凡煙小說

第十二章 完>

關燈
愛瑞吉昂 = Eregion

維雅 = Vilya

南雅 = Nenya

納雅 = Narya

吉爾加拉德 = Gil-galad

凱勒布理鵬 = Celebrimbor

克丹 = Cirdan

維爾瓦林 = Wilwarin

瓦拉克卡 = Valacirca

梅尼馬卡 = Menelmacar

索羅努美 = Soronúm?

Sasha續貂: 翻譯勒茍拉斯與亞玟合唱的這首歌累死我了! 它出自扥老的 第四冊 . 這首歌有幾個版本, 名為, 或是. 這首詩使用中古的格律, 每一節的第一句是重複前一節的最後一句, 全詩同時使用頭韻及尾韻, 可惜中文翻譯無法表達鏗鏘的頭韻.

為了翻譯這部小說 <Nasan>, 我買了全套 ! ----- 嗯, 當然也是因為喜歡扥老的作品啦.

下次更新日期: Jan/3/2004

Nasan

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)