凡煙小說

作品相關

關燈
The Wages of Going On (Chinese Translation)

Posted originally on the Archive of Our Own at .

Rating:

Explicit

Archive Warning:

Choose Not To Use Archive Warnings, Graphic Depictions Of Violence

Category:

M/M

Fandom:

Harry Potter - J. K. Rowling

Relationship:

Draco Malfoy/Harry Potter/Severus Snape

Character:

Draco Malfoy, Severus Snape, Harry Potter, Ron Weasley, Hermione Granger, Rodolphus Lestrange, Rabastan Lestrange, Kingsley Shacklebolt, Lucius Malfoy, Narcissa Black Malfoy, Portrait Albus Dumbledore

Additional Tags:

Fuck Or Die, Angst, Drama, Torture, Violence, Consent Issues, dubcon, Fallout

Stats:

Published: 2018-09-04pleted: 2019-01-06 Chapters: 43/43 Words: 237427

The Wages of Going On (Chinese Translation)

by helenwen

Summary

Harry以為他是在從殘餘的食死徒手中保護Malfoy和Snape,他沒想到這次任務的結果竟是他們三人都被綁架,且還被施了不做就死的魔法。

Notes

A/N:本文為LJ上的kitty_fic所寫,她要求以這三位和不做就死的場景寫文。請留心警告。標題來自於Tennyson的一首名為《Wages》的詩,尤其是這句,”Give her the wages of going on, and not to die.”[1]

T/N:寫一個有缺陷的人輕松愉悅又能賺到讀者,寫兩個有缺陷的人更接近現實,但比前者工程量多了一倍不止,因為雙方的互動覆雜得多,寫三個有缺陷的人呢?難度可想而知。我翻譯這篇文恰恰是因為這一點打動了我,非常原著向的三個人,原作者在他們關系的描述上尤其具有實驗精神。閱讀愉快!

A translation of The Wages of Going On by Lomonaaeren

最安全的地方

Chapter Notes

See the end of the chapter for notes

Chapter One: No Safer Place

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)