凡煙小說

作品相關 (22)

關燈
詹姆斯·波特

——————

西奧多·諾特:

我是赫敏·格蘭傑。我代表哈利和你聯系,因為他現在沒有貓頭鷹,只能用麻瓜郵政。你也許記得我們分手時他給了我們倆一個地址。這是他的鄰居,費格太太的地址,她同意替他收信。

然而,他突然想到,你可能既不知道也沒有辦法通過麻瓜郵政寄信,於是他讓我幫他聯系你,向你解釋怎樣向他寄信。

假設你還有地址,你只需要把它寫在信封上,然後帶到當地的麻瓜郵局。如果你不知道那是哪裏,我相信你可以問任何一個麻瓜,他們會告訴你的。當你到了郵局,你就可以讓他們幫你寄信。可能會需要一小筆費用(大概只有幾便士),但我不確定你該如何接收這些信件。這取決於你住在哪裏。也許你可以把你的街道地址告訴哈利。

無論如何,如果你有任何問題,請聯系我。

我希望你收到這封信一切順利,也希望你這個夏天目前為止過得愉快。

你真誠的,

赫敏·格蘭傑

——————

格蘭傑:

我不知道“街道地址”或“便士”是什麽。我想,與其把我們的時間都浪費麻瓜郵政這件事上,不如由你替我給哈利寄信,直到我們能做其他安排為止,如果你沒有異議的話。

隨信附上給哈利的一封信。我相信你有足夠的道德心,不會看別人的信。

我希望你也過得很好,並享受你的假期。

你真誠的,

西奧多·諾特

——————

親愛的哈利:

那家茶館的地址是韋斯頓街145號。我會在7月23日下午1點到那裏,在那家店前面等你。

嗯,我想要責備你對於你姨父的死感到“滿足”,但說實話,我也沒法讓我自己特別為他擔心,所以,也許不需要再說更多了。

說實話,我不明白為什麽有些人會那麽喪盡天良(不是你,是你的親戚)。

不管怎樣,我期待著見到你。事實上,我很興奮!

你真誠的,

赫敏

P.S.

隨信附上諾特要我代表他寄出的一封信。

——————

親愛的哈利:

我相信你能原諒我,因為我不想把時間浪費在學習如何使用麻瓜郵政上。這實在是太繁瑣了,而且格蘭傑開始談論“便士”和什麽叫作“街道地址”的東西,不管那是什麽。

我知道,因為那些可惡的麻瓜,你不能讓貓頭鷹來找你,所以也許我可以安排一個地方和時間,讓我的貓頭鷹來送信和收信……現在我暫時通過格蘭傑向你寄信。

我希望你一切都好,希望那些該死的麻瓜們沒有對你太壞。說實話,像他們這樣骯臟的卑微生物居然膽敢傷害一個巫師——他們一定是極其愚蠢的麻瓜。請記得在九月前在他們的財物上放幾次火。我會樂意聽到關於這些的一切。另外,如果你需要任何幫助來計劃你的偉大覆仇(我假設,是在你十七歲生日那天),請告訴我。我會很樂意幫忙的。

我希望你今年夏天的計劃不僅僅是讀書。你看起來太像是會那種把自己鎖在臥室裏,抱著一本書餓死的人。求你了,請一定告訴我你不打算讓自己整個夏天都只在挨餓和讀書中度過。

至於我自己,我父親像往常一樣堅持要去看望在法國和德國的家人和朋友。我們最近才回來。我向你保證,這很無聊。很多派對,穿漂亮的禮服長袍,還有很多魚子醬和香檳。我被要求去看望我的祖父母,坦率地說,他們已經行將就木了,而且他們表現得也確實像是那樣。祖父當然想知道關於“分進斯萊特林學院的波特”的一切,也很好奇我對我們所謂的“友誼”有什麽卑鄙計劃。說實話,你會認為這人已經忘記了擁有朋友是什麽感覺。事實上,他可能真的忘了。沒有人很喜歡他。我父親對你也很好奇,但我盡量少談論你,考慮到他的……政治傾向。我有感覺你足夠聰明,知道我在說什麽。不過,他對於你成功地把德拉科·馬爾福徹底嚇壞了印象深刻。我想他不喜歡那個蠢貨……

我同德拉科和達芙妮·格林格拉斯遇見過幾次……因為相似的社交圈子什麽的。他們似乎過得很好。當我提到你的時候,他們倆的臉都紅了,出於不同的原因,我想。你意識到達芙妮·格林格拉斯認真地迷上你了,對吧?她是個金發的漂亮姑娘,又富得流油,如果我是你,我會好好利用的。我知道她和她的朋友們令人難以置信地討厭,但我聽說金發女孩是很好的女朋友,而且人們同有錢人結婚是有原因的。只是一些友好的建議。

無論如何,就寫到這裏。

請一定回信。

你真誠的,

西奧·諾特

——————

親愛的西奧:

謝謝你的來信。我很高興你看起來一切都好。

我認為你不應該這麽快就嫌棄這些聚會。我甚至不知道魚子醬是什麽,而且我甚至從來沒有見過香檳,所以我想它當真會是一次大冒險。比給花園除草有趣多了(除草就是把不需要的植物從花園裏拔出來)——對這個,我敢肯定。

我想,你是說你不喜歡你的祖父母?我的祖父母都死了,所以當人們說被祖父母溺愛(伯斯德),或者不喜歡他們(格林格拉斯),或者因為他們不會說英語而生氣(紮比尼)時,我真的不知道他們在說什麽。不過,這也許是最好的結果。

對於關於我和馬爾福的……沖突的消息甚至傳到了你父親的那裏,我感覺十分……覆雜。我想是馬爾福告訴了他父親,然後他的父親又告訴了你父親。如果你能盡你所能淡化這件事,我會非常感激的。

我知道,達芙妮·格林格拉斯似乎對我……產生了感情。我也意識到,情況是在馬爾福不幸受傷後變成了這樣。她似乎覺得我是一個非常強大的巫師,而且以傷害別人為樂,但事實並非如此。由於我會為如此徹底地讓她失望而感到難過,我相信我會保持距離。

那些麻瓜還是老樣子。他們似乎天賦異稟,不能從過去的……不幸中吸取教訓。他們仍然認為他們小小的麻瓜鎖可以阻止我,而且似乎仍然堅信我是他們的私人家養小精靈,但我由於仍然需要他們繼續允許我的存在,所以沒有認真努力去糾正他們。我沒怎麽想過要報仇。說實話,我認為他們不值得我花費時間。當我十七歲的那一刻,我會離開,然後永遠不再想起他們。然而,如果我決定我更願意選擇覆仇,我會很樂意讓你參與。

我確實打算整個夏天都讀書(我很抱歉?)我會一如既往地練習一些無杖魔法,但不幸的是,書籍是我從麻瓜世界的沈悶中得到的唯一喘息之機。我已經讀完了二年級魔咒課本的大部分內容(這是我去年同一年級魔咒課本一起買的),現在正在讀四年級的魔藥課本。我想我更願意為斯內普教授不可避免的突擊測驗做好準備。

現在,說正事。赫敏提議我們考慮一下關於無名會的計劃。也就是說,她認為編制一份目標清單會有幫助。我完全同意。因此,如果你也能參與我們會非常感激。我們可以在霍格沃茨特快列車上更詳細地討論這個問題,但我建議你提前考慮一下。

不幸的是,赫敏很快就要去法國了,不能繼續幫助我們交換信件。至於通過貓頭鷹交換郵件……我的鄰居,阿拉貝拉·費格替我收郵件。她不是特別聰明,所以也許我可以說服她,我有個朋友專門訓練鳥兒送信。我周二上午十一點到那裏去收我的信件。如果你能讓你的貓頭鷹在每周二上午十一點到小惠金區紫藤路阿拉貝拉·費格女士家,我們可以用這種方式交換信件。如果這樣可行,請在下周二給我寄信。

你真誠的,

哈利·詹姆斯·波特

——————

親愛的赫敏:

隨信附上給西奧的一封信。

我們周四的聊天非常愉快。你說得對,那家茶館非常優雅舒適。

我記得你說過幾天後要去法國,餘下的整個夏天都不在。我衷心希望你玩得愉快。

請放心,我很安全,我有吃飯,也有很多書可讀。

期待九月一日見到你。

你最真誠的,

哈利·詹姆斯·波特

——————

諾特:

隨信附上哈利的信。

你真誠的,

赫敏·格蘭傑

——————

親愛的哈利:

我把信寄給了諾特。

我明天就要動身去法國了,我現在正忙著打包行李,所以我不能說太多,但是我也非常期待再見到你。我非常想念你,我可以向你保證,在餘下的假期裏,我會一直盼望你能來這裏,和我在一起。

請務必保持(足夠)安康。

你的朋友,

赫敏

——————

親愛的哈利:

我希望你順利收到這封信,希望我的貓頭鷹能找到你。它會在一周後回到相同的地方來接收你的回覆。

如果你真的想知道,魚子醬就是魚的卵——咳。香檳看起來像黃油啤酒,但更淡些。我鄭重聲明,如果你將來想參加任何的豪華聚會,我相信都可以安排。事實上,我非常樂意能有人分擔我的痛苦。達芙妮和潘茜總是因為某些原因喜歡這些可怕的事情,而德拉科和紮比尼……好吧,紮比尼是個勢利小人,什麽都不願意和你分享,而我也不想聽德拉科講他的悲慘遭遇。

我會盡力淡化馬爾福事件。就在前幾天晚上,我告訴了我父親,從那以後再沒發生過類似的事情,而且這種情緒的爆發也不像你的個性(這兩件事碰巧都是真的)——他在看到我讀你的信後又問起你。我仍然盡量不談論你,但我父親是一個聰明的人,我擔心他會從我在學年給他的信中,以及我在過去兩個月裏告訴他的很少內容裏,推斷出很多東西。舉個例子,我提到我們在學習大腦封閉術,他就不知怎麽猜到了我們在練習黑魔法。當然,他由衷讚同,並對一個波特正在教他兒子詛咒這個事實中感到娛樂,並不是說我告訴他了你在教我任何東西。他是從馬爾福事件和學習俱樂部(關於這個我對他說得很少)推斷出來的。說實話,這簡直像是我沒法告訴他任何事而不讓他知道比我希望更多的東西。這使我極其惱火。

另外,說到我父親,關於魔法石事件,我該怎麽告訴他?他現在已經問了好幾次了,我不知道我是否還能逃避這個問題更長時間。

不管怎樣,我欽佩你面對麻瓜的勇氣和意志。我比以前更加相信你比我們學院多半的純血都更有風骨。你能想象如果德拉科不得不忍受你的麻瓜,他會怎麽做嗎?不斷呻吟和抱怨如果他的父親發現會做什麽,就這樣。盡管如此,我還是鼓勵覆仇——我希望看到你的麻瓜們為他們所做的一切受苦;別以為你能騙過我,讓我以為你什麽都告訴我了。我知道那比你假裝的更糟。不過別擔心,我不會窺探的。我不是格蘭傑。

說到格蘭傑,我會幫你們想主意的。我會看看我能不能在我父親的圖書館裏找到有趣的法術。我會盡量不要挑選太陰森的東西,看在格蘭傑的份上。開玩笑的,當然——我父親的任何內容太過分的書,都會被鎖起來的,毫無疑問。不過,考慮到我們小組中除我之外的三分之二都是最癡迷的書蟲,我懷疑我還需要做太多事情。要不是你不得不和麻瓜待在一起,我決不會讓你在暑假裏讀四年級的魔藥課內容的。我的意思是,你認真的?我能理解不想在斯內普教授面前一敗塗地,真的,但這有點可笑。也許是時候接受了,他永遠不會喜歡你的。只是說說。

不管怎樣,祝你身體健康。你可以隨意向我抱怨那些麻瓜。我不介意傾聽。

還有,生日快樂(那是昨天,對嗎?)

你的朋友,

西奧

——————

親愛的西奧:

謝謝你回答我關於魚子醬和香檳的含蓄問題。我相信這些知識有一天會派上用場的。

我可能會接受你的邀請,在你的“豪華派對”上陪你……等有朝一日我擁有的不僅僅是麻瓜衣服和霍格沃茨長袍的時候。我知道它對你來說可能無比乏味,但對我來說,這聽起來確實像是什麽冒險。

談到你父親,我很理解你的慎重,但請不要太過擔心。只要你父親不反對你和我交往,我看不出有什麽理由去故意誤導他,而只要你相信他不準備傷害我,我也不會對他有任何反對。但是,我必須要求你不要提到赫敏。我想他不會讚成你和她交往的,而我不能讓她因為和我們的友誼而陷入危險之中。即使你的父親已經改變了他對麻瓜出身的一些看法,我毫不懷疑他交往的其他人沒有。至於“魔法石事件”,把我對你說的告訴你父親。我想更多地了解那個把我父母從我身邊帶走的人,並且願意盡我所能跟一個我推測是受雇於他的人談談。真的沒有那麽覆雜,也不是什麽大秘密——我很感激鄧布利多堅持要保護我的隱私,但我不認為這有必要。

同樣,我也很感激你不想窺探,而且如果你不介意,我就不抱怨麻瓜了。我真的不希望比必要更多地想到他們。

哦,還有,今年我收到了一份禮物,來自赫敏!它叫《魔法契約結構解析》,埃維亞塔·厄林格著,它精彩極了。甚至目錄都讓人激動!不過,我相信我需要在古代魔文和算術占蔔方面更有造詣,才能真正深入地理解這些內容。我不知道我是否提到過,但是魔法誓約構造實際上是法術構造的一個分支。當然,在沒有任何法術構造理論知識的情況下發誓是可能的,但是要真正理解它背後的魔法藝術,你需要了解更多的理論基礎。幸運的是,我已經有了我的法術構造書,而去年我也買了三年級的算術占蔔和古代魔文課本,所以我有一些參考資料。根據厄林格這本書的前言和目錄,我想如果我能真正掌握這些內容,我甚至可以從頭開始構建我自己的魔法契約!這有多棒?

而且,你會很高興知道,我不僅僅是在讀書——我已經學完了我們二年級課本上的一些法術——我會幾周後再在霍格沃茨特快列車上向你展示。

不管怎樣,你最近在做什麽?這個夏天剩餘的時間你會留在英國,對嗎?

你真誠的,

哈利·詹姆斯·波特

P.S.

你知道我在哪兒可以找到一支鮮血羽毛筆嗎?我發現自己需要一支——當然,是為了學習目的。

P.P.S.

你對家養小精靈了解多少?你們有家養小精靈嗎?如果有,你能問問他們是否認識一個叫多比的精靈嗎?

——————

親愛的哈利:

讓我們給你買幾件禮服,然後你會後悔接受我的提議的。

我父親並不反對我們的友誼,他也絕不會試圖阻礙我們的……課外學習——相信我,他把謹慎看得比什麽都重要。但這並不意味著我們可以信任他。當我說我父親不是個好人時,請相信我——你應該和他保持距離。如果我能的話,我也會的。別擔心。我絕不會把格蘭傑的事告訴我父親的。我寧願不要討論那個話題。

說到格蘭傑,我很高興你找到了一個和你一樣過度沈迷閱讀的人。因為就是這樣,沈迷。你們兩個在浪費你們的童年,你要知道。魔法契約?說真的?你們還能研究點更枯燥的嗎?

至於我最近在做的……

你讓我想到去讀一些書,所以我承認我花了一些時間看了明年的書單。你看到了嗎?那些吉德羅·洛哈特的書?這真荒謬。前幾天我見到潘茜和德拉科——那個蠢女孩不停地談論“勇敢、瀟灑的吉德羅·洛哈特”。德拉科對她很生氣,提醒她他是一個混血,但她只是氣急敗壞地說她不在乎!你能相信嗎?潘西·帕金森氏喜歡一個三倍她年齡的混血巫師!在未來的歲月裏,我會無情嘲笑她的。

除此之外……我見過德拉科幾次。我們玩過魁地奇,就像我們小時候一樣。只要你給他一把掃帚,他真的沒那麽糟;或者說,當沒有什麽可抱怨的時候,他就沒那麽糟糕了。

至於你關於家養小精靈的問題……你到底想知道什麽?我父親有一個小精靈——她叫妮妮*①,她說馬爾福家有個小精靈叫多比。你為什麽問這個?要知道,這真的是一個很奇怪的問題。

希望你一切順利。

你的朋友,

西奧

P.S.

我父親有——一支鮮血羽毛筆——我要把它帶到學校去嗎?

——————

親愛的西奧:

關於你父親的事我會相信你的判斷。謝謝你對我這麽坦率。

還有,魔法契約一點也不枯燥!我要告訴你,這是一門非常精彩的學科。我已經讀完了赫敏送給我的禮物的一半,而且我比以往任何時候都更加確信,理解魔法誓約可能是我們能得到的最有價值的信息。你可以精確地用一些精心設計的語言來控制某人的行為,這令人驚嘆——而你只需要他們的許可!這簡直不可思議。我們會當面更詳細地討論這個問題。

明天我會去買課本——我知道吉德羅·洛哈特這個名字(它在書單上到處都是),但我對作者並不熟悉……不過,你的評論並沒有讓我感到信心。

我很高興聽說你和馬爾福相處得很愉快

你的朋友,

哈利

P.S.

請一定。

P.P.S.

作為補充說明,我有理由相信有什麽事正在發生。這就是為什麽我詢問家養小精靈的原因,你瞧……別擔心,我一周後會在霍格沃茨特快列車上和你分享細節。

————————————

Your reading and reviewing is appreciated!

————————————

①:Nilly.

Chapter 26

Disclaimer: I don't own this.

————————————

Chapter 26: A Real House Elf

Chapter 26:真的家養小精靈

“我向您道歉,主人。”

一個年輕人——幾乎只是個男孩——跪在地上,他的聲音顫抖著,無法抑制的顫栗傳遍他的全身。他那急促的呼吸聲在這冰冷、巨大的房間裏空洞地回蕩。

他輕笑出聲,使那男孩膽怯地擡起頭望向他,眼裏流露出一絲希望的光芒。

“你道歉?多麽……稀奇。”

他與男孩的目光相遇了一瞬,然後他擡起腳,踩在他的頭上,強迫他的額頭碰到冰冷的石頭地板。

“朋友們,你們聽到了嗎?他道歉。”

一陣不安的笑聲傳遍了房間。

“主人……我請求您……”

男孩的聲音很緊張,輕微地變了調。

“請求?”

“我請求您……仁慈……”

他又輕笑起來。“仁慈……多麽古怪的想法。仁慈……”

他後退一步,放開男孩的頭。

“看著我。”

不情願地,男孩再次擡起了眼睛,又在他惡意的微笑面前瑟縮。事實上,無論他彎曲的唇角流露出來了什麽感情,那絕無友善,也並無寬容,更絕非仁慈。

“你祈求什麽?”他緩慢地、居高臨下地發問。

“仁慈……主人。仁慈……”

“很好。你的主人會賜予你仁慈的……”

“感謝您,主人,感謝您——”

“……最終。Crucio。”

一聲尖叫劃破了男孩的喉嚨,而他沈浸在這美妙的聲音裏,深深地呼吸,黑魔法在周圍的空氣中沸騰,輕撫著他的皮膚,在他的血管裏點燃一種美妙的電流。這快感不可思議——甜美的旋律在他的腦海中嗡鳴,靜電在他的皮膚下雀躍舞蹈,他能感到自己在愉悅中變得眩暈;他感覺如此真切,如此鮮活,如此——恍若新生。

那年輕人已經開始在地上打滾,看著那傻瓜嘶啞地慘叫著,肌肉劇烈地痙攣和抽搐,他能感覺到自己的嘴角的笑容不斷擴大。有時候他實際上更渴望追隨者的失敗,僅僅因為這樣的時刻是如此……令人愉快。

然而,這不利於士氣。他的追隨者們在目睹同伴被折磨得精神失常後,表現往往似乎不那麽好……從過去的經驗來看這顯而易見。雖然對他們的懲罰令人愉快,但他們總需要把事情做好。如果他們做不到這一點,他還為什麽要忍受他們呢?

他嘆了口氣,然後解除了詛咒,帶著幾分好奇註視著男孩試圖鎮定下來。

“主——主人……求——求——求您……賜——賜予我——”

“仁慈?你已經說過了。”

“求……求您……求您……”

“安靜!!”

每個人都安靜下來。即使最微弱的呼吸也不可聽聞。

“你請求寬恕,而我,你仁慈的主人,會賜予你寬恕。”

“感謝您主人,感謝您——”

“Avada Kedavra!”

哈利的眼睛猛地睜開,他猛地站了起來,感到胃裏一陣惡心。他雙手抱住頭。

他的皮膚在燃燒,但那不是痛苦的燃燒——而是黑魔法的熱烈愛撫。他頭暈目眩,呼吸急促,興奮不能自已。他恨這個。

他咬緊牙關,希望自己冷靜下來。他沒有喜歡那個。他絕對、絕對沒有喜歡那個。

——妄想是瘋癲的預兆,哈利。

他能聽出湯姆聲音中的幽默。

“閉嘴,湯姆。”他憤怒地嘶嘶,無視了穿過他額頭的一道尖銳的疼痛。

他朝窗外看了看——外面還很黑,但他能看見東方地平線上微弱的灰色晨光,柔和而黯淡。今天是什麽日子來著?自從他在23號去見過赫敏之後,弗農姨父就把他鎖在了臥室裏,這迫使他切換到夜間作息(他會在德思禮熟睡之後打開房門,讓自己用餐和活動腿腳)。然後接下來的三天裏,他一直在拔草,和花園裏的蛇聊天,這又迫使他不得不改出夜間作息。他不小心把泥土帶進了房間裏(不,真的,這與他累了,並且想要一些額外時間來進行魔藥閱讀毫無關系),所以他又被鎖在臥室裏了一天,但是他還沒有改變他的作息時間所以……

已經是八月了嗎?

不,那一定是……

——生日快樂,哈利

湯姆的聲音變得惡意,帶著嘲諷,哈利可以感覺出他的報覆心。他顫抖了一下,然後感覺出湯姆對自己不適心滿意足。

他癱倒在枕頭上,用力閉上眼睛。也許如果他幸運的話,他可以再享有幾個小時無夢的睡眠。

五分鐘後,他又坐了起來。湯姆得意的喜悅還在他的腦海裏回蕩,他重重地嘆了口氣。他知道這於事無補。

今天不會是個好日子。這一點已經很明顯了。

有時他……

好吧,有時候他真希望自己根本不用費心。

——————

“我想我們應該再排演一遍,”弗農姨父說,聲音裏明顯帶著幾分緊張。

他見鬼的親戚們是如此愚鈍,他們需要排演來招待客人。

“我們應該在八點鐘各就各位。佩妮,你應該——”

“在客廳裏,準備親切大方地迎接他們光臨。”

佩妮姨媽有再多好處,也從來不包括親切大方。

“很好,很好,達力?”

“我等著給他們開門……我替你們拿著衣服好嗎,梅森先生和夫人?”

“他們會愛他的!”

說實話,他現在已經覺得有點惡心。不,說真的——他的胃正在蠕動。

“好極了,達力。你呢?”

真棒,現在輪到他了。

“我待在我的臥室裏,不出聲,假裝我不在那兒。”他面無表情地回答。

“一點兒沒錯。”弗農姨父給了他一個惡狠狠的冷笑。“我會把他們帶到客廳,引見你,佩妮,並給他們倒飲料。八點一刻—— ”

八點一刻一點兒沒錯,哈利想要挖苦。

“我要宣布開飯,”他的姑媽自豪地說,仿佛她很佩服自己能記得宣布晚餐時間的能力。

“達力,你要說——”

“我領您到餐廳去好嗎,梅森夫人?”達力得意地表演。

“多標準的小紳士!”

哈利幾乎被空氣噎住了。

“你呢?”弗農姨父兇巴巴地轉向他。

“我待在我的臥室裏,不出聲,假裝我不在那兒,”他平板地重覆,拉直了臉,竭力裝得像他的……家人一樣木訥。家人,這個詞讓他渾身起雞皮疙瘩。有時一想到和這些愚蠢的麻瓜是親戚,他就直犯惡心。

“正是。現在,我們應該在餐桌上說一些讚美的話。佩妮,有什麽建議嗎?”

“梅森先生,弗農跟我說您高爾夫球打得棒極了……梅森夫人,請告訴我您的衣服是在哪兒買的……”

哈利懷疑佩妮姨媽甚至不知道什麽叫高爾夫球打得棒極了。他自己絕對不知道。他甚至從未意識到你打高爾夫球也可以打得“棒極了”。

“非常好……達力?”

“這樣行不行:‘梅森先生,老師要我們寫一寫自己最崇拜的人,我就寫了您。’”

佩妮姨媽高興得流下了眼淚,自豪地擁抱著兒子。

與此同時,哈利的眼睛睜得老大。這簡直……他當真無言以對。他的腦海裏沒有一個機智的想法能順利成型。

愚蠢的麻瓜把他毀掉了。

希望這只是暫時的。

“你呢,小子?”

“我會待在我的臥室裏,不出聲,假裝我不在那兒,”他不假思索地說,聲音裏帶著一絲驚嘆。

弗農姨父有點奇怪地看著他,最後說:“一點兒沒錯!”

現在他專註於恢覆自己的理智,屏蔽了剩下的談話,只在每次必要的時候重覆:“我會待在臥室裏,不出聲,假裝我不在那兒”。

每當這樣的時候,他真希望能在校外施展一些真正的魔法。而不僅僅是那些愚蠢的開鎖咒、幻身咒和飄浮咒。一切都那麽平淡,那麽無聊。想想鉆心咒——

他的幾乎把頭撞到桌子上。他的夢還在擾亂他的腦子。他咬緊牙關,突然意識到在這之前他的思想是多麽“湯姆”。說實話,他一點也不覺得像他自己。

在那整場折磨過後——那是對他無盡的耐心與堅忍的一次極大考驗——他不出所料地,需要在最後時刻在院子裏幹些活,對此他心存感激,沒有什麽比一點艱苦的勞動更能使他感覺到像他自己了。湯姆的童年極不快樂,但有一件他從未經歷過的事情,那就是一長串家務清單。事實上,據他所知,湯姆一生中從未幹過一天苦工。他真幸運。

好吧,也許不是。但像除草或修剪草坪這樣的工作,能在他和湯姆的經歷之間劃出明確的界限,這足以讓哈利不那麽討厭那些更繁重的家務。有時候,他仍然掙紮於區分他自己和那個縈繞在他夢中的男孩——事實上,有時候,就像這天早上,他覺得情況在越來越糟。他的經歷越來越像湯姆——學習魔法,在霍格沃茨上課,甚至用著湯姆的兄弟魔杖(它在感覺上也極其相似)施法——而這在某種程度上令人不安。每晚他見證他最好的朋友人生旅程中一些重要的時刻,從霍格沃茨的模範學生(正如他自己)到歷史上最可怕的黑魔王(這哈利從來沒有想要過)。見證這段旅程,總是讓人清醒地意識到,他離成為一個他不想成為的人有多近。他不想以傷害別人為樂——他不想以殺人為樂。那不是哈利·波特——那是湯姆·裏德爾,他們不是同一個人。他們是不同的。

因此,這些日子裏,哈利珍惜每一次讓他的生命擺脫湯姆預設在先的模板的機會,而體力勞動是其中很大一部分。

湯姆是一個純粹的智力生物。黑魔王聰明、狡猾,在魔法上無可匹敵——他可以隨便躺在舒適的沙發上就擊敗他的大多數敵人(真的,哈利可以想象出那種畫面),所以從沒覺得有必要玩魁地奇或奔跑,而哈利熱衷於這些活動。他真的很喜歡這些活動。畢竟這太過容易,因為他最好的朋友存在於他的腦袋裏,而忘記真正品味生活在這個世間的真實感受。他太容易陷入自己的思想當中——所有一切真正發生的地方——有時甚至連他自己的身體也似乎遙不可及。

他會永遠不會忘記他第一次失去對自己身體控制的經歷——他第一次成為一個純粹的、縹緲無依的精魂,遠離物質世界的固定……至少,是那種讓你感覺到真正活著的固定。他體驗到遠離自己的指尖是什麽感覺;透過一層帷幕註視著世界;呼吸空洞的呼吸——而有時,知道這一點並不那麽困擾他,這會嚇到他。他不想放棄對自己身體的控制。這是他父母留給他的為數不多的幾樣他還保有的東

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)