第31章
關燈
小
中
大
來到意大利的第二天,我們搭乘了飛往肯尼亞的航班。要想說服一個固執鬼,這中間少不了威逼利誘和動手,最後我們不得不在人類灼熱的關註下鳴金收兵。
愛德華摸著花崗巖一般的肌理小聲埋怨:“你越來越拿手了。”就在剛才,他挨了我不少拳頭,我至今對他的不配合惱怒不已。
“相信我,你的皮膚依舊緊繃蒼白,沒有丁點兒拳印。”除非他犯了不可饒恕的罪過,那樣就不止留疤紀念了,我會毫不惋惜的摧毀他,“我只是疑惑,你到底為了哪般原因而不願意去我的地盤。”
昨晚,當我表露出想要回肯尼亞的意願時,他好像變身成刺猬,我一張嘴就能被他蜇成馬蜂窩。
他挑起一邊眉毛道:“我怕你一去不回,打算老死在那塊巴掌大點兒的地方。”
三歲小孩都不信的鬼話!我要是安分守己,就不會惹出卡倫家族這一群變態了。何況,我認為我做的合情合理:“就算老死在那兒,我也不會讓你逍遙法外。”
愛德華迅速將腦袋轉過去,俊挺的肩膀可憐的縮在一塊兒不住顫抖。我大為不解,他該不會哭了吧?
“它是一句保證嗎?”他扳回自己的腦袋,臉頰上還殘留著明顯的笑意。
哪句?
“你繼續裝傻吧,我正好抽出空來對付人類。”他不需要事先排練就露出一臉卑鄙的神情,事實上也的確如此。那是一只我從沒見他用過的手機,他看似隨意撥了一個按鍵,迫使我不得不想起一分鐘之前說過的話:
【就算老死在那兒,我也不會讓你逍遙法外。】
“什麽意思?”
“這還不夠明顯嗎?”旁座,一個過分活潑好動的男孩趴在扶手上,“他的意思是,‘你有權保持沈默,但是你所說的一切將成為呈堂證供’。”
“著名的米蘭達警告。”我雖然隔著愛德華看著那個小男孩,可我的全部註意力都在他身上,“你想邀請阿羅做法官嗎?”
他無奈的瞧了一眼男孩,後者被他的父母勒令閉嘴。
“對付人類我還不想過於粗暴,尤其是女人。”他得意的收起手機,“要是她能知難而退,那再好不過了。”
“你在說誰?”
我一開始不明白他說的是誰,愛德華輕蔑的說道:“還能是誰,讓你大動幹戈的從北半球飛越大洋到達肯尼亞的——伊麗莎白。”
噢——伊麗莎白!我恍然大悟,我就說我一定是忘記了某件至關重要的事兒,要不是卡倫家族的意外出現,伊麗莎白的儀式早就盛大落幕。該死,我居然把她拋到了腦後!
總之,不管愛德華此時的臉色有多難看,我應該感謝他的提醒:“謝謝,你的警世之言讓我不至於犯下第二個大錯。”遺落那只兔子是我的原罪,我不會不記教訓的。
他面無表情的瞪著我,最後僵硬的吐出幾個字:“不客氣,這次教訓我記下了。”
我來不及回味他這句話的含義,因為他之前的豪言壯志著實令人好奇:“你要對付伊麗莎白?”我親愛的侍女在我不知道的情形下得罪他了?
“侍女?”他噙著涼涼的笑意反問道:“某人急著為一個侍女舉辦一場別開生面的轉化儀式?是我異想天開嗎?”
我的好言好語全被他的夾槍帶棒比下去了。
“這麽說來,你還是更鐘意拳頭咯。”等下飛機,我會好好一盡東道主的責任與義務的。
他怏怏地垂下腦袋,嘆息:“當然不。”
“願意好好說話了?”
“嗯哼。事實上,在到達目的地之前,我得預先有一個規劃。一方面表明你的態度,一方面表明我的立場。假使你自願‘加入’,我所期待的結果將事半功倍。”
他話裏有話,我幾乎弄不明白那裏面的所有詞匯,像是“規劃”“態度”“立場”“加入”,每一個詞語都好像被他賦予了特殊含義。但聚集這一切,我能體會到他對我那位素未謀面的侍女隱含敵意。
“我是否說過有關伊麗莎白的話題?”我猜想愛德華的敵意可能源於我曾經的無心之言,要是那樣,伊麗莎白可得冤枉死了。
他沖我翻了一個白眼,拒絕之意相當明顯。
噢,這滋味可不好受。一面是我的左右手,善解人意,體貼周到,但凡經她之手,我無不讚美上帝於我,偶爾體現的一絲公平和憐憫;一面又是我的男……朋友?好朋友?知己?唔,我不確定的咬弄嘴唇,真奇怪,除了美妙的血液,我竟然憑空嘗到了一點兒甜頭。
好吧,放下這個不切實際的念頭。一面還是愛德華,這個粘人、煩人、擾人的跟屁蟲,我好像一不小心把他劃進了勢力範圍內。
要我兩者取其一,有點兒困難。
他迅速回身,一打鋒利的眼刀子從他眼窩裏冒出來:“一個人類,和一個吸血鬼。你有哪點想不明白的?”
只有在這種關頭,他才會充分承認身為一個吸血鬼的天生優勢。即使,我明知他這時候不帶腦子,我依然愛死他嘴裏帶著的鄙視:人類拿什麽和我們比!
他一聳肩膀:“但我們沒有創造力,發明不出原子彈、宇宙飛船、太空堡壘。”
“只有一小部分會造核彈頭。”我忍不住打斷他的天馬行空,“只是因為我們中恰巧沒有科學家。”
“對了,你到底站在哪一邊?”
他被我的質問驚呆了,隨即,他漆黑的眼珠子一轉,狡黠的說道:“很遺憾,你的侍女既不是吸血鬼,又沒有創造力,即便拋棄也對我們毫無損傷。”
“你當然不會有損失。”我用慣了伊麗莎白,我也被她寵壞了,這個女人要是徹底消失在我的生命中——我尚且沒有做好這個準備,不做他想。
時間在我們的低聲吵鬧中緩緩流逝,當肯尼亞的餘暉灑落在玻璃上時,我們已然全副武裝,在空乘小姐們失落的眼神中走下飛機。
愛德華疑惑道:“你就住這兒?”
眼前,稀疏的樹木取代了矗立在商業街道兩側的高大梧桐,高低起伏的木屋也取代了鱗次櫛比的高樓大廈,就連露天的空地都是坑坑窪窪、深淺不一。萬幸,我第一次感謝命運沒有賦予我愛德華的天賦,我可不想偷窺到他腦袋裏任何輕視的想法。
“沒有輕視。”他好奇的左右觀看,“並且,和我想象中的極具反差。我想讚嘆,這兒的古老建築應該被打上世界文化遺產的標志。”
“請放心,有我坐鎮,沒有哪一個人類有能力驅逐阿西亞的人民。”正是有我的多番出力,這兒才得以保留最原始的風貌特征。
他心不在焉的點頭,半遮的兜帽隨著他的左右搖擺搖搖欲墜:“你的侍女呢?”
“她可不像某些吸血鬼,上課、請假、遠足,一直被富足的生活嬌慣著。莉茲是部落的首領,她需要動腦筋為她的族人謀取生活保障。”
愛德華皺緊眉頭,像孩子一樣抱怨:“得了,你一下飛機就把我這個男——朋友拋在耳後。我是否應當趁著天平還不足夠傾斜,對你的侍女先下手為強?”
男——朋友?
我被他話中的另一個信息撞擊的眼花繚亂,事實上,他大方的徒留一個後腦勺供我瞻仰禱告。
我倆傻傻地待在原地,黑色鬥篷和兜帽在這一時間段可以說毫無創新,據伊麗莎白所言,我去往意大利之前,我的臣民們競相模仿,將對我的崇拜完全刻畫進對於鬥篷的忠誠與熱愛中。
愛德華過於俊美的容貌讓某些人類起了疑心,我親愛的伊麗莎白因此迫不及待的闖入我的視線。
“大人!”她飽含激動的停留在我身前,“我以為您決定在意大利開始您的第二次旅途。噢,我沒想到您這麽快就回來了!”
“我答應過你,從那兒回來就為你舉行儀式。”我充滿憐惜的想要撫慰我的黑珍珠,我本來會更早到達阿西亞的。誰知,愛德華劫走了我的手指:“對一個女士動手動腳?”
“這屬於正常的禮節範疇。”
“我不答應。”他輕巧的眨眨眼,對一臉迷惑不解的伊麗莎白解釋道,“嗨,我是愛德華卡倫,是你的大人在福克斯的同居人。”
“之一。”這個搗亂分子,我緊隨著他修改病句。
伊麗莎白從激動到陰沈,僅僅花了半分鐘蛻變。出於禮貌,她本人非常冷淡的說道:“感謝您的招待。”我特地不去看愛德華的臉頰,那準會使我瞧見他得意洋洋的笑容。但我們都沒料到這起了出乎意料的反效果,我的黑珍珠緊緊拽著我的鬥篷,乞求道,“大人,如果這次您不準備停留在阿西亞,那就帶我走吧。”
我忍不住對上她的眼睛,那黑色的眼瞳中寫滿了忠誠與仰慕:“讓我來照料您的起居生活,從很久以前開始,您就習慣了莉茲為您端茶送水,我能做到比那更好。”
帶上伊麗莎白,這無疑是一個誘人的想法。光是食物一途,我就不用過於操心。
然而,愛德華從我腦袋裏看到了某種場景,他一下子跳出來反對:“假設這是你最需要被照顧的地方,我來也一樣。你知道,福克斯在你之前就已存在那個協定。”
吃素!
那個能吃掉吸血鬼的見鬼約定!我為什麽非得去那個該死的地方!
“你不得不去。”他輕輕地說道。
“因為你?”那我寧可換一個地方,“不如待在阿西亞,我不用擔心我一直營養不良。”
他責怪的瞥了我一眼:“你想在我面前犯規?請別鉆那個約定的空子,我們是否吃素不是局限於地域,而是因為我們的思想和人性。”
我討厭聽到他的大道理:“我懂了,我們的菜譜天生就不一樣。你長這樣,我長那樣,我沒法按你們的樣式來,它存在的時間可能和卡萊爾的歲數相等。”
有關食物的問題,我們第一次沒有吵架。他依舊拉著我那幾根手指,將我帶離伊麗莎白:“陶西,我很認真的邀請你嘗試我們的生活方式。也請你以這種方式去驗證卡萊爾的理論成果,你瞧,它非常和平地維系著我們幾人的關系。一個世紀以來,我們已經超越沃爾圖裏,成為世界上最大的吸血鬼家族,阿羅所嫉妒的根本原因就是這點。”
家族,這是一個非常美妙的詞語。我不得不承認,長久以來,我由於嫉妒而單方面主動挑起和愛德華的爭吵。
他靠著我的肩膀,低低的發出一連串笑聲:“也有這個原因?”
我沒好氣的推開他的腦袋:“你讓開。”
他不為所動,除了執意靠近我的肩膀,他用一種半夢半醒的語調誘惑道:“以後,我們不吵架了,我讓著你!”他的眼珠子熠熠生輝,明亮的讓人撓心抓肺,“為我改變一次,可以嗎?”
夢幻般的結局。我臉頰發燙的任由他抵住額頭,親昵的兩相緊擁。過了好一會兒,以伊麗莎白摳掉兩個巴掌大的樹皮為終點,我總算回歸現實,不至於滿腦子都是愛德華蠱惑的溫柔細語。
“說定了!”他繞到我眼前,偏執的盯著我。
我為難的看了一眼我的侍女,頭腦發脹的點點頭。當然,既然已經答應了一個混世魔王,那不妨再成全後者的拳拳美意:“莉茲,我們三個月以後再啟程,畢竟我們還有一場硬仗要打。”新生兒的狂躁也是一種負擔。
“是,大人!”她欣喜一笑,順便挑釁的沖愛德華擡高下巴。
望著她遠去的背影,我已經料想到以後的情景了:“你們會是一對非常麻煩、非常討人厭的冤家對頭。”
“你何必帶上她!沃爾圖裏的守衛還要千方百計追到福克斯來‘看望’她。”愛德華幽怨的瞪著我,能讓他產生一點點怒意和危機感,我本人非常享受。
“我們說定了!”我盜用他的臺詞,在他的下巴上狠狠捏一把,“反對無效,抗議駁回。”
作者有話要說: 我睡了一覺跑來碼字。
伊麗莎白是來搗亂的,哈哈哈哈哈哈~~~~
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
愛德華摸著花崗巖一般的肌理小聲埋怨:“你越來越拿手了。”就在剛才,他挨了我不少拳頭,我至今對他的不配合惱怒不已。
“相信我,你的皮膚依舊緊繃蒼白,沒有丁點兒拳印。”除非他犯了不可饒恕的罪過,那樣就不止留疤紀念了,我會毫不惋惜的摧毀他,“我只是疑惑,你到底為了哪般原因而不願意去我的地盤。”
昨晚,當我表露出想要回肯尼亞的意願時,他好像變身成刺猬,我一張嘴就能被他蜇成馬蜂窩。
他挑起一邊眉毛道:“我怕你一去不回,打算老死在那塊巴掌大點兒的地方。”
三歲小孩都不信的鬼話!我要是安分守己,就不會惹出卡倫家族這一群變態了。何況,我認為我做的合情合理:“就算老死在那兒,我也不會讓你逍遙法外。”
愛德華迅速將腦袋轉過去,俊挺的肩膀可憐的縮在一塊兒不住顫抖。我大為不解,他該不會哭了吧?
“它是一句保證嗎?”他扳回自己的腦袋,臉頰上還殘留著明顯的笑意。
哪句?
“你繼續裝傻吧,我正好抽出空來對付人類。”他不需要事先排練就露出一臉卑鄙的神情,事實上也的確如此。那是一只我從沒見他用過的手機,他看似隨意撥了一個按鍵,迫使我不得不想起一分鐘之前說過的話:
【就算老死在那兒,我也不會讓你逍遙法外。】
“什麽意思?”
“這還不夠明顯嗎?”旁座,一個過分活潑好動的男孩趴在扶手上,“他的意思是,‘你有權保持沈默,但是你所說的一切將成為呈堂證供’。”
“著名的米蘭達警告。”我雖然隔著愛德華看著那個小男孩,可我的全部註意力都在他身上,“你想邀請阿羅做法官嗎?”
他無奈的瞧了一眼男孩,後者被他的父母勒令閉嘴。
“對付人類我還不想過於粗暴,尤其是女人。”他得意的收起手機,“要是她能知難而退,那再好不過了。”
“你在說誰?”
我一開始不明白他說的是誰,愛德華輕蔑的說道:“還能是誰,讓你大動幹戈的從北半球飛越大洋到達肯尼亞的——伊麗莎白。”
噢——伊麗莎白!我恍然大悟,我就說我一定是忘記了某件至關重要的事兒,要不是卡倫家族的意外出現,伊麗莎白的儀式早就盛大落幕。該死,我居然把她拋到了腦後!
總之,不管愛德華此時的臉色有多難看,我應該感謝他的提醒:“謝謝,你的警世之言讓我不至於犯下第二個大錯。”遺落那只兔子是我的原罪,我不會不記教訓的。
他面無表情的瞪著我,最後僵硬的吐出幾個字:“不客氣,這次教訓我記下了。”
我來不及回味他這句話的含義,因為他之前的豪言壯志著實令人好奇:“你要對付伊麗莎白?”我親愛的侍女在我不知道的情形下得罪他了?
“侍女?”他噙著涼涼的笑意反問道:“某人急著為一個侍女舉辦一場別開生面的轉化儀式?是我異想天開嗎?”
我的好言好語全被他的夾槍帶棒比下去了。
“這麽說來,你還是更鐘意拳頭咯。”等下飛機,我會好好一盡東道主的責任與義務的。
他怏怏地垂下腦袋,嘆息:“當然不。”
“願意好好說話了?”
“嗯哼。事實上,在到達目的地之前,我得預先有一個規劃。一方面表明你的態度,一方面表明我的立場。假使你自願‘加入’,我所期待的結果將事半功倍。”
他話裏有話,我幾乎弄不明白那裏面的所有詞匯,像是“規劃”“態度”“立場”“加入”,每一個詞語都好像被他賦予了特殊含義。但聚集這一切,我能體會到他對我那位素未謀面的侍女隱含敵意。
“我是否說過有關伊麗莎白的話題?”我猜想愛德華的敵意可能源於我曾經的無心之言,要是那樣,伊麗莎白可得冤枉死了。
他沖我翻了一個白眼,拒絕之意相當明顯。
噢,這滋味可不好受。一面是我的左右手,善解人意,體貼周到,但凡經她之手,我無不讚美上帝於我,偶爾體現的一絲公平和憐憫;一面又是我的男……朋友?好朋友?知己?唔,我不確定的咬弄嘴唇,真奇怪,除了美妙的血液,我竟然憑空嘗到了一點兒甜頭。
好吧,放下這個不切實際的念頭。一面還是愛德華,這個粘人、煩人、擾人的跟屁蟲,我好像一不小心把他劃進了勢力範圍內。
要我兩者取其一,有點兒困難。
他迅速回身,一打鋒利的眼刀子從他眼窩裏冒出來:“一個人類,和一個吸血鬼。你有哪點想不明白的?”
只有在這種關頭,他才會充分承認身為一個吸血鬼的天生優勢。即使,我明知他這時候不帶腦子,我依然愛死他嘴裏帶著的鄙視:人類拿什麽和我們比!
他一聳肩膀:“但我們沒有創造力,發明不出原子彈、宇宙飛船、太空堡壘。”
“只有一小部分會造核彈頭。”我忍不住打斷他的天馬行空,“只是因為我們中恰巧沒有科學家。”
“對了,你到底站在哪一邊?”
他被我的質問驚呆了,隨即,他漆黑的眼珠子一轉,狡黠的說道:“很遺憾,你的侍女既不是吸血鬼,又沒有創造力,即便拋棄也對我們毫無損傷。”
“你當然不會有損失。”我用慣了伊麗莎白,我也被她寵壞了,這個女人要是徹底消失在我的生命中——我尚且沒有做好這個準備,不做他想。
時間在我們的低聲吵鬧中緩緩流逝,當肯尼亞的餘暉灑落在玻璃上時,我們已然全副武裝,在空乘小姐們失落的眼神中走下飛機。
愛德華疑惑道:“你就住這兒?”
眼前,稀疏的樹木取代了矗立在商業街道兩側的高大梧桐,高低起伏的木屋也取代了鱗次櫛比的高樓大廈,就連露天的空地都是坑坑窪窪、深淺不一。萬幸,我第一次感謝命運沒有賦予我愛德華的天賦,我可不想偷窺到他腦袋裏任何輕視的想法。
“沒有輕視。”他好奇的左右觀看,“並且,和我想象中的極具反差。我想讚嘆,這兒的古老建築應該被打上世界文化遺產的標志。”
“請放心,有我坐鎮,沒有哪一個人類有能力驅逐阿西亞的人民。”正是有我的多番出力,這兒才得以保留最原始的風貌特征。
他心不在焉的點頭,半遮的兜帽隨著他的左右搖擺搖搖欲墜:“你的侍女呢?”
“她可不像某些吸血鬼,上課、請假、遠足,一直被富足的生活嬌慣著。莉茲是部落的首領,她需要動腦筋為她的族人謀取生活保障。”
愛德華皺緊眉頭,像孩子一樣抱怨:“得了,你一下飛機就把我這個男——朋友拋在耳後。我是否應當趁著天平還不足夠傾斜,對你的侍女先下手為強?”
男——朋友?
我被他話中的另一個信息撞擊的眼花繚亂,事實上,他大方的徒留一個後腦勺供我瞻仰禱告。
我倆傻傻地待在原地,黑色鬥篷和兜帽在這一時間段可以說毫無創新,據伊麗莎白所言,我去往意大利之前,我的臣民們競相模仿,將對我的崇拜完全刻畫進對於鬥篷的忠誠與熱愛中。
愛德華過於俊美的容貌讓某些人類起了疑心,我親愛的伊麗莎白因此迫不及待的闖入我的視線。
“大人!”她飽含激動的停留在我身前,“我以為您決定在意大利開始您的第二次旅途。噢,我沒想到您這麽快就回來了!”
“我答應過你,從那兒回來就為你舉行儀式。”我充滿憐惜的想要撫慰我的黑珍珠,我本來會更早到達阿西亞的。誰知,愛德華劫走了我的手指:“對一個女士動手動腳?”
“這屬於正常的禮節範疇。”
“我不答應。”他輕巧的眨眨眼,對一臉迷惑不解的伊麗莎白解釋道,“嗨,我是愛德華卡倫,是你的大人在福克斯的同居人。”
“之一。”這個搗亂分子,我緊隨著他修改病句。
伊麗莎白從激動到陰沈,僅僅花了半分鐘蛻變。出於禮貌,她本人非常冷淡的說道:“感謝您的招待。”我特地不去看愛德華的臉頰,那準會使我瞧見他得意洋洋的笑容。但我們都沒料到這起了出乎意料的反效果,我的黑珍珠緊緊拽著我的鬥篷,乞求道,“大人,如果這次您不準備停留在阿西亞,那就帶我走吧。”
我忍不住對上她的眼睛,那黑色的眼瞳中寫滿了忠誠與仰慕:“讓我來照料您的起居生活,從很久以前開始,您就習慣了莉茲為您端茶送水,我能做到比那更好。”
帶上伊麗莎白,這無疑是一個誘人的想法。光是食物一途,我就不用過於操心。
然而,愛德華從我腦袋裏看到了某種場景,他一下子跳出來反對:“假設這是你最需要被照顧的地方,我來也一樣。你知道,福克斯在你之前就已存在那個協定。”
吃素!
那個能吃掉吸血鬼的見鬼約定!我為什麽非得去那個該死的地方!
“你不得不去。”他輕輕地說道。
“因為你?”那我寧可換一個地方,“不如待在阿西亞,我不用擔心我一直營養不良。”
他責怪的瞥了我一眼:“你想在我面前犯規?請別鉆那個約定的空子,我們是否吃素不是局限於地域,而是因為我們的思想和人性。”
我討厭聽到他的大道理:“我懂了,我們的菜譜天生就不一樣。你長這樣,我長那樣,我沒法按你們的樣式來,它存在的時間可能和卡萊爾的歲數相等。”
有關食物的問題,我們第一次沒有吵架。他依舊拉著我那幾根手指,將我帶離伊麗莎白:“陶西,我很認真的邀請你嘗試我們的生活方式。也請你以這種方式去驗證卡萊爾的理論成果,你瞧,它非常和平地維系著我們幾人的關系。一個世紀以來,我們已經超越沃爾圖裏,成為世界上最大的吸血鬼家族,阿羅所嫉妒的根本原因就是這點。”
家族,這是一個非常美妙的詞語。我不得不承認,長久以來,我由於嫉妒而單方面主動挑起和愛德華的爭吵。
他靠著我的肩膀,低低的發出一連串笑聲:“也有這個原因?”
我沒好氣的推開他的腦袋:“你讓開。”
他不為所動,除了執意靠近我的肩膀,他用一種半夢半醒的語調誘惑道:“以後,我們不吵架了,我讓著你!”他的眼珠子熠熠生輝,明亮的讓人撓心抓肺,“為我改變一次,可以嗎?”
夢幻般的結局。我臉頰發燙的任由他抵住額頭,親昵的兩相緊擁。過了好一會兒,以伊麗莎白摳掉兩個巴掌大的樹皮為終點,我總算回歸現實,不至於滿腦子都是愛德華蠱惑的溫柔細語。
“說定了!”他繞到我眼前,偏執的盯著我。
我為難的看了一眼我的侍女,頭腦發脹的點點頭。當然,既然已經答應了一個混世魔王,那不妨再成全後者的拳拳美意:“莉茲,我們三個月以後再啟程,畢竟我們還有一場硬仗要打。”新生兒的狂躁也是一種負擔。
“是,大人!”她欣喜一笑,順便挑釁的沖愛德華擡高下巴。
望著她遠去的背影,我已經料想到以後的情景了:“你們會是一對非常麻煩、非常討人厭的冤家對頭。”
“你何必帶上她!沃爾圖裏的守衛還要千方百計追到福克斯來‘看望’她。”愛德華幽怨的瞪著我,能讓他產生一點點怒意和危機感,我本人非常享受。
“我們說定了!”我盜用他的臺詞,在他的下巴上狠狠捏一把,“反對無效,抗議駁回。”
作者有話要說: 我睡了一覺跑來碼字。
伊麗莎白是來搗亂的,哈哈哈哈哈哈~~~~
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)