第一章 完
關燈
小
中
大
Chapter End Notes
※1:“三擊”服刑制,源自棒球術語“三振出局”,指第三次犯暴力罪的犯人將被延長監禁時間並不得假釋。
※2:威爾因為被犯人刺傷離開警察職位,後來為FBI效力。
※3:大寫字母Z,這裏是澤勒的外號,沒錯,就是法醫兩基友之一。
※4:CO,Correctional Officer的簡稱,監獄管教。法醫小姐出場。
※5:SHU,Secure Housing Unit的簡稱,技術上可以指監獄裏的任何隔離設施,但一般特指坐落在加州福爾松的鵜鶘灣監獄的SHU。
※6:BSP,Bayside State Prison的簡稱,貝塞州立監獄,在新澤西州。
※7:In the tank,雙關語,在水池裏/坐牢。
※8:《沈默的羔羊》裏對著克拉莉斯打飛機那個囚犯。本文不會有克拉莉斯出場。
※9:弗蘭克林和布奇,沒頭腦和不高興,大家都很熟悉了。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
※1:“三擊”服刑制,源自棒球術語“三振出局”,指第三次犯暴力罪的犯人將被延長監禁時間並不得假釋。
※2:威爾因為被犯人刺傷離開警察職位,後來為FBI效力。
※3:大寫字母Z,這裏是澤勒的外號,沒錯,就是法醫兩基友之一。
※4:CO,Correctional Officer的簡稱,監獄管教。法醫小姐出場。
※5:SHU,Secure Housing Unit的簡稱,技術上可以指監獄裏的任何隔離設施,但一般特指坐落在加州福爾松的鵜鶘灣監獄的SHU。
※6:BSP,Bayside State Prison的簡稱,貝塞州立監獄,在新澤西州。
※7:In the tank,雙關語,在水池裏/坐牢。
※8:《沈默的羔羊》裏對著克拉莉斯打飛機那個囚犯。本文不會有克拉莉斯出場。
※9:弗蘭克林和布奇,沒頭腦和不高興,大家都很熟悉了。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)