第6章
關燈
小
中
大
1991年,聖誕前夜。
英國獨自驅車行駛在密歇根州東北部的一條鄉村公路上。
最讓他感到疲憊的,並非是這一個多小時的車程,而是在這個特殊的日子裏,除了他自己和偶爾竄過的幾只野鹿之外,似乎就再沒有活物奔波在路上了。
他所路過的幾乎每一戶人家都掛滿了紅紅綠綠的彩燈,沿途經過小鎮的教.堂時也依稀能聽到聖歌的旋律。他望了眼車窗外被積雪覆蓋的大片大片的玉米地,不自然地拽了下自己的西裝袖扣。這條路他已經完全算得上熟悉,可今天缺了某個聒噪的美國人在身邊,他竟久違地又感覺到自己和這人煙稀少的中西部的格格不入。
在穿過兩條鐵軌又經過一個廢棄的火車站後,他終於看見了熟悉的籬笆和庭院。別墅前院的草坪上已經停了不少車,英國卻選擇將車停在了敞開著的車庫中。
他還沒下車,就聽見好幾聲狗叫,再走近些後才又聽到了屋內有很多人談話的聲音,房子裏似乎很是熱鬧。
在摁下門鈴前,他回頭看了一眼前院。
盡管現在才是黃昏時分,但過於花哨的各色裝飾彩燈已經開始閃光,連小池塘的冰面邊堆著的雪人都被人戴上了聖誕風格的熒光紅色帽子。
他早就放棄了矯正美國這種一言難盡的審美風格,這幾年甚至已經逐漸開始理解這家夥對於節日裝潢的執著:畢竟如果連對節日的熱愛都失去了,他們漫長得過了頭的生命只怕會更加難以打發。
至少美國今年的聖誕假期足夠長,可以允許他不必憋在白宮裏聽上司指手畫腳,也不用強作笑臉看他家首都的那些政客們在媒體鏡頭前惺惺作態。
英國暗自為美國感到高興,雖然他絕對不會說出口,但其實他並不討厭美國就只是這樣像個快樂而又普通的鄉下小夥子一樣生活。
“英國先生?”
來開門的是個年紀不大但有些微胖的棕發女士,英國認出了她是加拿大的新秘.書。
“是的,你好。我記得你是叫格洛瑞亞吧,加拿大最近總是在讚揚你辦事得力。”
格洛瑞亞的臉一瞬間紅了起來,她又回應了幾句得體的客套話,而後敏捷地拿過英國搭在右手臂上的加了三層絨的軍綠色棉外套掛在了衣架上。
在她側過身的同時,一條金毛尋回犬從她背後的客廳裏竄了出來,歡樂地吠叫著撲到了英國的大.腿上。
“噢,阿爾弗,你真是個乖男孩。”
英國蹲下身子親了親金毛犬濕.漉.漉的鼻頭又揉了下它的腦袋,然後才用手帶上房門,他將身上穿著的外套也脫.下掛了起來。
他註意到客廳和地.下室的沙發上坐了不少陌生的面孔,於是在走向餐廳的同時問道:
“是加拿大也來了麽?”
“沒有,早在國慶時加拿大先生就定好了今年聖誕要和總圝理一家過,”
女秘.書說,她臉上帶著恭敬的微笑,
“我家就在休倫湖邊上,所以先生拜托了我把他給您和美國先生準備的聖誕禮物送過來。”
“我和美國的?”
“加拿大先生說,您今年一定是會和美國先生一起過聖誕的,所以就讓我一並帶過來了。”
“這樣麽…”英國說著揉了下自己的手肘,“謝謝,辛苦你了。”
在二人說話期間,阿爾弗已經甩著兩只耳朵跑到了後院,英國很快也跟著它穿過了餐廳。
在半開的玻璃門的另一側,他看見阿爾弗正在一個身形高大的青年面前翻來覆去地打滾。
那個人懷裏抱著一大摞木頭卻似乎毫不費力,反倒還表情輕松地和身旁幾個同樣神采奕奕的中年人聊得正歡。
毫無疑問,此人就是這棟別墅的主人。他正是英國於聖誕夜奔波而來的目的——是他許久未見的戀人,也是這個名為美利堅合眾國的國家的象征。
英國停下了腳步,靠在門框邊饒有興趣地望著那張他已經看了幾百年的臉龐。他早已熟悉那張臉上的每一個表情:不論是此刻這個人聆聽別人說話時嘴角勾起的弧度,還是他在略感疑惑時眉毛挑.起的高度……
雖然嘈雜的四周讓他聽不見外面的聲音,但單單是看著這張臉上表情的變化,也已經足夠他推測出他們幾個人聊天的內容了。
一股自豪感湧上他的心頭:沒有人比他更了解這個人,沒有人比他們更了解彼此。
美國往房門的方向瞥了一眼,在看到英國身影的同時眼睛一下子亮了起來。他將手裏的木材扔到了一邊,和身旁的幾個人打了個手勢,然後就飛身沖進了屋內:
“英國!”
被叫到名字的人還沒來得及反應過來,就已經被自家戀人抱在了懷裏。
“餵,註意下場合。”
剛才美國的大嗓門讓整個屋子都安靜了下來,所有人都在朝他們這邊張望。英國捶了下對方的後背,壓低了嗓音這麽說,可美國卻毫不在意地抱起他又轉了好幾圈後才放下來。
“有什麽關系嘛,今天來的都是知道咱們身份的人。”
果不其然,眾人只是帶著和善的微笑竊聲議論了幾句後,就很快回到了剛才各自被打斷的談話中。
“你要來也沒提前和我說一聲,這次可不能埋怨我沒去機場接你。”
美國說著輕輕戳了下英國微微泛紅的臉頰,對方也並沒有阻止他這麽做。
“我只是擔心…不,沒什麽。別說得和誰要你接過機似的!”
英國很誇張地撇了下嘴,然後環顧著四周問道,
“你這是,老兵派對?”
“算不上派對,就是想找個理由和這些參戰後回到了中西部的孩子們再聚一聚而已。”
美國的臉上閃過一絲落寞,但轉眼就又換上了笑容。他從餐桌上拿起了一個擺滿餅幹的紅盤子,往英國嘴裏塞了一大塊曲奇餅。
“你…什麽?”英國含糊不清地問道。
“加拿大的秘圝書送來的,是她和家人昨天做的甜點。你嘗著怎麽樣?”
“還挺好吃的。對了,我聽她說她還帶了加拿大的禮物過來?”英國將嘴裏的曲奇餅咽下去之後說道。
“是的,今天送來的禮物我都放在聖誕樹下了。今年還挺奇怪的,不止是加拿大,印度、新西蘭和澳大利亞也都把給你的禮物寄到了我這裏。我本來想等過幾天去倫敦再給你,不過既然你來了……”
“嗯,既然我來了,我們可以一起拆禮物。”
英國說著將視線移到了另一邊的客廳,他的聲音比自言自語大不了多少,不過美國還是聽清了他的每一個單詞,
“說起來,我還沒看見聖誕樹呢。”
“你認真的麽,英國?”
美國不可置信地聳了下肩膀,然後抓起英國的手將他帶到了客廳的壁爐邊。
這棟房子不算地.下室的話一共有三層,作為公共區域的廚房、餐廳和客廳都是完全沒有被橫向隔斷的,而客廳地毯中間立著的那顆快到房頂的聖誕樹,保守估計也得有七米多高。
美國的驚訝是完全合乎情理的:如此大得驚人的聖誕樹,但凡走進門的人怎麽可能會有沒看到的道理。
英國踩在客廳深灰色的地毯上面,走到聖誕樹前摘下了掛在他眼前枝幹上的一個紅藍兩色的水晶球小掛件。
他在北約克郡的別墅裏也有一個同樣款式的水晶球,本來早就忘了是什麽時候買的,但現在他突然想起來那應該是二戰結束後不久,他和美國在昆西市場閑逛時添置的。
說來,他和美國已經有了不知道多少個款式相似的小擺件,可偏偏二人又恰好都不擅長記憶那些無關緊要的小事,所以他經常會在看到對方家裏的某個物件時突然想起來自家也有相似的東西,進而喚.起自己對一些細枝末節小片段的回憶。
如此一想,能和這個人共同度過千百年的時光,倒也著實算不得糟糕。
“你是因為今年在鄉下就變節約了麽?這比你在紐約的那顆聖誕樹小了不知道多少。”
“別拿它和時代廣.場的那顆比啊!”
美國佯裝出一副賭氣的樣子,但卻在和英國四目相接的時候撲哧一下笑了出來。他握起了對方提著掛飾吊繩的手掌貼到了自己的左臉頰上,從那只手傳來的溫熱讓他感覺身上的寒氣消散了大半:
“真是的,你明明也更喜歡這顆樹。”
“我親愛的合眾國,你可知道每當有人和我提及你的審美,我都會感覺到無比的羞愧。”
英國伸出另一只手,使勁兒捏了下對方的臉頰,然後用雙手捧住了那張臉,
“所以,別讓其他任何人知道我會喜歡這顆傻裏傻氣的聖誕樹。”
美國沒有再說話,他微笑著閉上了雙眼,偏過頭輕柔地親圝吻著他戀人的手掌心。
而被他親吻手掌的那位英國紳士卻被逗得笑出了聲,他多半是在笑他的心上人在做出如此堪稱虔誠的舉動時,身上卻滑稽地穿著件有卡通聖誕樹圖樣的紅色毛衣。
“美國先生?”
從他們背後傳來的一個渾厚卻嘶啞的男中音讓英國打了一個激靈。他抽開了手,有些窘迫地站到了美國身側,好給這幾位穿著美軍禮服的退伍軍人讓出位置來。
美國認得他那容易害羞的戀人瞥向他時的眼神,那是在埋怨他親.昵地太過張揚,但他卻從不在意這種事。
“卡森?還有尼克、肖恩、克裏斯,天啊,好久不見!”
美國走上前一步,和他們互相擁抱。這幅場景在不知情的人看來或許會有些奇怪:一個模樣不過二十歲上下的年輕人卻在和四個年逾半百的老戰士們互相拍打著後背擁.抱寒暄。
“是啊,好久不見。我的祖國,上次見您得是…我想想,從上次越南一別到現在,得有快三十年了!”
叫做肖恩的老兵渾濁的褐色眼睛裏泛著淚水,他的臉上皺紋叢生,聲音卻顫抖得像個懷春的少女,
“上帝啊,您一點都沒變…不、不像我們,您真的一點都沒變。”
“我記得你們年輕時的樣子,在我看來你們也都沒有變。”
美國稍稍曲起了膝蓋,好使得自己能在說話時平視他的前特種部隊隊員。時間的重負已經壓垮了那位曾經戰士的腰,可害他逐漸老去雕零的三十年時光,卻似乎的確未曾在他祖國身上留下分毫的印記。
肖恩擡起他那已長出了老人斑的手掌揉亂了美國的頭發,這個動作將他帶回了三十年前的一次搶灘登陸成功後,也讓他感覺自己又變回了當年那個滿腔報國熱血連死亡都毫不畏懼的年輕人。
他在心裏自私地向上帝許願能讓時光定格在此刻,可墻壁上的掛鐘還是在連續發出尖銳的滴答聲,仿佛是對他短暫生命的嘲諷。
“這位想必就是英國先生了吧?”
卡森看著英國問道,後者這才發現原來他還帶著點輕微的利物浦口音。
“是的,他就是聯合王國。”
還沒等英國回話,年輕的國家就先攬住了他的肩膀。美國在回答卡森問話的前一秒,才剛想起英國是他們六個人中唯一沒到過越南戰場的,
“英國,這位是卡森·斯瑞爾上.校,那邊的是克裏斯蒂安·麥克墨菲中.尉,再旁邊的是肖恩·史密斯少.將,還有尼古拉斯·伍德上.尉。越南戰爭中,他們每個人都功不可沒。”
“你們好,認識你們是我的榮幸。”
英國走過去和他們握手,在他走到卡森身前的時候,才發現這位上.校一邊的褲管空空蕩蕩,但是他並沒有開口詢問這段光輝事跡的打算。
“見到您才是我的榮幸。”卡森動.情地說,“我父親是英國人,還為大英帝國參加過二戰時的幾場小戰役。他即便在戰爭結束我們舉家搬到威斯康辛州後,也都還一直惦念著默西賽德郡的老家。先生,我猜如果我的父親還在的話,他看到您一定會激動得熱淚盈眶。”
“我由衷地感謝你的父親,希望上帝能將我的謝意傳達給他。”
英國說完張開雙臂擁抱了一下卡森。
當他重新站回美國身側時,對面戴著單邊眼罩的尼克上.尉開口了:
“英國先生,雖然這麽說在您聽來可能像是在套近乎,但其實我們幾個早就把您也當成個老朋友了。”
他說著,看了一圈自己的戰友們,他們也都露出了會意的微笑:
“這事兒可得問您身旁的這一位,都怪他親自參戰的那大半年,每天都在我們耳邊反反覆覆念叨您的好,聽得我們耳朵都起繭子了。”
“太誇張了,並沒有那麽經常吧。”美國小聲嘟囔道。
“是,也就比當年軍隊給我們餵午餐肉的次數少個那麽一兩次。”
站在最角落裏的中.尉的玩笑話,引得其他幾個老兵終於一齊發出了哄笑聲。
美國心虛地看向英國,對方卻故意揚起了個壞笑無視了他的視線。
“真難為你們了,”英國說,“我也無數次親身感受過他打仗時在營.地裏有多話癆了。”
“但那幾場戰爭要是沒有祖國在,我恐怕現在早就葬身南亞了吧。”
卡森拄著拐杖的手陣陣痙.攣,所有人都知道他正在回憶的是幅什麽樣的場景,客廳這個角落的氣氛驟然變得凝重。
“想想當年,那幾個在營地裏緊張得話都說不利索的新.兵頭圝子,現在他們在越南估計連個墳頭都找不見了。”
尼克僅剩的一只眼睛閃著犀利的光芒,他說話的語氣就像在給童子軍講課,事實上他最近也確實沒少做這份工作,
“可是我們活下來了,知道這些就夠了。”
“是啊,只要活著什麽事情不可能發生呢?我二十歲剛參軍時,絕對想不到自己這條命還能留到看蘇聯完蛋的這一天。”
肖恩說完咳嗽了幾聲,他興圝奮地戰栗著。
“令人恐.慌的舊時代已經結束了!雖然我們在舊時代裏做出了犧牲,但至少現在我們的寶貝艾比永遠不用擔心下一秒核彈會落到她腦袋上了。”
卡森說著,深情地望了眼正在樓梯旁和大狗嬉鬧著的一群孩子。
其中鬧得最歡的那個紅發女孩就是艾比,她是他唯一的孫女,是他車禍中遇.難的長子留給他唯一的念想。
“是新時代到了!謝謝您,我的祖國,”
克裏斯蒂安揮舞著手臂說道,他的右手只剩下了兩根手指,其中一只的小拇指還缺了一整個指節,
“您是如此年輕又強大,沒有什麽能阻擋天佑美利堅,新時代是完全屬於您的。”
“我保證,你們的犧牲都是有意義的。”
美國臉上依舊掛著和他外表相稱的專屬於年輕人的自信微笑,但英國卻敏銳地觀察到他的小拇指抽.搐了幾下,看上去就像是貓科動物在驚恐時變得僵直的尾巴一般。
年長國家伸出手想去觸碰那根手指,可卻被那人慌亂卻隱秘地躲閃開了,他於是強.硬地握住了身旁人的整個手掌,這才發覺那只手早已完全被汗液濕.透。
英國上一次感覺這雙手同此刻這般冰冷,應該得是一百多年前的事了,回想起那場血.腥的內戰給對方曾留下的陰影,他不安地摩挲著美國手指關節處因常年被槍械磨損而無法消除的老繭。
“為偉大的美利堅幹杯!”
不知是誰這麽喊道,也不知是誰先帶頭舉起了手中紅色的塑料杯。不一會兒,整個屋內就此起彼伏地響起眾人高呼“天佑美利堅”的聲音。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
英國獨自驅車行駛在密歇根州東北部的一條鄉村公路上。
最讓他感到疲憊的,並非是這一個多小時的車程,而是在這個特殊的日子裏,除了他自己和偶爾竄過的幾只野鹿之外,似乎就再沒有活物奔波在路上了。
他所路過的幾乎每一戶人家都掛滿了紅紅綠綠的彩燈,沿途經過小鎮的教.堂時也依稀能聽到聖歌的旋律。他望了眼車窗外被積雪覆蓋的大片大片的玉米地,不自然地拽了下自己的西裝袖扣。這條路他已經完全算得上熟悉,可今天缺了某個聒噪的美國人在身邊,他竟久違地又感覺到自己和這人煙稀少的中西部的格格不入。
在穿過兩條鐵軌又經過一個廢棄的火車站後,他終於看見了熟悉的籬笆和庭院。別墅前院的草坪上已經停了不少車,英國卻選擇將車停在了敞開著的車庫中。
他還沒下車,就聽見好幾聲狗叫,再走近些後才又聽到了屋內有很多人談話的聲音,房子裏似乎很是熱鬧。
在摁下門鈴前,他回頭看了一眼前院。
盡管現在才是黃昏時分,但過於花哨的各色裝飾彩燈已經開始閃光,連小池塘的冰面邊堆著的雪人都被人戴上了聖誕風格的熒光紅色帽子。
他早就放棄了矯正美國這種一言難盡的審美風格,這幾年甚至已經逐漸開始理解這家夥對於節日裝潢的執著:畢竟如果連對節日的熱愛都失去了,他們漫長得過了頭的生命只怕會更加難以打發。
至少美國今年的聖誕假期足夠長,可以允許他不必憋在白宮裏聽上司指手畫腳,也不用強作笑臉看他家首都的那些政客們在媒體鏡頭前惺惺作態。
英國暗自為美國感到高興,雖然他絕對不會說出口,但其實他並不討厭美國就只是這樣像個快樂而又普通的鄉下小夥子一樣生活。
“英國先生?”
來開門的是個年紀不大但有些微胖的棕發女士,英國認出了她是加拿大的新秘.書。
“是的,你好。我記得你是叫格洛瑞亞吧,加拿大最近總是在讚揚你辦事得力。”
格洛瑞亞的臉一瞬間紅了起來,她又回應了幾句得體的客套話,而後敏捷地拿過英國搭在右手臂上的加了三層絨的軍綠色棉外套掛在了衣架上。
在她側過身的同時,一條金毛尋回犬從她背後的客廳裏竄了出來,歡樂地吠叫著撲到了英國的大.腿上。
“噢,阿爾弗,你真是個乖男孩。”
英國蹲下身子親了親金毛犬濕.漉.漉的鼻頭又揉了下它的腦袋,然後才用手帶上房門,他將身上穿著的外套也脫.下掛了起來。
他註意到客廳和地.下室的沙發上坐了不少陌生的面孔,於是在走向餐廳的同時問道:
“是加拿大也來了麽?”
“沒有,早在國慶時加拿大先生就定好了今年聖誕要和總圝理一家過,”
女秘.書說,她臉上帶著恭敬的微笑,
“我家就在休倫湖邊上,所以先生拜托了我把他給您和美國先生準備的聖誕禮物送過來。”
“我和美國的?”
“加拿大先生說,您今年一定是會和美國先生一起過聖誕的,所以就讓我一並帶過來了。”
“這樣麽…”英國說著揉了下自己的手肘,“謝謝,辛苦你了。”
在二人說話期間,阿爾弗已經甩著兩只耳朵跑到了後院,英國很快也跟著它穿過了餐廳。
在半開的玻璃門的另一側,他看見阿爾弗正在一個身形高大的青年面前翻來覆去地打滾。
那個人懷裏抱著一大摞木頭卻似乎毫不費力,反倒還表情輕松地和身旁幾個同樣神采奕奕的中年人聊得正歡。
毫無疑問,此人就是這棟別墅的主人。他正是英國於聖誕夜奔波而來的目的——是他許久未見的戀人,也是這個名為美利堅合眾國的國家的象征。
英國停下了腳步,靠在門框邊饒有興趣地望著那張他已經看了幾百年的臉龐。他早已熟悉那張臉上的每一個表情:不論是此刻這個人聆聽別人說話時嘴角勾起的弧度,還是他在略感疑惑時眉毛挑.起的高度……
雖然嘈雜的四周讓他聽不見外面的聲音,但單單是看著這張臉上表情的變化,也已經足夠他推測出他們幾個人聊天的內容了。
一股自豪感湧上他的心頭:沒有人比他更了解這個人,沒有人比他們更了解彼此。
美國往房門的方向瞥了一眼,在看到英國身影的同時眼睛一下子亮了起來。他將手裏的木材扔到了一邊,和身旁的幾個人打了個手勢,然後就飛身沖進了屋內:
“英國!”
被叫到名字的人還沒來得及反應過來,就已經被自家戀人抱在了懷裏。
“餵,註意下場合。”
剛才美國的大嗓門讓整個屋子都安靜了下來,所有人都在朝他們這邊張望。英國捶了下對方的後背,壓低了嗓音這麽說,可美國卻毫不在意地抱起他又轉了好幾圈後才放下來。
“有什麽關系嘛,今天來的都是知道咱們身份的人。”
果不其然,眾人只是帶著和善的微笑竊聲議論了幾句後,就很快回到了剛才各自被打斷的談話中。
“你要來也沒提前和我說一聲,這次可不能埋怨我沒去機場接你。”
美國說著輕輕戳了下英國微微泛紅的臉頰,對方也並沒有阻止他這麽做。
“我只是擔心…不,沒什麽。別說得和誰要你接過機似的!”
英國很誇張地撇了下嘴,然後環顧著四周問道,
“你這是,老兵派對?”
“算不上派對,就是想找個理由和這些參戰後回到了中西部的孩子們再聚一聚而已。”
美國的臉上閃過一絲落寞,但轉眼就又換上了笑容。他從餐桌上拿起了一個擺滿餅幹的紅盤子,往英國嘴裏塞了一大塊曲奇餅。
“你…什麽?”英國含糊不清地問道。
“加拿大的秘圝書送來的,是她和家人昨天做的甜點。你嘗著怎麽樣?”
“還挺好吃的。對了,我聽她說她還帶了加拿大的禮物過來?”英國將嘴裏的曲奇餅咽下去之後說道。
“是的,今天送來的禮物我都放在聖誕樹下了。今年還挺奇怪的,不止是加拿大,印度、新西蘭和澳大利亞也都把給你的禮物寄到了我這裏。我本來想等過幾天去倫敦再給你,不過既然你來了……”
“嗯,既然我來了,我們可以一起拆禮物。”
英國說著將視線移到了另一邊的客廳,他的聲音比自言自語大不了多少,不過美國還是聽清了他的每一個單詞,
“說起來,我還沒看見聖誕樹呢。”
“你認真的麽,英國?”
美國不可置信地聳了下肩膀,然後抓起英國的手將他帶到了客廳的壁爐邊。
這棟房子不算地.下室的話一共有三層,作為公共區域的廚房、餐廳和客廳都是完全沒有被橫向隔斷的,而客廳地毯中間立著的那顆快到房頂的聖誕樹,保守估計也得有七米多高。
美國的驚訝是完全合乎情理的:如此大得驚人的聖誕樹,但凡走進門的人怎麽可能會有沒看到的道理。
英國踩在客廳深灰色的地毯上面,走到聖誕樹前摘下了掛在他眼前枝幹上的一個紅藍兩色的水晶球小掛件。
他在北約克郡的別墅裏也有一個同樣款式的水晶球,本來早就忘了是什麽時候買的,但現在他突然想起來那應該是二戰結束後不久,他和美國在昆西市場閑逛時添置的。
說來,他和美國已經有了不知道多少個款式相似的小擺件,可偏偏二人又恰好都不擅長記憶那些無關緊要的小事,所以他經常會在看到對方家裏的某個物件時突然想起來自家也有相似的東西,進而喚.起自己對一些細枝末節小片段的回憶。
如此一想,能和這個人共同度過千百年的時光,倒也著實算不得糟糕。
“你是因為今年在鄉下就變節約了麽?這比你在紐約的那顆聖誕樹小了不知道多少。”
“別拿它和時代廣.場的那顆比啊!”
美國佯裝出一副賭氣的樣子,但卻在和英國四目相接的時候撲哧一下笑了出來。他握起了對方提著掛飾吊繩的手掌貼到了自己的左臉頰上,從那只手傳來的溫熱讓他感覺身上的寒氣消散了大半:
“真是的,你明明也更喜歡這顆樹。”
“我親愛的合眾國,你可知道每當有人和我提及你的審美,我都會感覺到無比的羞愧。”
英國伸出另一只手,使勁兒捏了下對方的臉頰,然後用雙手捧住了那張臉,
“所以,別讓其他任何人知道我會喜歡這顆傻裏傻氣的聖誕樹。”
美國沒有再說話,他微笑著閉上了雙眼,偏過頭輕柔地親圝吻著他戀人的手掌心。
而被他親吻手掌的那位英國紳士卻被逗得笑出了聲,他多半是在笑他的心上人在做出如此堪稱虔誠的舉動時,身上卻滑稽地穿著件有卡通聖誕樹圖樣的紅色毛衣。
“美國先生?”
從他們背後傳來的一個渾厚卻嘶啞的男中音讓英國打了一個激靈。他抽開了手,有些窘迫地站到了美國身側,好給這幾位穿著美軍禮服的退伍軍人讓出位置來。
美國認得他那容易害羞的戀人瞥向他時的眼神,那是在埋怨他親.昵地太過張揚,但他卻從不在意這種事。
“卡森?還有尼克、肖恩、克裏斯,天啊,好久不見!”
美國走上前一步,和他們互相擁抱。這幅場景在不知情的人看來或許會有些奇怪:一個模樣不過二十歲上下的年輕人卻在和四個年逾半百的老戰士們互相拍打著後背擁.抱寒暄。
“是啊,好久不見。我的祖國,上次見您得是…我想想,從上次越南一別到現在,得有快三十年了!”
叫做肖恩的老兵渾濁的褐色眼睛裏泛著淚水,他的臉上皺紋叢生,聲音卻顫抖得像個懷春的少女,
“上帝啊,您一點都沒變…不、不像我們,您真的一點都沒變。”
“我記得你們年輕時的樣子,在我看來你們也都沒有變。”
美國稍稍曲起了膝蓋,好使得自己能在說話時平視他的前特種部隊隊員。時間的重負已經壓垮了那位曾經戰士的腰,可害他逐漸老去雕零的三十年時光,卻似乎的確未曾在他祖國身上留下分毫的印記。
肖恩擡起他那已長出了老人斑的手掌揉亂了美國的頭發,這個動作將他帶回了三十年前的一次搶灘登陸成功後,也讓他感覺自己又變回了當年那個滿腔報國熱血連死亡都毫不畏懼的年輕人。
他在心裏自私地向上帝許願能讓時光定格在此刻,可墻壁上的掛鐘還是在連續發出尖銳的滴答聲,仿佛是對他短暫生命的嘲諷。
“這位想必就是英國先生了吧?”
卡森看著英國問道,後者這才發現原來他還帶著點輕微的利物浦口音。
“是的,他就是聯合王國。”
還沒等英國回話,年輕的國家就先攬住了他的肩膀。美國在回答卡森問話的前一秒,才剛想起英國是他們六個人中唯一沒到過越南戰場的,
“英國,這位是卡森·斯瑞爾上.校,那邊的是克裏斯蒂安·麥克墨菲中.尉,再旁邊的是肖恩·史密斯少.將,還有尼古拉斯·伍德上.尉。越南戰爭中,他們每個人都功不可沒。”
“你們好,認識你們是我的榮幸。”
英國走過去和他們握手,在他走到卡森身前的時候,才發現這位上.校一邊的褲管空空蕩蕩,但是他並沒有開口詢問這段光輝事跡的打算。
“見到您才是我的榮幸。”卡森動.情地說,“我父親是英國人,還為大英帝國參加過二戰時的幾場小戰役。他即便在戰爭結束我們舉家搬到威斯康辛州後,也都還一直惦念著默西賽德郡的老家。先生,我猜如果我的父親還在的話,他看到您一定會激動得熱淚盈眶。”
“我由衷地感謝你的父親,希望上帝能將我的謝意傳達給他。”
英國說完張開雙臂擁抱了一下卡森。
當他重新站回美國身側時,對面戴著單邊眼罩的尼克上.尉開口了:
“英國先生,雖然這麽說在您聽來可能像是在套近乎,但其實我們幾個早就把您也當成個老朋友了。”
他說著,看了一圈自己的戰友們,他們也都露出了會意的微笑:
“這事兒可得問您身旁的這一位,都怪他親自參戰的那大半年,每天都在我們耳邊反反覆覆念叨您的好,聽得我們耳朵都起繭子了。”
“太誇張了,並沒有那麽經常吧。”美國小聲嘟囔道。
“是,也就比當年軍隊給我們餵午餐肉的次數少個那麽一兩次。”
站在最角落裏的中.尉的玩笑話,引得其他幾個老兵終於一齊發出了哄笑聲。
美國心虛地看向英國,對方卻故意揚起了個壞笑無視了他的視線。
“真難為你們了,”英國說,“我也無數次親身感受過他打仗時在營.地裏有多話癆了。”
“但那幾場戰爭要是沒有祖國在,我恐怕現在早就葬身南亞了吧。”
卡森拄著拐杖的手陣陣痙.攣,所有人都知道他正在回憶的是幅什麽樣的場景,客廳這個角落的氣氛驟然變得凝重。
“想想當年,那幾個在營地裏緊張得話都說不利索的新.兵頭圝子,現在他們在越南估計連個墳頭都找不見了。”
尼克僅剩的一只眼睛閃著犀利的光芒,他說話的語氣就像在給童子軍講課,事實上他最近也確實沒少做這份工作,
“可是我們活下來了,知道這些就夠了。”
“是啊,只要活著什麽事情不可能發生呢?我二十歲剛參軍時,絕對想不到自己這條命還能留到看蘇聯完蛋的這一天。”
肖恩說完咳嗽了幾聲,他興圝奮地戰栗著。
“令人恐.慌的舊時代已經結束了!雖然我們在舊時代裏做出了犧牲,但至少現在我們的寶貝艾比永遠不用擔心下一秒核彈會落到她腦袋上了。”
卡森說著,深情地望了眼正在樓梯旁和大狗嬉鬧著的一群孩子。
其中鬧得最歡的那個紅發女孩就是艾比,她是他唯一的孫女,是他車禍中遇.難的長子留給他唯一的念想。
“是新時代到了!謝謝您,我的祖國,”
克裏斯蒂安揮舞著手臂說道,他的右手只剩下了兩根手指,其中一只的小拇指還缺了一整個指節,
“您是如此年輕又強大,沒有什麽能阻擋天佑美利堅,新時代是完全屬於您的。”
“我保證,你們的犧牲都是有意義的。”
美國臉上依舊掛著和他外表相稱的專屬於年輕人的自信微笑,但英國卻敏銳地觀察到他的小拇指抽.搐了幾下,看上去就像是貓科動物在驚恐時變得僵直的尾巴一般。
年長國家伸出手想去觸碰那根手指,可卻被那人慌亂卻隱秘地躲閃開了,他於是強.硬地握住了身旁人的整個手掌,這才發覺那只手早已完全被汗液濕.透。
英國上一次感覺這雙手同此刻這般冰冷,應該得是一百多年前的事了,回想起那場血.腥的內戰給對方曾留下的陰影,他不安地摩挲著美國手指關節處因常年被槍械磨損而無法消除的老繭。
“為偉大的美利堅幹杯!”
不知是誰這麽喊道,也不知是誰先帶頭舉起了手中紅色的塑料杯。不一會兒,整個屋內就此起彼伏地響起眾人高呼“天佑美利堅”的聲音。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)