯先生,我也失去過重要的人。我的弟弟被送進有去無回的集中營,弟妹慘遭殺害。他們都是我至親的人,我因失去他們而遭的痛苦,想來不比您少。我覺得——我也常常和瑞秋這麽說——我們決不能忘記親人的死,不能忘記這血海深仇,但也不能總是沈浸在苦痛中無法自拔。活著的人總要繼續走下去。我對您的遭遇非常理解,因為我明白這種心情。但是,彭斯先生,我想您的悲傷並不全是來源於愛人的死亡,更多的是源於您執著的念頭。您說過,您尋找了他兩百年,這兩百年時間您完全可以花在別的地方,開始一段新的人生,然而您把這時間用在追尋自己痛苦的根源上,這只會上痛苦累加得越來越多……”
“砰”的一聲巨響打斷了艾薩克。埃德加拍案而起,身體前傾,越過桌面,一手撐著桌子,一手攥住艾薩克的衣領。他的雙眼中紅光暴射,鋒利的獠牙伸出嘴唇,他身上暴戾的魄力如同一只巨掌,可以輕而易舉地將艾薩克碾碎。艾薩克這時才真正領會“吸血鬼”這個詞的含義。
“你怎麽敢這麽說!”埃德加吼道,“你什麽都不知道!不過是活了區區數十年的人類,居然敢跟我談什麽‘理解’!真是妄自尊大!”
天氣並不寒冷,艾薩克的牙齒卻在打戰。
“他不是什麽好人,他殺人越貨,視財如命,所以即使有一天死無葬身之地,我也絲毫不覺得奇怪。可我愛他!哪怕他是個有這麽多缺陷的人,我也愛他!”
埃德加的拳頭越發用力,衣領勒緊了艾薩克的脖子,讓他喘不過氣。
“然而大海吞噬了他的生命,卻又把他還了回來,給了我那麽一絲渺茫的希冀,讓我以為可以與他團聚。這麽多年,抱著這種可悲的希望在海上流浪,就像溺水的人抓著一根浮木,越是希望,就越感到絕望!我能短暫地見到他,可我知道,他是永不回來的了,永不,永不,永不,永不,永不!①”
突然之間,他仿佛失去了力氣,退回桌子那頭,頹喪地縮在椅子裏。
“我本來都打定主意和他一起去死了。”他聲音顫抖,有如隱忍著巨大的痛苦,“我命人打撈他的船,修覆它,把它帶到我身邊。我已經準備好乘著那船去往海上,然後死在那裏,像他一樣葬身海底,就讓大海吞噬我的骨灰,送我去他身邊。但是那艘船在半路上失蹤了。我不信命運會同我開這種玩笑,於是出發去尋找它。我找了很久很久……直到我也記不清的年代,我聽一個遭遇過海難的水手說,他在海上遇見了幽靈船。”
埃德加擡頭看著艾薩克。他的眼睛裏滿是悲傷,似乎都快要溢出來了。
“那是他的船,我一聽描述就知道。他也在船上。我想在他死去的那一刻,他的亡靈就附在了那艘船的殘骸上。他就像從前那樣,指揮他的亡靈屬下,在他摯愛的大海上遨游。他是為了不讓我死,才以那種形式重返塵世。我們的命運就像織錦背後的繡線一樣交織纏繞在一起。他們,連同我一起,被束縛在了這個世界上。這就是可憎的命運對我所做的事。”
他的聲音褪去了惱怒,恢覆成先前冷靜平緩的腔調。
“所以,格拉克曼教授,您對這事完全不了解,就不要妄自發表評論了。”
艾薩克惶恐地低下頭:“我很抱歉,我不是有意要冒犯您的,請原諒我。”
埃德加沒有搭腔,只是出神地凝望著舷窗。窗外,大海產生了奇妙的波動,一場風暴即將來臨。
※
篤、篤、篤。有人在敲餐廳的門。
埃德加閉上眼睛,冷靜了一會兒,然後說:“進來。”
一名水手推門而入。
“彭斯先生,出了點兒麻煩。”
“發生了什麽?”
“海上出現了德國軍艦。”
埃德加挑起眉毛。這個大概不在他的計劃之中。艾薩克猜測。
“怎麽可能……”吸血鬼嘟囔著,“我去看看。”
他對那水手比了個手勢,“帶格拉克曼教授和瑞秋小姐回艙房。”
艾薩克推開椅子,站了起來。“彭斯先生,請讓我跟您一起去吧!”
“這個時候您就別添亂了,”埃德加冷冷地說,“如果真是德軍的軍艦,那麽恐怕免不了會有摩擦,甚至可能發生戰鬥。艙室裏比較安全。”
“如果真的發生戰鬥,請讓我也參加!我是男人,我的家人也在這艘船上,我必須保護她們!”
“你會用槍嗎?”
“如果是手槍的話,我會用。”
埃德加上下打量著他,似乎有些欽佩的樣子。他對那水手揚了揚下巴:“帶女孩回格拉克曼夫人那裏。”
瑞秋乖乖跟著水手走了。離開餐廳前,她回過頭說:“啊,可怕!可怕!可怕!不可言喻、不可想像的恐怖!②”
埃德加問艾薩克:“她是什麽意思?”
“她覺得害怕。”大學教授說,“雖然她表面上不表露出來,可是她仍會覺得害怕。自從她父母出事後,她就只會用這種方式表達自己的情感了。”
“奇怪的女孩。呵,但總比對死亡一無所知且毫無畏懼的人強。”
他撩開西裝外套的下擺,從腰上解下一把手槍,扔給艾薩克。艾薩克熟練地檢查子彈,給手槍上膛。當埃德加對他投以驚訝的目光時,他笑著回答:“逃亡的路上學了點。”
他們一道登上甲板。和他們剛剛登船時的風平浪靜不同,現在海面上刮著強勁的風,海浪高高湧起,拍碎在船舷上,白色的泡沫溢上甲板。過不了多久,他們就會渾身濕透。天空中的閃電愈發頻繁,就連艾薩克這種對海上氣象完全無知的人也能明白,馬上就會有一場暴風雨。
埃德加來到右舷,艾薩克緊隨其後。吸血鬼扶著船舷的欄桿,瞇起眼睛眺望漆黑的海平線。
“是德軍的魚雷艇。”
艾薩克伸著脖子,把眼睛都瞪得酸痛了,也沒在夜色中看見半艘魚雷艇。吸血鬼的視力肯定比人類好很多。他想。在德軍的哨站那兒他就已經見識過了。
“奇怪,怎麽會這樣。”埃德加喃喃道,“我們在海軍那邊有內線,根據他們送來的情報,今夜這片海域不應該有艦艇……”
他向船頭移動了幾步,“只有一艘……德軍的魚雷艇一向是好幾艘編成一組,集體行動的,一艘……有可能是掉隊了。”
一名水手跑上甲板,對埃德加叫道:“先生!他們發來電報,詢問我們為何會出現在這海域,而且要求我們停船接受檢查,我們怎麽回覆?”
埃德加蹙著眉頭:“就說我們是私人游艇,出來游玩的。”
連艾薩克都覺得這借口爛極了。
“向他們靠過去。他們要檢查,那就讓他們檢查。”
艾薩克驚道:“彭斯先生,這怎麽行!”
埃德加瞄了他一眼:“放心,我不會把你們交出去的。這是我們慣用的伎倆,停船接受檢查,然後趁機上到對方的船上去。就算是訓練有素的士兵,也不過是人類,不可能是我的對手。”
艾薩克發起抖來,不知道是被寒冷的海風吹的,還是被埃德加話語中的殘忍嚇的。他難道一直都用這種方法,殺光一整船的士兵,丟下一艘滿是屍體的空船,然後逃之夭夭?
或許是因為風浪和海流,兩艘船迅速地朝彼此靠近。現在連艾薩克也能看見那艘艦艇了。魚雷艇比巡洋艦或驅逐艦小得多,但是同“人魚跳躍”號這艘私人游艇想必,那就是龐然大物了。而且游艇上沒有武裝,如果爆發海戰,那他們只有被擊沈的命。
舵手領了埃德加的命令,正在向魚雷艇靠攏,表現出恭順的姿態。德軍艦艇大概不知道這艘小小的游船上竟然載著吸血鬼吧?
兩艘船現在已經靠得很近了,對方的船上亮著燈,借著那燈光,艾薩克可以看見甲板上一個個全副武裝的士兵。
埃德加扶著欄桿,突然朝海裏吐了口口水。
“操蛋的東西,”他咒罵道。艾薩克想不到他看起來一副文質彬彬的樣子,竟然會罵出這種臟話。他到底是跟誰學的?
“怎麽了,彭斯先生?”
“那邊也有個吸血鬼!”
隨著一道青白色的閃電劃過夜空,“轟隆”一聲爆炸般的巨響,疾風中飄起了冰冷的雨點,像無數針尖一樣砸在人身上。暴風雨終於來了。
※
註釋:
①出自莎士比亞《李爾王》。
②出自莎士比亞《麥克白》。
作者有話要說:
55
55、恐懼風暴07 ...
艾薩克快把眼珠子瞪出來了,也分不清德軍魚雷艇上哪一個是人類,哪一個是吸血鬼。在他看來,那些全副武裝的士兵都是一個樣。埃德加洩氣似的一拍欄桿,轉身走向駕駛艙,艾薩克急忙跟上去。
“您說那邊也有吸血鬼?”
“對。”埃德加面色陰沈,“我能分辨出他,他肯定也能分辨出我。現在佯裝接受檢查這一套已經行不通了,我們只能逃跑。我的船體積小,速度快,在暴風雨裏,他們不一定能追上。”
“逃跑?為、為什麽?您不是很厲害的吸血鬼嗎?”
“假如那邊的吸血鬼實力與我相當,在我跟他纏鬥的時候,德軍士兵就能攻占整艘船。畢竟船上除我之外都是人類。”
他們進入駕駛艙。舵手看見埃德加進來了,乖乖讓到一邊,讓埃德加掌舵。吸血鬼對於操作輪船似乎非常熟稔,他猛地一打船舵,游艇就向左邊偏了過去,逐漸拉開與魚雷艇的距離。
暴風雨已降臨在這片海域,即使身處艙室內,艾薩克也能聽到狂風呼嘯、海浪翻滾的巨響,雨點像子彈一樣撞擊在駕駛艙的玻璃上,很快就演變成瀑布一樣的流水。在那一片模糊的水光中,艾薩克隱約看見魚雷艇的燈光跟了上來,像一條兇猛的鯊魚,緊緊咬在他們身後。
船只劇烈地搖擺,浪頭一會兒把它打向左邊,一會兒把它打向右邊,一會兒又把它高高擲出,再狠狠摔下。艾薩克像個爛醉的酒鬼似的,在駕駛艙裏東倒西歪,身上撞出一堆淤青,腦袋磕得頭昏眼花。倒是埃德加,依然穩穩地站在各種儀表前面,抓著船舵的姿勢仿佛手持權杖的君王。
“我們要往哪兒逃?”艾薩克淒慘地喊道。
“向英格蘭方向!英吉利海峽有英國海軍守著,那魚雷艇勢單力孤,未必敢跟來!”
游艇宛如龍卷風中飄搖的一根羽毛,在驚濤駭浪之間搖搖晃晃地艱難前進。艾薩克想到了客艙裏的妻子和侄女,噢,他應該陪伴在她們身邊,而不是來逞英雄。現在他自身都難保了。
船身突然地動山搖般的一震,艾薩克的頭撞在艙門上,讓他失去了幾秒鐘的意識。等他回過神,他的頭就像被人用酒瓶砸過一樣,而且那酒瓶肯定在他頭上砸了個粉碎。
“又怎麽了!”
埃德加一手扶著船舵,一手在眾多儀表上游移。
“他們發射了魚雷。”吸血鬼鎮定自若地說,那語氣就像在描述一本枯燥乏味的書。
“我們被魚雷擊中了?!”
“對。我讓船員放下救生艇,你現在最好去找你的妻子和侄女,然後在船尾跟他們會合。”
“我們現在得坐救生艇逃跑了?!”
船身明顯地開始往一邊傾瀉,不用想也知道,肯定是魚雷擊穿了船殼,艙內進水了。
“難道你想殉船?先說好,我可沒那麽高尚的情操。而且這艘船也不是什麽永不沈沒的海上堡壘。上次他們跟我說有艘永不沈沒的船,還是泰坦尼克號的時候,結果呢?”埃德加從鼻子裏嗤了一聲。
都這時候了他還有心情開玩笑!艾薩克既驚恐又絕望地想。他一秒鐘都沒耽擱,從駕駛艙沖出去,在甲板上跌跌撞撞,幾次險些從船舷掉出去,勉強下了船艙。他一面大喊著娜奧米和瑞秋的名字,一面在眾多艙室外搜尋。他不知道娜奧米的房間是哪一個。他現在更加後悔自己逞英雄的舉動了。他真的應該陪在家人身邊。他只是個平民,槍法還是臨時學的,怎麽可能鬥得過訓練有素的軍人和擁有超自然力量的吸血鬼呢?
一扇門打開了,娜奧米膽怯地從房間裏探出頭。“艾薩克?”
艾薩克松了口氣,上前攬住妻子的肩膀:“船被魚雷擊中了,我們必須做救生艇逃走!”
“什麽!”娜奧米臉上盡是擔憂和惶恐,“船要沈了嗎?”
“沒錯!別耽誤時間了,叫上瑞秋,咱們快走!”
娜奧米回頭向屋裏招了招手,瑞秋抱著她的小熊跑了過來。
艾薩克想了想,走進艙室裏,快速環顧四周,然後抓起一只手提箱。那箱子裏放著他的研究資料和娜奧米的文章手稿。這是他們的心血,他們一輩子的成果,可不能丟在一艘沈船上。三十年過去了他們都沒把泰坦尼克號撈出來,更何況是這艘小船。
“快走!”
艾薩克催促著妻子。娜奧米抓著瑞秋的手,跟艾薩克一起上了甲板,跑向船尾。船身此時的傾斜已經很嚴重了,艾薩克不得不抓緊船舷的欄桿才能不讓自己滑下去。暴雨從他們頭頂澆下來,海浪一波接著一波拍在甲板上,他們很快就渾身濕透。幸好手提箱是防水的。
船尾,那六名水手已經準備好了救生艇。危急關頭,他們還恪守著紳士的作風,讓婦女和兒童先上船。救生艇上只有十個位置,本來沒有多餘的地方放行李,但是瑞秋身材矮小,娜奧米就讓她抱著手提箱。小女孩瞪大了眼睛,像抓著她心愛的小熊一樣緊緊抓著手提箱。
九個人很快都擠上了救生艇,還剩最後一個位置,顯然是留給埃德加的。過了一會兒,埃德加從甲板那頭走來,不慌不忙,閑庭信步。艾薩克看了都替他著急。
他沒有上救生艇,而是先操縱吊索,把小艇放到海裏,然後自己縱身一躍,也跳進海裏。救生艇上的水手七手八腳地把他拽了上來。他的水性似乎不太好,進了水裏一個勁兒地往下沈。
他上了小艇後,朝漆黑大海的某個方向一指,像是在說“就是那邊了!”,水手們默契地拿出槳,奮力劃了起來。可惜在這樣的暴風雨裏,靠人力劃槳的速度還沒有風暴把他們吹得偏離航向的速度快。
艾薩克也跟著一起劃槳。游艇已經沈了一大半,現在只剩半個船頭露在外面。德軍魚雷艇的燈光越來越近,身在小小的救生艇上,艾薩克覺得那艘軍艦簡直是龐然大物,他仰視它就像仰視埃菲爾鐵塔。
魚雷艇現在距離他們不到一百二十碼了。從軍艦上隱隱傳來槍聲,似乎德軍士兵想把他們統統擊斃,可惜風暴之夜能見度太差,大部分子彈不是打進他們周圍的海裏,就是不曉得飛到了哪兒去。
“彭斯先生,我們真的能得救嗎!”大學教授抹了把臉上的海水,狐疑地問。
“沒關系,就算被德軍追上,我還有最後一招。”
“什麽最後一招?您還留了殺手鐧嗎?”
“舉手投降。”埃德加說。
艾薩克覺得自己可以扔掉船槳,開始向上帝禱告了。
“別慌,格拉克曼教授。我也不想就這麽沈進海裏,像那個弗朗西斯·班尼德似的。”
艾薩克不知道弗朗西斯·班尼德是誰,不過根據埃德加的口氣,肯定是個葬身大海的倒黴蛋。他指著德軍魚雷艇,語無倫次地大叫道:“他們追上來了!天哪他們追上來了!我們死定了!”
他們好不容易突破了德軍的封鎖線,歷經千辛萬苦,終於到了大西洋上,卻要在此刻功虧一簣嗎?就算是投降了,德軍對猶太人肯定不會輕饒。艾薩克死了倒沒關系,可是他的妻子,還有小瑞秋……他願意豁出自己的姓名保衛他們,她們不能死啊!
這時,救生艇上的水手紛紛指向和魚雷艇相反的另一個方向。
“快看!那是什麽!”
“好像是一艘船!”
“是英國海軍嗎?”
“不……那……那好像是一艘老式帆船!”
埃德加像觸了電似的,整個人猛地一顫,然後帶著難以置信地表情轉過頭,望向水手們所指的地方。
一艘老式木制三桅帆船乘風破浪向他們駛來。魚雷艇的探照燈顯然也發現了這個奇怪的目標,明亮的燈光打向三桅帆船的,艾薩克正好借著這光把那艘船看了個究竟——船型很大,在帆船中算是大型艦了,雖然比起德軍軍艦來,還是小得多;船身上有兩排窗口,是供火炮發射用的,探照燈的光芒裏,隱約可見黃銅炮口的反光;船頭的船首像是一只貓,上面顏色有些斑駁,似乎曾經鍍了一層金,但現在金已經掉了不少;船帆是漆黑的,在沒有燈光的條件下,這艘船一定能像午夜的鬼魅一樣,毫不引人註意地在海上航行;探照燈逐漸向上,最後照在了桅桿頂端高高飄揚的旗幟上,如果艾薩克沒有看錯,那是一面黑底白色骷髏旗——海盜船才會懸掛的旗幟。
作者有話要說:
56
56、恐懼風暴08 ...
德軍魚雷艇當然也發現了這艘怪異的帆船。他們立刻向它發射魚雷,然而魚雷在距離帆船二十碼的地方,突然被某種看不見的屏障彈開,沖向另一個方向。帆船像在水上滑行一樣,以不可思議的速度和優雅插到魚雷艇和救生小艇之間,側舷正正好好對準救生艇。
艾薩克屏住呼吸,仰望這艘海盜船,只見甲板上有身穿麻布衣服,戴著頭巾或眼罩的水手走來走去。一瞬間,他們仿佛穿越了數百年時光,回到了18世紀海盜的黃金歲月。水手們將一條繩梯從船舷扔下來,埃德加的穿越接住繩梯的下端,拉著它靠向海盜船,他們依次爬上去,當然,還是讓婦女和兒童優先。
海盜船的另一邊,德軍魚雷艇不斷地向它發射火炮,然而不論炮手瞄得多準,最後所有的炮彈都會被某種神秘的力量彈開,無害地落進海裏。海盜船周圍如同形成了某種禁區,除非獲得許可,否則任何東西——任何人、任何物質——都無法靠近它。
娜奧米和瑞秋首先爬上甲板,艾薩克在後面先把他們的行李扔到船上,然後也跟著爬上去。繩梯上浸滿海水,滑溜溜的,他爬到最後一級的時候突然腳下一滑,差點兒掉下去,但是有一只手從船舷那邊伸過來,牢牢地抓住他的手腕,輕而易舉地、像提著一只布娃娃一樣將他拉了上來。
“謝謝!非、非常感謝!”艾薩克結結巴巴地向那人道謝。
那人沒有回話。艾薩克敬畏地看著他。他是個身高六英尺的中年男子,一頭赭紅色的卷發,戴著一頂裝飾著羽毛的帽子,衣著比普通水手高級不少,就像《金銀島》裏描述的那些海盜船長一樣。
德軍魚雷艇在海盜船周圍打著轉,像鯊魚不甘心地圍著流血的獵物繞圈。“人魚跳躍”號的船員們一個接一個爬上船。埃德加在最後。他幾乎不怎麽需要爬,輕盈一躍就夠到了船舷,再一翻就上了甲板。
那位貌似海盜船長的人物迎向他,兩個人像久別重逢的親人一樣緊緊擁抱在一起。埃德加環著海盜船長的脖子,手指□□對方濕漉漉的頭發裏,不停淺吻著對方的耳際,聲音哽咽,帶著哭腔:“是你,我知道是你,你一定會來救我的,我終於再次見到你了……”海盜船長沒說話,只是微笑著,輕輕拍打著埃德加的後背。
目睹這一幕,艾薩克立刻就明白了,這個海盜船長就是埃德加口中那位“化為海上幽靈”的愛人。他就是字面上的意思。他的愛人是古時候的海盜船長,如今駕駛著幽靈船重返人世。
周圍不知從何時起,彌漫起了濃霧。暴風逐漸平息,吹打著眾人的雨點也小了,德軍魚雷艇消失在了霧中,早已看不見了。海盜船鼓起風帆,在迷霧中航行,如同在雲海中穿梭。衣著儉樸覆古的水手們回到各自崗位,掌舵的掌舵,升帆的升帆,井然有序,宛如這只是一次再普通不過的航行。“人魚跳躍”號的船員們聚在一起,小聲地嘀咕著什麽,艾薩克聽不清。他只知道這群船員對突如其來的變故毫不吃驚,似乎幽靈船什麽的是司空見慣的現象。
瑞秋抓著娜奧米的裙子,兩位女士驚疑不定地打量著四周。
一只斑紋小貓從陰影裏溜達出來,好奇地仰起頭,望著瑞秋。小女孩試探地朝它伸出手。小貓沒有躲開,所以瑞秋大膽地撫摸了一下它的毛皮,接著驚恐地縮回手,好像摸到了什麽不該碰的東西。艾薩克不用想也知道,那只可愛小貓的身上肯定冷冰冰的,絲毫沒有活物該有的溫度。在這艘幽靈海盜船上,就連貓咪也成了亡靈。
娜奧米領著瑞秋走向艾薩克。“親愛的,這到底是怎麽回事?”她顫抖地問,聲音壓得很低,幾近氣聲,似乎害怕驚擾了周圍的幽靈,“我是在做夢嗎?”
“如果你是在做夢,那我肯定也在做同一個夢。”艾薩克說,“我想,這真的是一艘幽靈船。”
“我簡直不敢相信……”娜奧米捂著胸口,“你不是在研究黑魔法史、煉金術史什麽的嗎?我一直覺得魔法不過是古人的迷信,煉金術則是化學的雛形,但是今天的經歷讓我相信,世界上真的有超自然力量存在……”
噢,我親愛的妻子。艾薩克想。倘若你知道好心的埃德加是名吸血鬼,你恐怕會暈過去的。
“不管怎樣,我們得救了。”他環視四周,“這些幽靈看上去也不像會傷害我們。你看,‘人魚跳躍’號的船員都很鎮定,也許他們早就習慣了幽靈船什麽的。”
“那埃德加·彭斯先生呢?”娜奧米問,“他和那個打扮得像海盜船長的人擁抱,他們認識?”
“我想是的。”
“你不如去問問彭斯先生,這艘幽靈船是怎麽回事?它會把我們帶到哪裏?”
艾薩克轉頭去搜尋埃德加,發現他已和海盜船長去了船頭。兩個人親昵地靠在一起,埃德加的一只手甚至環在海盜船長的腰上,就像男人摟著他的姑娘。娜奧米發現他們的關系了嗎?“人魚跳躍”號的船員知道他們的船主有一個幽靈同□□人嗎?
大學教授扶著船舷,緩緩向埃德加那邊走去。他靠近時聽見埃德加在與海盜船長說話。他不是故意要偷聽的,只是太過好奇,所以拼命把那些句子往耳朵裏塞。
“自從上次見到你,過去了多少年?我簡直都不想再數了……”
“這段時間發生了許多事,許許多多的事,恐怕比從前一百年加起來都要多……”
“……大蕭條?我和你說過大蕭條嗎?失業的人要靠從垃圾堆裏撿垃圾過活……”
“現在的美國總統是個小兒麻痹癥患者,他在白宮新建了一個橢圓形辦公廳,裏面放了張特制的桌子,以擋住他的腿……”
“……戰爭又開始了,我那些同胞,他們企圖統治世界……第二次……”
他絮絮叨叨地說著十幾年來發生的各種大事,似乎迫不及待地把這個世界的變化說給他的愛人聽。海盜船長邊聽邊點頭或是搖頭,以表達自己的見解,卻一言不發。其他的幽靈水手也一句話也不說。整艘船籠罩在詭異的沈默中。艾薩克猜想,並非是他們不願說話,而是死去的人無法同仍在陽世的人交流。能夠以幽靈的形式留在世上,已經是奇跡中的奇跡了。
埃德加說著說著,忽然發覺艾薩克就在不遠處盯著他們。他猛地回頭,充滿敵意地瞪著艾薩克。大學教授舉起雙手:“抱歉,我不是故意要打攪你們,我只是想問問,這艘船會把我們帶到哪兒?”
埃德加轉向海盜船長,“你會把我們送到紐約,對嗎?”
海盜船長點點頭。
埃德加抱著他,轉了個身,讓海盜船長背對著艾薩克,他自己則越過船長的肩膀,將冰冷的視線投向艾薩克:“紐約,你已經聽見了。現在,走開,別打攪我們。”
艾薩克灰溜溜地跑回妻子那裏,把船頭留給埃德加和他追尋了多年方才重逢的幽靈愛人。
作者有話要說:
57
57、恐懼風暴09 ...
艾薩克摟著妻子,妻子抱著女孩,一家三口靠坐在桅桿下面,打起了瞌睡。他們的逃亡持續了那麽久,現在總算有機會歇一歇了,放松下來之後,身體就覺得特別疲憊,三人很快就蒙睡神召喚,打起了瞌睡。
不知過了多久,艾薩克聽見有人喊:“快看!那雕像!”
他迷迷糊糊地睜開眼睛,娜奧米和瑞秋也被他的動作驚醒。
“怎麽了?”他嘟囔著,靠著桅桿站了起來。船上的幽靈水手仍處變不驚地工作著,“人魚跳躍”號的船員則聚在船的左舷,朝遠處指指點點。艾薩克往他們所知的方向看去,頓時覺得心臟快要躍出嗓子眼了。
海盜船周圍的迷霧不知何時已經散去,天已微亮,但還不到破曉時分。他們可以看清周圍的景色了。首先映入眼簾的是一尊巨大的雕像——一位姿態高貴的女神,身穿古希臘式的長袍,頭戴尖芒王冠,一手捧著書本,一手高舉火炬。
艾薩克無法壓抑自己激動的心情,驚呼出聲:“是自由女神像!”女神像屹立在哈德遜河口的貝德路島上,是為了紀念獨立戰爭一百周年,由法國贈送給美國的禮物,女神像手裏捧的,正是那著名的《獨立宣言》。才不過一夜過去,他們竟已從布雷斯特到達了紐約?!
海盜船停船拋錨,水手們忙碌起來,放下了一艘木頭小艇。一名水手指著小艇,做出劃槳的動作,又指著遠處的碼頭。艾薩克明白了,他的意思是讓他們自己劃船上岸。說來也是,假如一艘18世紀的海盜船來到紐約,肯定會引起轟動的。
艾薩克一家和“人魚跳躍”號的船員依次上了小艇,最後留在海盜船上的還是埃德加。海盜船長與他手牽著手,一起來到登船口。
“這麽說,我們又得分開了?”埃德加淒涼地說。
船長堅定地推開他,似乎要把他趕上小艇。埃德加一臉不情願。
“命運為何對我們如此殘酷,讓我們一次又一次相遇,卻又一次又一次別離?”
船長搖搖頭,似乎在說他也不知道。
“那我們還能再見面嗎?”
船長擡起手,輕輕撫摸埃德加的臉頰,為他撥開被海風吹拂得淩亂的頭發。他湊過去,在吸血鬼的嘴唇上吻了一下。當他準備分開的時候,埃德加不顧一切地又吻了上去。他們長久地親吻,像年輕人第一次偷嘗禁果的吻,又像世界末日前最後一次忘情的吻。熱烈而絕望。
最後,海盜船長再一次推開埃德加。吸血鬼拉著他的手,留戀不舍地後退,可他們的手還牽在一起。埃德加看起來似乎馬上就會哭出來。艾薩克想或許他們得叫幾個水手把埃德加五花大綁,才能擡著他離開海盜船。但是出乎他意料,埃德加松開了海盜船長的手,轉身跳出船舷,輕盈地落在小艇上。
所有人都心照不宣地保持著沈默,埋頭努力劃槳。埃德加一直依依不舍地望著那艘船,船上的幽靈船長也一直凝望著他們,直到濃霧又起,海盜船像魔術師手裏的鴿子,迅速被白色的霧氣吞沒。假如有人此
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“您失去了什麽重要的人嗎?”艾薩克問。
埃德加嘶啞地說:“我曾有一位愛人,我愛他勝過自己的生命和靈魂。”
聽到“他”這個字眼,艾薩克不由地楞了楞。不過他沒有那麽保守,大學裏開放的風氣也讓他比較容易接受這些。
“他死了?”
“他被奪走了。他死去了,然後化作海上的幽靈,只有在夜霧和風暴中才會出現。”
艾薩克不知道他這個所謂的“化作海上的幽靈”是字面上的意思,還是某種詩意的比喻。
埃德加繼續說:“為了尋找他,我已在海上漂泊了兩百餘年,其間不過匆匆見了他數十面。你告訴我,究竟是什麽力量在折磨我們?是什麽力量讓我們一次又一次地相逢和別離?”
※
註釋:
①出自莎士比亞《李爾王》。
②出自莎士比亞《奧賽羅》。
③出自莎士比亞《麥克白》。
④出自莎士比亞《麥克白》,原文為:“大洋裏所有的水,能夠洗凈我手上的血跡嗎?不,恐怕我這一手的血,倒要把一碧無垠的海水染成一片殷紅呢。”
作者有話要說:
54
54、恐懼風暴06 ...
艾薩克在椅子上不安地扭動。
“彭斯先生,我也失去過重要的人。我的弟弟被送進有去無回的集中營,弟妹慘遭殺害。他們都是我至親的人,我因失去他們而遭的痛苦,想來不比您少。我覺得——我也常常和瑞秋這麽說——我們決不能忘記親人的死,不能忘記這血海深仇,但也不能總是沈浸在苦痛中無法自拔。活著的人總要繼續走下去。我對您的遭遇非常理解,因為我明白這種心情。但是,彭斯先生,我想您的悲傷並不全是來源於愛人的死亡,更多的是源於您執著的念頭。您說過,您尋找了他兩百年,這兩百年時間您完全可以花在別的地方,開始一段新的人生,然而您把這時間用在追尋自己痛苦的根源上,這只會上痛苦累加得越來越多……”
“砰”的一聲巨響打斷了艾薩克。埃德加拍案而起,身體前傾,越過桌面,一手撐著桌子,一手攥住艾薩克的衣領。他的雙眼中紅光暴射,鋒利的獠牙伸出嘴唇,他身上暴戾的魄力如同一只巨掌,可以輕而易舉地將艾薩克碾碎。艾薩克這時才真正領會“吸血鬼”這個詞的含義。
“你怎麽敢這麽說!”埃德加吼道,“你什麽都不知道!不過是活了區區數十年的人類,居然敢跟我談什麽‘理解’!真是妄自尊大!”
天氣並不寒冷,艾薩克的牙齒卻在打戰。
“他不是什麽好人,他殺人越貨,視財如命,所以即使有一天死無葬身之地,我也絲毫不覺得奇怪。可我愛他!哪怕他是個有這麽多缺陷的人,我也愛他!”
埃德加的拳頭越發用力,衣領勒緊了艾薩克的脖子,讓他喘不過氣。
“然而大海吞噬了他的生命,卻又把他還了回來,給了我那麽一絲渺茫的希冀,讓我以為可以與他團聚。這麽多年,抱著這種可悲的希望在海上流浪,就像溺水的人抓著一根浮木,越是希望,就越感到絕望!我能短暫地見到他,可我知道,他是永不回來的了,永不,永不,永不,永不,永不!①”
突然之間,他仿佛失去了力氣,退回桌子那頭,頹喪地縮在椅子裏。
“我本來都打定主意和他一起去死了。”他聲音顫抖,有如隱忍著巨大的痛苦,“我命人打撈他的船,修覆它,把它帶到我身邊。我已經準備好乘著那船去往海上,然後死在那裏,像他一樣葬身海底,就讓大海吞噬我的骨灰,送我去他身邊。但是那艘船在半路上失蹤了。我不信命運會同我開這種玩笑,於是出發去尋找它。我找了很久很久……直到我也記不清的年代,我聽一個遭遇過海難的水手說,他在海上遇見了幽靈船。”
埃德加擡頭看著艾薩克。他的眼睛裏滿是悲傷,似乎都快要溢出來了。
“那是他的船,我一聽描述就知道。他也在船上。我想在他死去的那一刻,他的亡靈就附在了那艘船的殘骸上。他就像從前那樣,指揮他的亡靈屬下,在他摯愛的大海上遨游。他是為了不讓我死,才以那種形式重返塵世。我們的命運就像織錦背後的繡線一樣交織纏繞在一起。他們,連同我一起,被束縛在了這個世界上。這就是可憎的命運對我所做的事。”
他的聲音褪去了惱怒,恢覆成先前冷靜平緩的腔調。
“所以,格拉克曼教授,您對這事完全不了解,就不要妄自發表評論了。”
艾薩克惶恐地低下頭:“我很抱歉,我不是有意要冒犯您的,請原諒我。”
埃德加沒有搭腔,只是出神地凝望著舷窗。窗外,大海產生了奇妙的波動,一場風暴即將來臨。
※
篤、篤、篤。有人在敲餐廳的門。
埃德加閉上眼睛,冷靜了一會兒,然後說:“進來。”
一名水手推門而入。
“彭斯先生,出了點兒麻煩。”
“發生了什麽?”
“海上出現了德國軍艦。”
埃德加挑起眉毛。這個大概不在他的計劃之中。艾薩克猜測。
“怎麽可能……”吸血鬼嘟囔著,“我去看看。”
他對那水手比了個手勢,“帶格拉克曼教授和瑞秋小姐回艙房。”
艾薩克推開椅子,站了起來。“彭斯先生,請讓我跟您一起去吧!”
“這個時候您就別添亂了,”埃德加冷冷地說,“如果真是德軍的軍艦,那麽恐怕免不了會有摩擦,甚至可能發生戰鬥。艙室裏比較安全。”
“如果真的發生戰鬥,請讓我也參加!我是男人,我的家人也在這艘船上,我必須保護她們!”
“你會用槍嗎?”
“如果是手槍的話,我會用。”
埃德加上下打量著他,似乎有些欽佩的樣子。他對那水手揚了揚下巴:“帶女孩回格拉克曼夫人那裏。”
瑞秋乖乖跟著水手走了。離開餐廳前,她回過頭說:“啊,可怕!可怕!可怕!不可言喻、不可想像的恐怖!②”
埃德加問艾薩克:“她是什麽意思?”
“她覺得害怕。”大學教授說,“雖然她表面上不表露出來,可是她仍會覺得害怕。自從她父母出事後,她就只會用這種方式表達自己的情感了。”
“奇怪的女孩。呵,但總比對死亡一無所知且毫無畏懼的人強。”
他撩開西裝外套的下擺,從腰上解下一把手槍,扔給艾薩克。艾薩克熟練地檢查子彈,給手槍上膛。當埃德加對他投以驚訝的目光時,他笑著回答:“逃亡的路上學了點。”
他們一道登上甲板。和他們剛剛登船時的風平浪靜不同,現在海面上刮著強勁的風,海浪高高湧起,拍碎在船舷上,白色的泡沫溢上甲板。過不了多久,他們就會渾身濕透。天空中的閃電愈發頻繁,就連艾薩克這種對海上氣象完全無知的人也能明白,馬上就會有一場暴風雨。
埃德加來到右舷,艾薩克緊隨其後。吸血鬼扶著船舷的欄桿,瞇起眼睛眺望漆黑的海平線。
“是德軍的魚雷艇。”
艾薩克伸著脖子,把眼睛都瞪得酸痛了,也沒在夜色中看見半艘魚雷艇。吸血鬼的視力肯定比人類好很多。他想。在德軍的哨站那兒他就已經見識過了。
“奇怪,怎麽會這樣。”埃德加喃喃道,“我們在海軍那邊有內線,根據他們送來的情報,今夜這片海域不應該有艦艇……”
他向船頭移動了幾步,“只有一艘……德軍的魚雷艇一向是好幾艘編成一組,集體行動的,一艘……有可能是掉隊了。”
一名水手跑上甲板,對埃德加叫道:“先生!他們發來電報,詢問我們為何會出現在這海域,而且要求我們停船接受檢查,我們怎麽回覆?”
埃德加蹙著眉頭:“就說我們是私人游艇,出來游玩的。”
連艾薩克都覺得這借口爛極了。
“向他們靠過去。他們要檢查,那就讓他們檢查。”
艾薩克驚道:“彭斯先生,這怎麽行!”
埃德加瞄了他一眼:“放心,我不會把你們交出去的。這是我們慣用的伎倆,停船接受檢查,然後趁機上到對方的船上去。就算是訓練有素的士兵,也不過是人類,不可能是我的對手。”
艾薩克發起抖來,不知道是被寒冷的海風吹的,還是被埃德加話語中的殘忍嚇的。他難道一直都用這種方法,殺光一整船的士兵,丟下一艘滿是屍體的空船,然後逃之夭夭?
或許是因為風浪和海流,兩艘船迅速地朝彼此靠近。現在連艾薩克也能看見那艘艦艇了。魚雷艇比巡洋艦或驅逐艦小得多,但是同“人魚跳躍”號這艘私人游艇想必,那就是龐然大物了。而且游艇上沒有武裝,如果爆發海戰,那他們只有被擊沈的命。
舵手領了埃德加的命令,正在向魚雷艇靠攏,表現出恭順的姿態。德軍艦艇大概不知道這艘小小的游船上竟然載著吸血鬼吧?
兩艘船現在已經靠得很近了,對方的船上亮著燈,借著那燈光,艾薩克可以看見甲板上一個個全副武裝的士兵。
埃德加扶著欄桿,突然朝海裏吐了口口水。
“操蛋的東西,”他咒罵道。艾薩克想不到他看起來一副文質彬彬的樣子,竟然會罵出這種臟話。他到底是跟誰學的?
“怎麽了,彭斯先生?”
“那邊也有個吸血鬼!”
隨著一道青白色的閃電劃過夜空,“轟隆”一聲爆炸般的巨響,疾風中飄起了冰冷的雨點,像無數針尖一樣砸在人身上。暴風雨終於來了。
※
註釋:
①出自莎士比亞《李爾王》。
②出自莎士比亞《麥克白》。
作者有話要說:
55
55、恐懼風暴07 ...
艾薩克快把眼珠子瞪出來了,也分不清德軍魚雷艇上哪一個是人類,哪一個是吸血鬼。在他看來,那些全副武裝的士兵都是一個樣。埃德加洩氣似的一拍欄桿,轉身走向駕駛艙,艾薩克急忙跟上去。
“您說那邊也有吸血鬼?”
“對。”埃德加面色陰沈,“我能分辨出他,他肯定也能分辨出我。現在佯裝接受檢查這一套已經行不通了,我們只能逃跑。我的船體積小,速度快,在暴風雨裏,他們不一定能追上。”
“逃跑?為、為什麽?您不是很厲害的吸血鬼嗎?”
“假如那邊的吸血鬼實力與我相當,在我跟他纏鬥的時候,德軍士兵就能攻占整艘船。畢竟船上除我之外都是人類。”
他們進入駕駛艙。舵手看見埃德加進來了,乖乖讓到一邊,讓埃德加掌舵。吸血鬼對於操作輪船似乎非常熟稔,他猛地一打船舵,游艇就向左邊偏了過去,逐漸拉開與魚雷艇的距離。
暴風雨已降臨在這片海域,即使身處艙室內,艾薩克也能聽到狂風呼嘯、海浪翻滾的巨響,雨點像子彈一樣撞擊在駕駛艙的玻璃上,很快就演變成瀑布一樣的流水。在那一片模糊的水光中,艾薩克隱約看見魚雷艇的燈光跟了上來,像一條兇猛的鯊魚,緊緊咬在他們身後。
船只劇烈地搖擺,浪頭一會兒把它打向左邊,一會兒把它打向右邊,一會兒又把它高高擲出,再狠狠摔下。艾薩克像個爛醉的酒鬼似的,在駕駛艙裏東倒西歪,身上撞出一堆淤青,腦袋磕得頭昏眼花。倒是埃德加,依然穩穩地站在各種儀表前面,抓著船舵的姿勢仿佛手持權杖的君王。
“我們要往哪兒逃?”艾薩克淒慘地喊道。
“向英格蘭方向!英吉利海峽有英國海軍守著,那魚雷艇勢單力孤,未必敢跟來!”
游艇宛如龍卷風中飄搖的一根羽毛,在驚濤駭浪之間搖搖晃晃地艱難前進。艾薩克想到了客艙裏的妻子和侄女,噢,他應該陪伴在她們身邊,而不是來逞英雄。現在他自身都難保了。
船身突然地動山搖般的一震,艾薩克的頭撞在艙門上,讓他失去了幾秒鐘的意識。等他回過神,他的頭就像被人用酒瓶砸過一樣,而且那酒瓶肯定在他頭上砸了個粉碎。
“又怎麽了!”
埃德加一手扶著船舵,一手在眾多儀表上游移。
“他們發射了魚雷。”吸血鬼鎮定自若地說,那語氣就像在描述一本枯燥乏味的書。
“我們被魚雷擊中了?!”
“對。我讓船員放下救生艇,你現在最好去找你的妻子和侄女,然後在船尾跟他們會合。”
“我們現在得坐救生艇逃跑了?!”
船身明顯地開始往一邊傾瀉,不用想也知道,肯定是魚雷擊穿了船殼,艙內進水了。
“難道你想殉船?先說好,我可沒那麽高尚的情操。而且這艘船也不是什麽永不沈沒的海上堡壘。上次他們跟我說有艘永不沈沒的船,還是泰坦尼克號的時候,結果呢?”埃德加從鼻子裏嗤了一聲。
都這時候了他還有心情開玩笑!艾薩克既驚恐又絕望地想。他一秒鐘都沒耽擱,從駕駛艙沖出去,在甲板上跌跌撞撞,幾次險些從船舷掉出去,勉強下了船艙。他一面大喊著娜奧米和瑞秋的名字,一面在眾多艙室外搜尋。他不知道娜奧米的房間是哪一個。他現在更加後悔自己逞英雄的舉動了。他真的應該陪在家人身邊。他只是個平民,槍法還是臨時學的,怎麽可能鬥得過訓練有素的軍人和擁有超自然力量的吸血鬼呢?
一扇門打開了,娜奧米膽怯地從房間裏探出頭。“艾薩克?”
艾薩克松了口氣,上前攬住妻子的肩膀:“船被魚雷擊中了,我們必須做救生艇逃走!”
“什麽!”娜奧米臉上盡是擔憂和惶恐,“船要沈了嗎?”
“沒錯!別耽誤時間了,叫上瑞秋,咱們快走!”
娜奧米回頭向屋裏招了招手,瑞秋抱著她的小熊跑了過來。
艾薩克想了想,走進艙室裏,快速環顧四周,然後抓起一只手提箱。那箱子裏放著他的研究資料和娜奧米的文章手稿。這是他們的心血,他們一輩子的成果,可不能丟在一艘沈船上。三十年過去了他們都沒把泰坦尼克號撈出來,更何況是這艘小船。
“快走!”
艾薩克催促著妻子。娜奧米抓著瑞秋的手,跟艾薩克一起上了甲板,跑向船尾。船身此時的傾斜已經很嚴重了,艾薩克不得不抓緊船舷的欄桿才能不讓自己滑下去。暴雨從他們頭頂澆下來,海浪一波接著一波拍在甲板上,他們很快就渾身濕透。幸好手提箱是防水的。
船尾,那六名水手已經準備好了救生艇。危急關頭,他們還恪守著紳士的作風,讓婦女和兒童先上船。救生艇上只有十個位置,本來沒有多餘的地方放行李,但是瑞秋身材矮小,娜奧米就讓她抱著手提箱。小女孩瞪大了眼睛,像抓著她心愛的小熊一樣緊緊抓著手提箱。
九個人很快都擠上了救生艇,還剩最後一個位置,顯然是留給埃德加的。過了一會兒,埃德加從甲板那頭走來,不慌不忙,閑庭信步。艾薩克看了都替他著急。
他沒有上救生艇,而是先操縱吊索,把小艇放到海裏,然後自己縱身一躍,也跳進海裏。救生艇上的水手七手八腳地把他拽了上來。他的水性似乎不太好,進了水裏一個勁兒地往下沈。
他上了小艇後,朝漆黑大海的某個方向一指,像是在說“就是那邊了!”,水手們默契地拿出槳,奮力劃了起來。可惜在這樣的暴風雨裏,靠人力劃槳的速度還沒有風暴把他們吹得偏離航向的速度快。
艾薩克也跟著一起劃槳。游艇已經沈了一大半,現在只剩半個船頭露在外面。德軍魚雷艇的燈光越來越近,身在小小的救生艇上,艾薩克覺得那艘軍艦簡直是龐然大物,他仰視它就像仰視埃菲爾鐵塔。
魚雷艇現在距離他們不到一百二十碼了。從軍艦上隱隱傳來槍聲,似乎德軍士兵想把他們統統擊斃,可惜風暴之夜能見度太差,大部分子彈不是打進他們周圍的海裏,就是不曉得飛到了哪兒去。
“彭斯先生,我們真的能得救嗎!”大學教授抹了把臉上的海水,狐疑地問。
“沒關系,就算被德軍追上,我還有最後一招。”
“什麽最後一招?您還留了殺手鐧嗎?”
“舉手投降。”埃德加說。
艾薩克覺得自己可以扔掉船槳,開始向上帝禱告了。
“別慌,格拉克曼教授。我也不想就這麽沈進海裏,像那個弗朗西斯·班尼德似的。”
艾薩克不知道弗朗西斯·班尼德是誰,不過根據埃德加的口氣,肯定是個葬身大海的倒黴蛋。他指著德軍魚雷艇,語無倫次地大叫道:“他們追上來了!天哪他們追上來了!我們死定了!”
他們好不容易突破了德軍的封鎖線,歷經千辛萬苦,終於到了大西洋上,卻要在此刻功虧一簣嗎?就算是投降了,德軍對猶太人肯定不會輕饒。艾薩克死了倒沒關系,可是他的妻子,還有小瑞秋……他願意豁出自己的姓名保衛他們,她們不能死啊!
這時,救生艇上的水手紛紛指向和魚雷艇相反的另一個方向。
“快看!那是什麽!”
“好像是一艘船!”
“是英國海軍嗎?”
“不……那……那好像是一艘老式帆船!”
埃德加像觸了電似的,整個人猛地一顫,然後帶著難以置信地表情轉過頭,望向水手們所指的地方。
一艘老式木制三桅帆船乘風破浪向他們駛來。魚雷艇的探照燈顯然也發現了這個奇怪的目標,明亮的燈光打向三桅帆船的,艾薩克正好借著這光把那艘船看了個究竟——船型很大,在帆船中算是大型艦了,雖然比起德軍軍艦來,還是小得多;船身上有兩排窗口,是供火炮發射用的,探照燈的光芒裏,隱約可見黃銅炮口的反光;船頭的船首像是一只貓,上面顏色有些斑駁,似乎曾經鍍了一層金,但現在金已經掉了不少;船帆是漆黑的,在沒有燈光的條件下,這艘船一定能像午夜的鬼魅一樣,毫不引人註意地在海上航行;探照燈逐漸向上,最後照在了桅桿頂端高高飄揚的旗幟上,如果艾薩克沒有看錯,那是一面黑底白色骷髏旗——海盜船才會懸掛的旗幟。
作者有話要說:
56
56、恐懼風暴08 ...
德軍魚雷艇當然也發現了這艘怪異的帆船。他們立刻向它發射魚雷,然而魚雷在距離帆船二十碼的地方,突然被某種看不見的屏障彈開,沖向另一個方向。帆船像在水上滑行一樣,以不可思議的速度和優雅插到魚雷艇和救生小艇之間,側舷正正好好對準救生艇。
艾薩克屏住呼吸,仰望這艘海盜船,只見甲板上有身穿麻布衣服,戴著頭巾或眼罩的水手走來走去。一瞬間,他們仿佛穿越了數百年時光,回到了18世紀海盜的黃金歲月。水手們將一條繩梯從船舷扔下來,埃德加的穿越接住繩梯的下端,拉著它靠向海盜船,他們依次爬上去,當然,還是讓婦女和兒童優先。
海盜船的另一邊,德軍魚雷艇不斷地向它發射火炮,然而不論炮手瞄得多準,最後所有的炮彈都會被某種神秘的力量彈開,無害地落進海裏。海盜船周圍如同形成了某種禁區,除非獲得許可,否則任何東西——任何人、任何物質——都無法靠近它。
娜奧米和瑞秋首先爬上甲板,艾薩克在後面先把他們的行李扔到船上,然後也跟著爬上去。繩梯上浸滿海水,滑溜溜的,他爬到最後一級的時候突然腳下一滑,差點兒掉下去,但是有一只手從船舷那邊伸過來,牢牢地抓住他的手腕,輕而易舉地、像提著一只布娃娃一樣將他拉了上來。
“謝謝!非、非常感謝!”艾薩克結結巴巴地向那人道謝。
那人沒有回話。艾薩克敬畏地看著他。他是個身高六英尺的中年男子,一頭赭紅色的卷發,戴著一頂裝飾著羽毛的帽子,衣著比普通水手高級不少,就像《金銀島》裏描述的那些海盜船長一樣。
德軍魚雷艇在海盜船周圍打著轉,像鯊魚不甘心地圍著流血的獵物繞圈。“人魚跳躍”號的船員們一個接一個爬上船。埃德加在最後。他幾乎不怎麽需要爬,輕盈一躍就夠到了船舷,再一翻就上了甲板。
那位貌似海盜船長的人物迎向他,兩個人像久別重逢的親人一樣緊緊擁抱在一起。埃德加環著海盜船長的脖子,手指□□對方濕漉漉的頭發裏,不停淺吻著對方的耳際,聲音哽咽,帶著哭腔:“是你,我知道是你,你一定會來救我的,我終於再次見到你了……”海盜船長沒說話,只是微笑著,輕輕拍打著埃德加的後背。
目睹這一幕,艾薩克立刻就明白了,這個海盜船長就是埃德加口中那位“化為海上幽靈”的愛人。他就是字面上的意思。他的愛人是古時候的海盜船長,如今駕駛著幽靈船重返人世。
周圍不知從何時起,彌漫起了濃霧。暴風逐漸平息,吹打著眾人的雨點也小了,德軍魚雷艇消失在了霧中,早已看不見了。海盜船鼓起風帆,在迷霧中航行,如同在雲海中穿梭。衣著儉樸覆古的水手們回到各自崗位,掌舵的掌舵,升帆的升帆,井然有序,宛如這只是一次再普通不過的航行。“人魚跳躍”號的船員們聚在一起,小聲地嘀咕著什麽,艾薩克聽不清。他只知道這群船員對突如其來的變故毫不吃驚,似乎幽靈船什麽的是司空見慣的現象。
瑞秋抓著娜奧米的裙子,兩位女士驚疑不定地打量著四周。
一只斑紋小貓從陰影裏溜達出來,好奇地仰起頭,望著瑞秋。小女孩試探地朝它伸出手。小貓沒有躲開,所以瑞秋大膽地撫摸了一下它的毛皮,接著驚恐地縮回手,好像摸到了什麽不該碰的東西。艾薩克不用想也知道,那只可愛小貓的身上肯定冷冰冰的,絲毫沒有活物該有的溫度。在這艘幽靈海盜船上,就連貓咪也成了亡靈。
娜奧米領著瑞秋走向艾薩克。“親愛的,這到底是怎麽回事?”她顫抖地問,聲音壓得很低,幾近氣聲,似乎害怕驚擾了周圍的幽靈,“我是在做夢嗎?”
“如果你是在做夢,那我肯定也在做同一個夢。”艾薩克說,“我想,這真的是一艘幽靈船。”
“我簡直不敢相信……”娜奧米捂著胸口,“你不是在研究黑魔法史、煉金術史什麽的嗎?我一直覺得魔法不過是古人的迷信,煉金術則是化學的雛形,但是今天的經歷讓我相信,世界上真的有超自然力量存在……”
噢,我親愛的妻子。艾薩克想。倘若你知道好心的埃德加是名吸血鬼,你恐怕會暈過去的。
“不管怎樣,我們得救了。”他環視四周,“這些幽靈看上去也不像會傷害我們。你看,‘人魚跳躍’號的船員都很鎮定,也許他們早就習慣了幽靈船什麽的。”
“那埃德加·彭斯先生呢?”娜奧米問,“他和那個打扮得像海盜船長的人擁抱,他們認識?”
“我想是的。”
“你不如去問問彭斯先生,這艘幽靈船是怎麽回事?它會把我們帶到哪裏?”
艾薩克轉頭去搜尋埃德加,發現他已和海盜船長去了船頭。兩個人親昵地靠在一起,埃德加的一只手甚至環在海盜船長的腰上,就像男人摟著他的姑娘。娜奧米發現他們的關系了嗎?“人魚跳躍”號的船員知道他們的船主有一個幽靈同□□人嗎?
大學教授扶著船舷,緩緩向埃德加那邊走去。他靠近時聽見埃德加在與海盜船長說話。他不是故意要偷聽的,只是太過好奇,所以拼命把那些句子往耳朵裏塞。
“自從上次見到你,過去了多少年?我簡直都不想再數了……”
“這段時間發生了許多事,許許多多的事,恐怕比從前一百年加起來都要多……”
“……大蕭條?我和你說過大蕭條嗎?失業的人要靠從垃圾堆裏撿垃圾過活……”
“現在的美國總統是個小兒麻痹癥患者,他在白宮新建了一個橢圓形辦公廳,裏面放了張特制的桌子,以擋住他的腿……”
“……戰爭又開始了,我那些同胞,他們企圖統治世界……第二次……”
他絮絮叨叨地說著十幾年來發生的各種大事,似乎迫不及待地把這個世界的變化說給他的愛人聽。海盜船長邊聽邊點頭或是搖頭,以表達自己的見解,卻一言不發。其他的幽靈水手也一句話也不說。整艘船籠罩在詭異的沈默中。艾薩克猜想,並非是他們不願說話,而是死去的人無法同仍在陽世的人交流。能夠以幽靈的形式留在世上,已經是奇跡中的奇跡了。
埃德加說著說著,忽然發覺艾薩克就在不遠處盯著他們。他猛地回頭,充滿敵意地瞪著艾薩克。大學教授舉起雙手:“抱歉,我不是故意要打攪你們,我只是想問問,這艘船會把我們帶到哪兒?”
埃德加轉向海盜船長,“你會把我們送到紐約,對嗎?”
海盜船長點點頭。
埃德加抱著他,轉了個身,讓海盜船長背對著艾薩克,他自己則越過船長的肩膀,將冰冷的視線投向艾薩克:“紐約,你已經聽見了。現在,走開,別打攪我們。”
艾薩克灰溜溜地跑回妻子那裏,把船頭留給埃德加和他追尋了多年方才重逢的幽靈愛人。
作者有話要說:
57
57、恐懼風暴09 ...
艾薩克摟著妻子,妻子抱著女孩,一家三口靠坐在桅桿下面,打起了瞌睡。他們的逃亡持續了那麽久,現在總算有機會歇一歇了,放松下來之後,身體就覺得特別疲憊,三人很快就蒙睡神召喚,打起了瞌睡。
不知過了多久,艾薩克聽見有人喊:“快看!那雕像!”
他迷迷糊糊地睜開眼睛,娜奧米和瑞秋也被他的動作驚醒。
“怎麽了?”他嘟囔著,靠著桅桿站了起來。船上的幽靈水手仍處變不驚地工作著,“人魚跳躍”號的船員則聚在船的左舷,朝遠處指指點點。艾薩克往他們所知的方向看去,頓時覺得心臟快要躍出嗓子眼了。
海盜船周圍的迷霧不知何時已經散去,天已微亮,但還不到破曉時分。他們可以看清周圍的景色了。首先映入眼簾的是一尊巨大的雕像——一位姿態高貴的女神,身穿古希臘式的長袍,頭戴尖芒王冠,一手捧著書本,一手高舉火炬。
艾薩克無法壓抑自己激動的心情,驚呼出聲:“是自由女神像!”女神像屹立在哈德遜河口的貝德路島上,是為了紀念獨立戰爭一百周年,由法國贈送給美國的禮物,女神像手裏捧的,正是那著名的《獨立宣言》。才不過一夜過去,他們竟已從布雷斯特到達了紐約?!
海盜船停船拋錨,水手們忙碌起來,放下了一艘木頭小艇。一名水手指著小艇,做出劃槳的動作,又指著遠處的碼頭。艾薩克明白了,他的意思是讓他們自己劃船上岸。說來也是,假如一艘18世紀的海盜船來到紐約,肯定會引起轟動的。
艾薩克一家和“人魚跳躍”號的船員依次上了小艇,最後留在海盜船上的還是埃德加。海盜船長與他手牽著手,一起來到登船口。
“這麽說,我們又得分開了?”埃德加淒涼地說。
船長堅定地推開他,似乎要把他趕上小艇。埃德加一臉不情願。
“命運為何對我們如此殘酷,讓我們一次又一次相遇,卻又一次又一次別離?”
船長搖搖頭,似乎在說他也不知道。
“那我們還能再見面嗎?”
船長擡起手,輕輕撫摸埃德加的臉頰,為他撥開被海風吹拂得淩亂的頭發。他湊過去,在吸血鬼的嘴唇上吻了一下。當他準備分開的時候,埃德加不顧一切地又吻了上去。他們長久地親吻,像年輕人第一次偷嘗禁果的吻,又像世界末日前最後一次忘情的吻。熱烈而絕望。
最後,海盜船長再一次推開埃德加。吸血鬼拉著他的手,留戀不舍地後退,可他們的手還牽在一起。埃德加看起來似乎馬上就會哭出來。艾薩克想或許他們得叫幾個水手把埃德加五花大綁,才能擡著他離開海盜船。但是出乎他意料,埃德加松開了海盜船長的手,轉身跳出船舷,輕盈地落在小艇上。
所有人都心照不宣地保持著沈默,埋頭努力劃槳。埃德加一直依依不舍地望著那艘船,船上的幽靈船長也一直凝望著他們,直到濃霧又起,海盜船像魔術師手裏的鴿子,迅速被白色的霧氣吞沒。假如有人此
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)