第一章 貓和角樹 (2)
關燈
小
中
大
上有一些桌椅。但他就是看中了這一家。
那邊櫃臺的墻上貼著一些拳擊手的照片,還有一張簽名海報,上面是一個開心微笑著的手風琴演奏家。廚房的旁邊有一扇門,通向一段鋪著鮮亮花紋地毯的狹窄樓梯。
他走上樓梯,來到狹窄的樓梯口,打開他看見的第一扇門。這是個臨街的房間,裏面又熱又悶。威爾打開了通向陽臺的玻璃門,讓夜晚的風吹進來。房間很小,裏面的家具顯得粗大簡陋,但房間裏既幹凈又舒適。原先住在這裏的人一定很好客。房間裏還有一個小書架,桌上放著一本雜志和幾個鑲著照片的相框。
威爾離開這裏,看了看其他的房間:一個小浴室、一個放著一張雙人床的臥室。
他打開最後一扇門之前有種芒刺在背的感覺,他的心跳加快了。他不知道是不是聽見了裏面的聲音,他覺得這個房間裏不是空無一人。今天淩晨,別人在黑暗的房間外,他在裏面,而現在這一場景則顛倒過來。他感到這一切很奇怪——
正在他站著想的時候,門被撞開了,有什麽東西像野獸一樣向他沖過來。
但記憶已經向他發出了警告,他站得不是很近,所以沒有被撞倒。他奮力回擊:用他的膝蓋、頭、拳頭和胳膊的力量反擊他,她——
是一個跟他差不多大的女孩,四肢細瘦,穿著破破爛爛的臟衣服,正在兇狠地向他厲聲喊叫。
在這同一時刻,她看見了他,她從他光著的胸膛前跳開去,像一只困獸般蹲在樓梯平臺的黑暗角落裏。讓他驚訝的是:她身邊還有一只貓,是一只大的野貓,到他膝蓋那麽高,身上的毛和尾巴豎了起來,向他露出牙齒。
她把手放在貓的背上,舔了舔她幹裂的嘴唇,註視著他的一舉一動。
威爾慢慢地站了起來。
“你是誰?”
“萊拉·西爾弗頓。”她說。
“你住在這裏嗎?”
“不。”她立即否認道。
“那這是什麽地方?這個城市?”
“我不知道。”
“你從哪兒來?”
“從我的世界,它跟這兒連著。你的精靈在哪兒?”
他的眼睛瞪大了。這時他發現那只貓有了奇異的變化:它一跳到她的臂彎裏,立刻就變了。現在它變成了一只短尾鼬,紅棕色的毛皮,脖子和腹部則是乳白色,它和那個女孩一樣,兇狠地瞪著他。但這時情況有所變化,因為他發現女孩和短尾鼬都十分怕他,好像他是一個魔鬼一樣。
“我沒有精靈,”他說,“我不知道你指什麽。”然後他說,“哦,這就是你的精靈嗎?”
她慢慢地站起來。那只短尾鼬蜷起身子,繞在她的脖子上,他的黑眼睛一刻也沒有離開威爾的臉。
“但是你活著,”她半信半疑,“你沒有……你還沒有……”
“我叫威爾‘佩裏,”他說,“我不知道你說的精靈是什麽。在我的世界裏,精靈是魔鬼的意思,是邪惡的。”
“在你的世界?你是說這不是你的世界?,,“對,我只是發現了……一條進來的路。我猜,就像你的世界一樣,它一定是跟這兒連著。”
她放松了一點兒,但她還是專註地盯著他。他則很平靜,好像她是一只他想要認識的陌生的貓。
“你見過這個城市裏別的人嗎?”他繼續問。
“沒有。”
“你到這裏多久了?”
“不知道。幾天吧,我不記得。”
“那你為什麽到這裏來呢?”
“我來找‘塵埃’。”她說。
“找塵埃?什麽?是金粉嗎?什麽樣的塵埃?”
她瞇了一下眼睛,沒有說話。他轉過身,走下樓去。
“我餓了,”他說,“廚房裏有什麽吃的嗎?”
“我不知道。”她說。她跟著他走下樓,跟他保持著一段距離。
威爾在廚房裏找到用來做燉菜的雞、洋蔥和胡椒,但它們是生的,在炎熱的天氣裏已經發出了臭味。威爾把它們都扔進了垃圾箱。
“你什麽都沒吃嗎?”他說著打開了冰箱。
萊拉跟了過來。
“我不知道它在這兒。”她說,“哦!這麽冷。”
她的精靈又變化了,這回他變成了一只巨大的、色彩鮮艷的蝴蝶,它飛進冰箱,但立刻又飛出來,停棲在她的肩頭,緩慢地上下扇動著翅膀。威爾被它的奇異之處搞得頭腦發暈,盡管如此,他還是覺得不該老盯著它看。
“你以前沒見過冰箱嗎?”他說。
他找出一聽可樂遞給她,然後拿出一盒雞蛋。她很高興,雙手緊握著它。
“喝吧。”他說。
她皺著眉頭看著它,她不知道如何打開。他幫她打開,可樂氣泡冒了出來,她懷疑地舔了舔,然後瞪大了眼睛。
“這個好嗎?”她說,語氣中一半是希望,一半是害怕。
“是啊。顯然這個世界裏也有可樂。看我來喝兩口,證明它不是毒藥。”
他又打開一聽。她看見他喝,就跟他學。她顯然渴壞了,她喝得那麽快,氣泡竄進了她的鼻子,她打著嗝。鼻子發出響亮的吭哧聲。威爾盯著她看,她就怒氣沖沖。
“我要做煎雞蛋。”他說,“你吃不吃?”
“我不知道什麽是煎雞蛋。”
“那好,你看我做就知道了。如果你想吃,那邊還有一聽烘豆。”
“我不知道烘豆是什麽。”
他指給她看,她在罐子上找可樂罐上的那種易拉蓋。
“不,你得用開罐器。”他說,“你們那兒的人不用開罐器嗎?”
“在我們那兒仆人做飯。”她不屑一顧地說。
“到那邊抽屜裏找找看。”
她在餐具中翻找著。他則在碗裏打了六個雞蛋,用叉子攪拌著。
“就是它。”他註視著她,“那個有紅色把手的,把它拿過來。”
他切穿蓋子,向她示範如何打開罐頭。
“現在去把那只小平底鍋從掛鉤上拿下來,把罐頭裏的東西倒進去。”他對她說。
她聞了聞豆子,眼神中又充滿了喜悅和懷疑。她把罐頭裏的東西倒進平底鍋,舔了舔手指。她看著威爾往打好的雞蛋裏灑了鹽和胡椒,又從冰箱裏拿出一盒黃油,切了一小塊放在鐵鍋裏。他去吧臺拿火柴,當他回來的時候,她正用手指蘸著碗裏的雞蛋,貪婪地舔著。她的精靈,這時又變成了一只貓,也把它的爪子伸進碗裏,但當威爾走近的時候它又縮了回去。
“還沒做熟呢。”威爾說著把碗拿開了,“你上一次吃飯是什麽時候?”
“在斯瓦爾巴特,我父親的家裏。”她說,“好幾天之前吧,我不記得了。我在這裏看見面包什麽的,我就吃那個了。”
他點燃煤氣,等黃油融化了,把雞蛋倒進去,讓它鋪滿鍋底。她的眼神貪婪地跟隨著他的每一個動作,她看著他把雞蛋在鍋的中央堆成柔軟的小山,又傾斜著鍋,好讓生雞蛋流到鍋底。她也註視著他,註視著他的臉、正在忙碌的雙手,還有他光著的肩膀和腳。
雞蛋餅煎好了,他把蛋餅翻個身,用鏟子從中間切開。
“找幾個盤子來。”他說道,萊拉順從地照辦了。
她明白了其中的道理後好像還是很聽從吩咐的,於是威爾又讓她到小飯館前清理出一張桌子。他把飯端出來,又從抽屜裏拿出幾副刀叉。他們一起坐了下來,覺得有點別扭。
她不到一分鐘就吃完了她的那份,然後等著威爾吃完,她煩躁不安地坐在椅子上前後搖晃,拉扯著編織坐墊上的塑料線。她的精靈這會兒又變成了一只黃雀,在桌子上啄著那看不見的面包屑。
威爾慢慢吃著。他把大部分的烘豆都給了她,盡管如此,他還是吃得比她慢。他們面前的港灣,無人的大街邊的路燈,夜空中的星星,都沈浸在一片寂靜中,好像除此之外,再沒有別的東西存在了。
他一直註意著這個女孩,她纖細而結實,剛才打起架來像一只老虎那麽兇猛。他的拳頭在她的臉頰上留下一塊青紫,她並不在意。她的表情中攙雜著天真幼稚——當她第一次嘗可樂時——和一種深深的憂郁和警惕。她的眼睛是淺藍色的,她的頭發要是洗過了的話應該是暗黃色的,她很臟,她身上的味道聞起來好像是好多天沒洗過澡。
“勞拉?拉拉?”威爾說。
“萊拉。”
“萊拉……西爾弗頓?”
“對。”
“你的世界在哪兒?你是怎麽到這兒來的?”
她聳聳肩。“我走來的。”她說,“霧很大,我不知道到了哪裏。直到霧散了我才知道,至少,我知道我離開了我的世界。然後我就發現自己到了這兒。”
“你剛才說什麽塵埃來著?”
“塵埃,對。我要找它。但這個世界好像沒有人,也找不到人打聽。我以前來過這裏……我不知道,三四天了,這兒一個人也沒有。”
“但你為什麽要找塵埃呢?”
“特殊的塵埃。”她立刻說,“當然不是普通的塵埃。”
那只精靈又變了。眨眼問他從黃雀變成了老鼠,一只紅眼睛、渾身漆黑的健壯的老鼠。威爾瞪大眼睛警惕地看著他,女孩看見了他的眼神。
“你有一個精靈。”她說,“在你的身體裏。”
他不知道該說什麽。
“你有,”她接著說,“你只能是人。你一定曾……快死了。我們見過一個小孩,他的精靈被砍掉了。你不是那樣的,即使你不知道,你也有一個精靈。我們一開始看見你都被嚇著了,好像你是一個惡鬼之類的,但後來我們發現你根本不是。”
“我們?”
“我和潘特萊蒙,我們。但是你,你的精靈和你沒有分開。他就是你,是你的一部分。你的世界裏沒有人像我們這樣嗎?他們是不是和你一樣,精靈都藏起來了?”
威爾看著他們倆,那個瘦瘦的淺色眼珠女孩和坐在她懷中的黑老鼠精靈,他覺得自己非常孤單。
“我累了,要去睡覺了。”他說,“你打算待在這個城市裏嗎?”
“我不知道。我得努力找我要的東西,這個世界裏肯定有院士,肯定有人知道跟這有關的事情。”
“可能不在這個世界裏,我是從一個叫牛津的地方來的,那裏就有許多院士,如果你要找的是這些人的話。”
“牛津?”她叫道,“我就是從那裏來的!”
“那你的世界也有一個牛津嗎?你不可能來自我的世界。”
“不,”她斬釘截鐵地說,“我們來自不同的世界,但我的世界裏也有一個牛津。我們都說英語,不是嗎?我們還有別的相同之處,這也是合乎情理的。你是怎麽過來的?是有一座橋?還是別的什麽?”
“好像就是空中的一個窗口。”
“帶我去看。”她說。
這不是請求,而是命令。他搖搖頭。
“現在不行。”他說,“我想睡覺,再說,現在還是半夜呢。”
“那明天早晨帶我去看!”
“好吧,我會帶你去看的。但我還有自己的事要做。你自己去找那些院士吧。”
“那容易。”她說,“我知道關於院士的所有事情。”
他把盤子摞起,站了起來。
“我做了飯,”他說,“所以該你洗碗了。”
她看上去有點難以置信的樣子,“洗碗?”她不屑地一笑,“那兒躺著成千上萬只盤子呢!再說我也不是仆人。我不打算洗碗。”
“那我就不告訴你去牛津的路。”
“我自己找。”
“你找不到,它是藏著的,你不可能找到。聽著,我不知道我們在這個地方能待多久,我們要吃東西,這兒有什麽我們就吃什麽,但吃完了我們得把這個地方收拾幹凈,我們應該這麽做。這些碗你來洗,我們要對得起這個地方。現在我要去睡覺了,我用另外一個房間。明天早晨見。”
他進屋去了,從他的破包裏取出牙膏,用手指刷了牙,然後倒在雙人床上,一會兒就睡著了。
萊拉等到確信他已經睡著了以後,拿著盤子進了廚房,把盤子放在水籠頭下面,用一塊布使勁擦,直到它們看上去幹凈為止。刀叉也是如此。但這個步驟對煎雞蛋的鍋就不起作用了,所以她拿了一塊肥皂來擦,又笨拙地摳了一會兒,直到她認為差不多幹凈為止。然後她用另外一塊布擦幹它們,把它們整齊地堆放在水池邊的架子上。
她還覺得渴,她還想嘗試打開一個罐頭,所以她又打開了一聽可樂,拿上樓。她在威爾的門外聽了聽,什麽聲音都沒有,於是她踮著腳尖來到另外一個房間,從她的枕頭下拿出真理儀。
她不需要靠近威爾就可以問他的情況,但她還是想去看一看,所以她竭力躡手躡腳地轉動威爾房間的門把手,走了進去。
海邊有一盞燈,燈光向上照進房間,又從天花板反射下來,她就在亮光中註視著這個熟睡中的男孩。他皺著眉頭,臉上都是汗,閃閃發亮。他矮壯結實,當然他還沒有長成大人,因為他比她自己也大不了多少,但有一天他會變得強大有力的。如果能看見他的精靈會容易得多!她想著那可能會是什麽樣子,也許還沒有固定的形狀。不管那是什麽形狀,它會表現出一種野性、禮貌和憂郁的性格。
她輕手輕腳地來到窗前,在路燈的光亮中調整了真理儀的指針,放松意念,在心中問了一個問題。指針開始在儀表盤上停停轉轉,令人目不暇接。
她問的是:他是誰?朋友還是敵人?
真理儀上的答案是:他是一個殺人兇手。
當她看到這個答案時,立刻感到了輕松。他可以找到吃的,還可以帶她去牛津,那都是很有用的本領,但他原本也可能懦弱,或不值得信任。殺人兇手是有價值的夥伴,她感到和他在一起就像和披甲熊伯爾尼松一樣安全。
她把百葉窗的葉片調到和敞開的窗戶相對的方向,這樣早晨的陽光就不會照到他的臉。然後她踮著腳尖走了出去。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
那邊櫃臺的墻上貼著一些拳擊手的照片,還有一張簽名海報,上面是一個開心微笑著的手風琴演奏家。廚房的旁邊有一扇門,通向一段鋪著鮮亮花紋地毯的狹窄樓梯。
他走上樓梯,來到狹窄的樓梯口,打開他看見的第一扇門。這是個臨街的房間,裏面又熱又悶。威爾打開了通向陽臺的玻璃門,讓夜晚的風吹進來。房間很小,裏面的家具顯得粗大簡陋,但房間裏既幹凈又舒適。原先住在這裏的人一定很好客。房間裏還有一個小書架,桌上放著一本雜志和幾個鑲著照片的相框。
威爾離開這裏,看了看其他的房間:一個小浴室、一個放著一張雙人床的臥室。
他打開最後一扇門之前有種芒刺在背的感覺,他的心跳加快了。他不知道是不是聽見了裏面的聲音,他覺得這個房間裏不是空無一人。今天淩晨,別人在黑暗的房間外,他在裏面,而現在這一場景則顛倒過來。他感到這一切很奇怪——
正在他站著想的時候,門被撞開了,有什麽東西像野獸一樣向他沖過來。
但記憶已經向他發出了警告,他站得不是很近,所以沒有被撞倒。他奮力回擊:用他的膝蓋、頭、拳頭和胳膊的力量反擊他,她——
是一個跟他差不多大的女孩,四肢細瘦,穿著破破爛爛的臟衣服,正在兇狠地向他厲聲喊叫。
在這同一時刻,她看見了他,她從他光著的胸膛前跳開去,像一只困獸般蹲在樓梯平臺的黑暗角落裏。讓他驚訝的是:她身邊還有一只貓,是一只大的野貓,到他膝蓋那麽高,身上的毛和尾巴豎了起來,向他露出牙齒。
她把手放在貓的背上,舔了舔她幹裂的嘴唇,註視著他的一舉一動。
威爾慢慢地站了起來。
“你是誰?”
“萊拉·西爾弗頓。”她說。
“你住在這裏嗎?”
“不。”她立即否認道。
“那這是什麽地方?這個城市?”
“我不知道。”
“你從哪兒來?”
“從我的世界,它跟這兒連著。你的精靈在哪兒?”
他的眼睛瞪大了。這時他發現那只貓有了奇異的變化:它一跳到她的臂彎裏,立刻就變了。現在它變成了一只短尾鼬,紅棕色的毛皮,脖子和腹部則是乳白色,它和那個女孩一樣,兇狠地瞪著他。但這時情況有所變化,因為他發現女孩和短尾鼬都十分怕他,好像他是一個魔鬼一樣。
“我沒有精靈,”他說,“我不知道你指什麽。”然後他說,“哦,這就是你的精靈嗎?”
她慢慢地站起來。那只短尾鼬蜷起身子,繞在她的脖子上,他的黑眼睛一刻也沒有離開威爾的臉。
“但是你活著,”她半信半疑,“你沒有……你還沒有……”
“我叫威爾‘佩裏,”他說,“我不知道你說的精靈是什麽。在我的世界裏,精靈是魔鬼的意思,是邪惡的。”
“在你的世界?你是說這不是你的世界?,,“對,我只是發現了……一條進來的路。我猜,就像你的世界一樣,它一定是跟這兒連著。”
她放松了一點兒,但她還是專註地盯著他。他則很平靜,好像她是一只他想要認識的陌生的貓。
“你見過這個城市裏別的人嗎?”他繼續問。
“沒有。”
“你到這裏多久了?”
“不知道。幾天吧,我不記得。”
“那你為什麽到這裏來呢?”
“我來找‘塵埃’。”她說。
“找塵埃?什麽?是金粉嗎?什麽樣的塵埃?”
她瞇了一下眼睛,沒有說話。他轉過身,走下樓去。
“我餓了,”他說,“廚房裏有什麽吃的嗎?”
“我不知道。”她說。她跟著他走下樓,跟他保持著一段距離。
威爾在廚房裏找到用來做燉菜的雞、洋蔥和胡椒,但它們是生的,在炎熱的天氣裏已經發出了臭味。威爾把它們都扔進了垃圾箱。
“你什麽都沒吃嗎?”他說著打開了冰箱。
萊拉跟了過來。
“我不知道它在這兒。”她說,“哦!這麽冷。”
她的精靈又變化了,這回他變成了一只巨大的、色彩鮮艷的蝴蝶,它飛進冰箱,但立刻又飛出來,停棲在她的肩頭,緩慢地上下扇動著翅膀。威爾被它的奇異之處搞得頭腦發暈,盡管如此,他還是覺得不該老盯著它看。
“你以前沒見過冰箱嗎?”他說。
他找出一聽可樂遞給她,然後拿出一盒雞蛋。她很高興,雙手緊握著它。
“喝吧。”他說。
她皺著眉頭看著它,她不知道如何打開。他幫她打開,可樂氣泡冒了出來,她懷疑地舔了舔,然後瞪大了眼睛。
“這個好嗎?”她說,語氣中一半是希望,一半是害怕。
“是啊。顯然這個世界裏也有可樂。看我來喝兩口,證明它不是毒藥。”
他又打開一聽。她看見他喝,就跟他學。她顯然渴壞了,她喝得那麽快,氣泡竄進了她的鼻子,她打著嗝。鼻子發出響亮的吭哧聲。威爾盯著她看,她就怒氣沖沖。
“我要做煎雞蛋。”他說,“你吃不吃?”
“我不知道什麽是煎雞蛋。”
“那好,你看我做就知道了。如果你想吃,那邊還有一聽烘豆。”
“我不知道烘豆是什麽。”
他指給她看,她在罐子上找可樂罐上的那種易拉蓋。
“不,你得用開罐器。”他說,“你們那兒的人不用開罐器嗎?”
“在我們那兒仆人做飯。”她不屑一顧地說。
“到那邊抽屜裏找找看。”
她在餐具中翻找著。他則在碗裏打了六個雞蛋,用叉子攪拌著。
“就是它。”他註視著她,“那個有紅色把手的,把它拿過來。”
他切穿蓋子,向她示範如何打開罐頭。
“現在去把那只小平底鍋從掛鉤上拿下來,把罐頭裏的東西倒進去。”他對她說。
她聞了聞豆子,眼神中又充滿了喜悅和懷疑。她把罐頭裏的東西倒進平底鍋,舔了舔手指。她看著威爾往打好的雞蛋裏灑了鹽和胡椒,又從冰箱裏拿出一盒黃油,切了一小塊放在鐵鍋裏。他去吧臺拿火柴,當他回來的時候,她正用手指蘸著碗裏的雞蛋,貪婪地舔著。她的精靈,這時又變成了一只貓,也把它的爪子伸進碗裏,但當威爾走近的時候它又縮了回去。
“還沒做熟呢。”威爾說著把碗拿開了,“你上一次吃飯是什麽時候?”
“在斯瓦爾巴特,我父親的家裏。”她說,“好幾天之前吧,我不記得了。我在這裏看見面包什麽的,我就吃那個了。”
他點燃煤氣,等黃油融化了,把雞蛋倒進去,讓它鋪滿鍋底。她的眼神貪婪地跟隨著他的每一個動作,她看著他把雞蛋在鍋的中央堆成柔軟的小山,又傾斜著鍋,好讓生雞蛋流到鍋底。她也註視著他,註視著他的臉、正在忙碌的雙手,還有他光著的肩膀和腳。
雞蛋餅煎好了,他把蛋餅翻個身,用鏟子從中間切開。
“找幾個盤子來。”他說道,萊拉順從地照辦了。
她明白了其中的道理後好像還是很聽從吩咐的,於是威爾又讓她到小飯館前清理出一張桌子。他把飯端出來,又從抽屜裏拿出幾副刀叉。他們一起坐了下來,覺得有點別扭。
她不到一分鐘就吃完了她的那份,然後等著威爾吃完,她煩躁不安地坐在椅子上前後搖晃,拉扯著編織坐墊上的塑料線。她的精靈這會兒又變成了一只黃雀,在桌子上啄著那看不見的面包屑。
威爾慢慢吃著。他把大部分的烘豆都給了她,盡管如此,他還是吃得比她慢。他們面前的港灣,無人的大街邊的路燈,夜空中的星星,都沈浸在一片寂靜中,好像除此之外,再沒有別的東西存在了。
他一直註意著這個女孩,她纖細而結實,剛才打起架來像一只老虎那麽兇猛。他的拳頭在她的臉頰上留下一塊青紫,她並不在意。她的表情中攙雜著天真幼稚——當她第一次嘗可樂時——和一種深深的憂郁和警惕。她的眼睛是淺藍色的,她的頭發要是洗過了的話應該是暗黃色的,她很臟,她身上的味道聞起來好像是好多天沒洗過澡。
“勞拉?拉拉?”威爾說。
“萊拉。”
“萊拉……西爾弗頓?”
“對。”
“你的世界在哪兒?你是怎麽到這兒來的?”
她聳聳肩。“我走來的。”她說,“霧很大,我不知道到了哪裏。直到霧散了我才知道,至少,我知道我離開了我的世界。然後我就發現自己到了這兒。”
“你剛才說什麽塵埃來著?”
“塵埃,對。我要找它。但這個世界好像沒有人,也找不到人打聽。我以前來過這裏……我不知道,三四天了,這兒一個人也沒有。”
“但你為什麽要找塵埃呢?”
“特殊的塵埃。”她立刻說,“當然不是普通的塵埃。”
那只精靈又變了。眨眼問他從黃雀變成了老鼠,一只紅眼睛、渾身漆黑的健壯的老鼠。威爾瞪大眼睛警惕地看著他,女孩看見了他的眼神。
“你有一個精靈。”她說,“在你的身體裏。”
他不知道該說什麽。
“你有,”她接著說,“你只能是人。你一定曾……快死了。我們見過一個小孩,他的精靈被砍掉了。你不是那樣的,即使你不知道,你也有一個精靈。我們一開始看見你都被嚇著了,好像你是一個惡鬼之類的,但後來我們發現你根本不是。”
“我們?”
“我和潘特萊蒙,我們。但是你,你的精靈和你沒有分開。他就是你,是你的一部分。你的世界裏沒有人像我們這樣嗎?他們是不是和你一樣,精靈都藏起來了?”
威爾看著他們倆,那個瘦瘦的淺色眼珠女孩和坐在她懷中的黑老鼠精靈,他覺得自己非常孤單。
“我累了,要去睡覺了。”他說,“你打算待在這個城市裏嗎?”
“我不知道。我得努力找我要的東西,這個世界裏肯定有院士,肯定有人知道跟這有關的事情。”
“可能不在這個世界裏,我是從一個叫牛津的地方來的,那裏就有許多院士,如果你要找的是這些人的話。”
“牛津?”她叫道,“我就是從那裏來的!”
“那你的世界也有一個牛津嗎?你不可能來自我的世界。”
“不,”她斬釘截鐵地說,“我們來自不同的世界,但我的世界裏也有一個牛津。我們都說英語,不是嗎?我們還有別的相同之處,這也是合乎情理的。你是怎麽過來的?是有一座橋?還是別的什麽?”
“好像就是空中的一個窗口。”
“帶我去看。”她說。
這不是請求,而是命令。他搖搖頭。
“現在不行。”他說,“我想睡覺,再說,現在還是半夜呢。”
“那明天早晨帶我去看!”
“好吧,我會帶你去看的。但我還有自己的事要做。你自己去找那些院士吧。”
“那容易。”她說,“我知道關於院士的所有事情。”
他把盤子摞起,站了起來。
“我做了飯,”他說,“所以該你洗碗了。”
她看上去有點難以置信的樣子,“洗碗?”她不屑地一笑,“那兒躺著成千上萬只盤子呢!再說我也不是仆人。我不打算洗碗。”
“那我就不告訴你去牛津的路。”
“我自己找。”
“你找不到,它是藏著的,你不可能找到。聽著,我不知道我們在這個地方能待多久,我們要吃東西,這兒有什麽我們就吃什麽,但吃完了我們得把這個地方收拾幹凈,我們應該這麽做。這些碗你來洗,我們要對得起這個地方。現在我要去睡覺了,我用另外一個房間。明天早晨見。”
他進屋去了,從他的破包裏取出牙膏,用手指刷了牙,然後倒在雙人床上,一會兒就睡著了。
萊拉等到確信他已經睡著了以後,拿著盤子進了廚房,把盤子放在水籠頭下面,用一塊布使勁擦,直到它們看上去幹凈為止。刀叉也是如此。但這個步驟對煎雞蛋的鍋就不起作用了,所以她拿了一塊肥皂來擦,又笨拙地摳了一會兒,直到她認為差不多幹凈為止。然後她用另外一塊布擦幹它們,把它們整齊地堆放在水池邊的架子上。
她還覺得渴,她還想嘗試打開一個罐頭,所以她又打開了一聽可樂,拿上樓。她在威爾的門外聽了聽,什麽聲音都沒有,於是她踮著腳尖來到另外一個房間,從她的枕頭下拿出真理儀。
她不需要靠近威爾就可以問他的情況,但她還是想去看一看,所以她竭力躡手躡腳地轉動威爾房間的門把手,走了進去。
海邊有一盞燈,燈光向上照進房間,又從天花板反射下來,她就在亮光中註視著這個熟睡中的男孩。他皺著眉頭,臉上都是汗,閃閃發亮。他矮壯結實,當然他還沒有長成大人,因為他比她自己也大不了多少,但有一天他會變得強大有力的。如果能看見他的精靈會容易得多!她想著那可能會是什麽樣子,也許還沒有固定的形狀。不管那是什麽形狀,它會表現出一種野性、禮貌和憂郁的性格。
她輕手輕腳地來到窗前,在路燈的光亮中調整了真理儀的指針,放松意念,在心中問了一個問題。指針開始在儀表盤上停停轉轉,令人目不暇接。
她問的是:他是誰?朋友還是敵人?
真理儀上的答案是:他是一個殺人兇手。
當她看到這個答案時,立刻感到了輕松。他可以找到吃的,還可以帶她去牛津,那都是很有用的本領,但他原本也可能懦弱,或不值得信任。殺人兇手是有價值的夥伴,她感到和他在一起就像和披甲熊伯爾尼松一樣安全。
她把百葉窗的葉片調到和敞開的窗戶相對的方向,這樣早晨的陽光就不會照到他的臉。然後她踮著腳尖走了出去。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)