第七章 鮫坡 (3)
關燈
小
中
大
他們招招手,咧嘴笑了笑。“你們好啊。先生們!祝你們長壽!呼吸到溫柔的微風!睡個暢快的午覺!”
他們也招招手,笑了笑。當他們走出視線後,戴夫說:“他們整個早上都在碼頭上數漁網。漁網!你們能相信麽?”
“是啊,”治安官艾弗裏說著從搖椅上擡起了半只屁股,放了一個午餐前的響屁。“是啊,我相信。”
喬治說:“要不是他們先前把喬納斯一夥人治得服服帖帖的,我準會覺得他們是一幫傻子。”
“就算你把他們當傻子,他們也不會介意的。”艾弗裏說道。他看看戴夫,戴夫正舉著拴在絲帶上的單片眼鏡,朝那兩個男孩剛剛走過的方向看去。城裏已經有老百姓開始把來自聯盟的男孩們叫做小靈柩獵手了。艾弗裏不知道該如何處理。他已經在他們和托林的剽悍手下之間充當了調停者,並因此從萊默那裏得到了誇獎和一塊金條,但是……到底要拿他們怎麽辦呢?
“他們到這裏的那天,”他對戴夫說,“你認為他們很軟弱。那你現在怎麽想呢?”
“現在?”戴夫又轉了一下單邊眼鏡,然後把它架到鼻梁上,透過鏡片看著治安官。“現在,我覺得他們要比我想象中強硬一點。”
是的,一點不假。艾弗裏想。但是強硬並不代表聰明,諸神啊。真是謝天謝地。
“我已經餓扁了,”他說著站了起來。他彎下腰,雙手扶著膝蓋,又放了一個響屁。戴夫和喬治互相看了一眼。喬治拿手扇了扇。高級治安官赫克·艾弗裏直起身來,一副心情輕快、充滿期待的樣子。“外面的空間比肚子裏面大多了。”他說。“跟我來吧,孩子們。我們去市裏面痛快地吃一頓。”
11
現在是落日時分,但從老K酒吧雇工房的門廊看出去的景色並沒有因此變得迷人些。這個建築——除了廚房和馬廄之外,馬廄是大火後主住宅的惟一遺留物——呈L型,門廊就造在較短的那一端。門廊上給他們留的椅子數剛好:兩個表面斑駁的搖椅和一個木制的板條箱,後面釘著一塊不太牢靠的木板。
當晚,阿蘭坐在其中一個搖椅上面,庫斯伯特則坐在盒子改造的椅子上,他好像很喜歡這個座位。充當哨兵的鳥頭放在門廊上,越過鋪煤渣的庭院地面,面朝已經被燒成廢墟的蓋博家的大宅子。
阿蘭累得精疲力竭,盡管他們都已經在家西邊的小溪裏洗過澡了,他還是覺得自己身上散發出一股難聞的魚腥昧和海草味。他們一整天都在數漁網。他並不是討厭繁重的工作,甚至也不怕單調的工作,但他不喜歡毫無意義的工作。數漁網就是毫無意義的工作。罕布雷由兩部分構成:屬於漁民的那部分和屬於養馬者的那部分。漁民那裏並沒有他們需要的東西,三個禮拜下來他們三個都明白這一點。他們必須在鮫坡尋求答案,可他們也只是到那裏看了看,什麽都沒做。而這是羅蘭的吩咐。
風呼呼地吹著,一時間,他們還能聽見無阻隔界低沈、嗚咽般的嚎叫。
“我討厭這個聲音。”
庫斯伯特今晚異乎尋常地安靜,一副若有所思的樣子,只是說了一聲“對啊”。他們都在說“對”,更別提其他本地方言了。羅蘭覺得,在他們三個人把罕布雷的塵土從靴子上撣掉很久以後。他們也會把罕布雷掛在嘴上。
他們身後,從簡易的木板門裏傳來了一陣不那麽讓人難受的聲音——鴿子的咕咕叫聲。接著,從雇工房的另一邊傳來了第三個聲音,這也是他和庫斯伯特一起看夕陽時有意無意等待著的聲音:馬蹄聲。拉什爾的馬蹄聲。
羅蘭出現在拐角處,不緊不慢地騎著馬,這時阿蘭突然覺得有點不對勁……不祥的預感。這時天空中響起翅膀振動的聲音,接著掠過一個黑形,一只鳥兒落在了羅蘭肩上。
羅蘭並沒有吃驚;甚至沒有回頭看。他向拴馬柱騎過去,仍然坐在馬背上,伸出雙手。“嘿呼!”他輕聲呼喚了一聲,鴿子落在他的掌心裏。在它的一條腿上綁著一個小盒。羅蘭把盒子取下來,打開,裏面有一張卷得很緊的小紙條。他用另一只手把鴿子放了出去。
“嘿呼!”阿蘭說著也伸出了手。鴿子向他飛去。羅蘭下馬時,阿蘭把鴿子帶進了雇工房,鴿籠就放在屋裏一扇打開的窗戶下面。他打開當中的鴿籠,伸出手。鴿子就跳進去了;本來待在鴿籠裏的鴿子則跳了出來,跳到他手掌上。阿蘭把籠子關上,拴好,穿過房間,掀開伯特床上的枕頭。枕頭下面有一個亞麻布信封,裏面裝著一些空白紙條和一只小鋼筆。他拿起一張紙條和這支筆,筆裏面能夠存墨水,這樣就用不著再去蘸墨水了。他拿著這幾樣東西返回了門廊。羅蘭和庫斯伯特正在研究鴿子從薊犁帶來的紙條。只見紙上畫著一些小小的幾何圖形:
附圖:P245
“上面說什麽?”阿蘭問。密碼其實很簡單,但他就是記不住,而羅蘭和伯特幾乎看一眼就能馬上認出來。阿蘭的天賦是在別的方面表現出來的——他能夠跟蹤,感應極其靈敏。
“法僧向東邊移動,”庫斯伯特說。“力量分成兩股,一大一小。你們是否看到任何異常情況。”他看著羅蘭,幾乎感到受了冒犯。“任何異常情況,那是什麽意思?”
羅蘭搖搖頭。他也不知道。他懷疑送信的人——他自己的父親肯定也是其中一個——是否也不知道。
阿蘭把紙和筆遞給庫斯伯特。伯特用一只手指摸了摸那只咕咕叫的鴿子的腦袋。它抖抖翅膀,仿佛已經迫不及待地要飛到西邊去。
“我應該寫點什麽?”庫斯伯特問。“同往常一樣?”
羅蘭點點頭。
“但我們已經看見了異常的東西了!”阿蘭說。“而且我們知道這裏肯定出了問題!馬……在那個南邊的小牧場裏……我記不起來牧場的名字了……”
庫斯伯特能記起來。“羅金H。”
“對,就是羅金H。那裏還有公牛。公牛!天啊,我只在書上看過圖片!”
羅蘭警覺起來。“有人知道你看見那些了嗎?”
阿蘭不耐煩地聳聳肩。“我認為沒人註意到我。那裏還有幾個趕牲畜的人——三個,或許是四個——”
“對,四個。”庫斯伯特平靜地說道。
“——但他們根本沒留心我們。即使在我們真的看見什麽東西的時候,他們也認為我們什麽都沒看見。”
“要保持這種狀態。”羅蘭掃了他們一眼,但他臉上有一種心不在焉的神情,就好像他的思緒已經飛到九霄雲外。他轉臉看著落日,阿蘭在他的襯衫領口上發現了什麽東西。他把它摘了下來,動作如此迅速敏捷,甚至連羅蘭都沒有察覺。伯特可做不到,阿蘭有點自豪地想。
“對啊,不過——”
“照往常那樣寫,”羅蘭說。他在最高的臺階坐下,看著西邊夕陽映襯下的紅色晚霞。“理查德·斯托克沃斯先生和阿瑟·希斯先生,你們要有耐心。我們知道一些事情,同時我們相信另外一些事情。但約翰·法僧來東邊難道僅僅就是為了重新補給馬匹嗎?我覺得不會。我不確定,馬確實很珍貴……我說不清。所以我們要等一等。”
“好吧,好吧,照往常一樣寫。”庫斯伯特在門廊欄桿上把紙展平,在上面寫了一串符號。阿蘭能讀懂這條信息;自從他們來到罕布雷之後,他已經好幾次看到同樣的排列了。“信息收到。一切平安。迄今尚無可報告的內容。”
紙條被放進小盒裏,綁在信鴿的腿上。阿蘭走下臺階,站在拉什爾旁邊(後者仍然很耐心地等待主人為它解開馬鞍),然後把手朝著落日的方向高高舉起。“嘿呼!”
鴿子振翅飛走。他們目送著鴿子的黑影消失在蒼茫的暮色中。
“羅蘭?”
“嗯?”這聲音就好像是一個睡得很沈的人剛被弄醒。
“如果你願意,我來替它解開馬鞍吧。”阿蘭朝拉什爾點點頭。“再給它擦擦身體。”
很長時間都沒有回答。阿蘭正準備再問一遍時,羅蘭說話了,“不。我來吧。再過一兩分鐘。”然後他又接著看夕陽。
阿蘭爬上門廊的臺階,坐回搖椅。伯特也坐回到那盒子改造的椅子上。
他們坐在羅蘭身後,庫斯伯特揚起眉毛看看阿蘭。他指了指羅蘭,然後又看著阿蘭。
阿蘭把剛剛從羅蘭衣領上拿下來的東西遞給伯特。盡管在這樣微弱的光線下,那東西細得幾乎看不清,但是庫斯伯特的眼睛是槍俠的眼睛,他不費力地就把那東西接了過來。
那是一根長發,金色。他從伯特的表情看出伯特也知道這是誰的頭發。自從來了罕布雷之後,他們只遇見了一個有金色長發的女孩。兩個男孩的眼神相遇了。從伯特的眼神裏,阿蘭同時看見了沮喪和開心。
庫斯伯特舉起食指對準自己的太陽穴,做出扣動扳機的樣子。
阿蘭點點頭。
羅蘭背對著他們坐在臺階上,做夢般地看著正在消逝中的殘陽。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
他們也招招手,笑了笑。當他們走出視線後,戴夫說:“他們整個早上都在碼頭上數漁網。漁網!你們能相信麽?”
“是啊,”治安官艾弗裏說著從搖椅上擡起了半只屁股,放了一個午餐前的響屁。“是啊,我相信。”
喬治說:“要不是他們先前把喬納斯一夥人治得服服帖帖的,我準會覺得他們是一幫傻子。”
“就算你把他們當傻子,他們也不會介意的。”艾弗裏說道。他看看戴夫,戴夫正舉著拴在絲帶上的單片眼鏡,朝那兩個男孩剛剛走過的方向看去。城裏已經有老百姓開始把來自聯盟的男孩們叫做小靈柩獵手了。艾弗裏不知道該如何處理。他已經在他們和托林的剽悍手下之間充當了調停者,並因此從萊默那裏得到了誇獎和一塊金條,但是……到底要拿他們怎麽辦呢?
“他們到這裏的那天,”他對戴夫說,“你認為他們很軟弱。那你現在怎麽想呢?”
“現在?”戴夫又轉了一下單邊眼鏡,然後把它架到鼻梁上,透過鏡片看著治安官。“現在,我覺得他們要比我想象中強硬一點。”
是的,一點不假。艾弗裏想。但是強硬並不代表聰明,諸神啊。真是謝天謝地。
“我已經餓扁了,”他說著站了起來。他彎下腰,雙手扶著膝蓋,又放了一個響屁。戴夫和喬治互相看了一眼。喬治拿手扇了扇。高級治安官赫克·艾弗裏直起身來,一副心情輕快、充滿期待的樣子。“外面的空間比肚子裏面大多了。”他說。“跟我來吧,孩子們。我們去市裏面痛快地吃一頓。”
11
現在是落日時分,但從老K酒吧雇工房的門廊看出去的景色並沒有因此變得迷人些。這個建築——除了廚房和馬廄之外,馬廄是大火後主住宅的惟一遺留物——呈L型,門廊就造在較短的那一端。門廊上給他們留的椅子數剛好:兩個表面斑駁的搖椅和一個木制的板條箱,後面釘著一塊不太牢靠的木板。
當晚,阿蘭坐在其中一個搖椅上面,庫斯伯特則坐在盒子改造的椅子上,他好像很喜歡這個座位。充當哨兵的鳥頭放在門廊上,越過鋪煤渣的庭院地面,面朝已經被燒成廢墟的蓋博家的大宅子。
阿蘭累得精疲力竭,盡管他們都已經在家西邊的小溪裏洗過澡了,他還是覺得自己身上散發出一股難聞的魚腥昧和海草味。他們一整天都在數漁網。他並不是討厭繁重的工作,甚至也不怕單調的工作,但他不喜歡毫無意義的工作。數漁網就是毫無意義的工作。罕布雷由兩部分構成:屬於漁民的那部分和屬於養馬者的那部分。漁民那裏並沒有他們需要的東西,三個禮拜下來他們三個都明白這一點。他們必須在鮫坡尋求答案,可他們也只是到那裏看了看,什麽都沒做。而這是羅蘭的吩咐。
風呼呼地吹著,一時間,他們還能聽見無阻隔界低沈、嗚咽般的嚎叫。
“我討厭這個聲音。”
庫斯伯特今晚異乎尋常地安靜,一副若有所思的樣子,只是說了一聲“對啊”。他們都在說“對”,更別提其他本地方言了。羅蘭覺得,在他們三個人把罕布雷的塵土從靴子上撣掉很久以後。他們也會把罕布雷掛在嘴上。
他們身後,從簡易的木板門裏傳來了一陣不那麽讓人難受的聲音——鴿子的咕咕叫聲。接著,從雇工房的另一邊傳來了第三個聲音,這也是他和庫斯伯特一起看夕陽時有意無意等待著的聲音:馬蹄聲。拉什爾的馬蹄聲。
羅蘭出現在拐角處,不緊不慢地騎著馬,這時阿蘭突然覺得有點不對勁……不祥的預感。這時天空中響起翅膀振動的聲音,接著掠過一個黑形,一只鳥兒落在了羅蘭肩上。
羅蘭並沒有吃驚;甚至沒有回頭看。他向拴馬柱騎過去,仍然坐在馬背上,伸出雙手。“嘿呼!”他輕聲呼喚了一聲,鴿子落在他的掌心裏。在它的一條腿上綁著一個小盒。羅蘭把盒子取下來,打開,裏面有一張卷得很緊的小紙條。他用另一只手把鴿子放了出去。
“嘿呼!”阿蘭說著也伸出了手。鴿子向他飛去。羅蘭下馬時,阿蘭把鴿子帶進了雇工房,鴿籠就放在屋裏一扇打開的窗戶下面。他打開當中的鴿籠,伸出手。鴿子就跳進去了;本來待在鴿籠裏的鴿子則跳了出來,跳到他手掌上。阿蘭把籠子關上,拴好,穿過房間,掀開伯特床上的枕頭。枕頭下面有一個亞麻布信封,裏面裝著一些空白紙條和一只小鋼筆。他拿起一張紙條和這支筆,筆裏面能夠存墨水,這樣就用不著再去蘸墨水了。他拿著這幾樣東西返回了門廊。羅蘭和庫斯伯特正在研究鴿子從薊犁帶來的紙條。只見紙上畫著一些小小的幾何圖形:
附圖:P245
“上面說什麽?”阿蘭問。密碼其實很簡單,但他就是記不住,而羅蘭和伯特幾乎看一眼就能馬上認出來。阿蘭的天賦是在別的方面表現出來的——他能夠跟蹤,感應極其靈敏。
“法僧向東邊移動,”庫斯伯特說。“力量分成兩股,一大一小。你們是否看到任何異常情況。”他看著羅蘭,幾乎感到受了冒犯。“任何異常情況,那是什麽意思?”
羅蘭搖搖頭。他也不知道。他懷疑送信的人——他自己的父親肯定也是其中一個——是否也不知道。
阿蘭把紙和筆遞給庫斯伯特。伯特用一只手指摸了摸那只咕咕叫的鴿子的腦袋。它抖抖翅膀,仿佛已經迫不及待地要飛到西邊去。
“我應該寫點什麽?”庫斯伯特問。“同往常一樣?”
羅蘭點點頭。
“但我們已經看見了異常的東西了!”阿蘭說。“而且我們知道這裏肯定出了問題!馬……在那個南邊的小牧場裏……我記不起來牧場的名字了……”
庫斯伯特能記起來。“羅金H。”
“對,就是羅金H。那裏還有公牛。公牛!天啊,我只在書上看過圖片!”
羅蘭警覺起來。“有人知道你看見那些了嗎?”
阿蘭不耐煩地聳聳肩。“我認為沒人註意到我。那裏還有幾個趕牲畜的人——三個,或許是四個——”
“對,四個。”庫斯伯特平靜地說道。
“——但他們根本沒留心我們。即使在我們真的看見什麽東西的時候,他們也認為我們什麽都沒看見。”
“要保持這種狀態。”羅蘭掃了他們一眼,但他臉上有一種心不在焉的神情,就好像他的思緒已經飛到九霄雲外。他轉臉看著落日,阿蘭在他的襯衫領口上發現了什麽東西。他把它摘了下來,動作如此迅速敏捷,甚至連羅蘭都沒有察覺。伯特可做不到,阿蘭有點自豪地想。
“對啊,不過——”
“照往常那樣寫,”羅蘭說。他在最高的臺階坐下,看著西邊夕陽映襯下的紅色晚霞。“理查德·斯托克沃斯先生和阿瑟·希斯先生,你們要有耐心。我們知道一些事情,同時我們相信另外一些事情。但約翰·法僧來東邊難道僅僅就是為了重新補給馬匹嗎?我覺得不會。我不確定,馬確實很珍貴……我說不清。所以我們要等一等。”
“好吧,好吧,照往常一樣寫。”庫斯伯特在門廊欄桿上把紙展平,在上面寫了一串符號。阿蘭能讀懂這條信息;自從他們來到罕布雷之後,他已經好幾次看到同樣的排列了。“信息收到。一切平安。迄今尚無可報告的內容。”
紙條被放進小盒裏,綁在信鴿的腿上。阿蘭走下臺階,站在拉什爾旁邊(後者仍然很耐心地等待主人為它解開馬鞍),然後把手朝著落日的方向高高舉起。“嘿呼!”
鴿子振翅飛走。他們目送著鴿子的黑影消失在蒼茫的暮色中。
“羅蘭?”
“嗯?”這聲音就好像是一個睡得很沈的人剛被弄醒。
“如果你願意,我來替它解開馬鞍吧。”阿蘭朝拉什爾點點頭。“再給它擦擦身體。”
很長時間都沒有回答。阿蘭正準備再問一遍時,羅蘭說話了,“不。我來吧。再過一兩分鐘。”然後他又接著看夕陽。
阿蘭爬上門廊的臺階,坐回搖椅。伯特也坐回到那盒子改造的椅子上。
他們坐在羅蘭身後,庫斯伯特揚起眉毛看看阿蘭。他指了指羅蘭,然後又看著阿蘭。
阿蘭把剛剛從羅蘭衣領上拿下來的東西遞給伯特。盡管在這樣微弱的光線下,那東西細得幾乎看不清,但是庫斯伯特的眼睛是槍俠的眼睛,他不費力地就把那東西接了過來。
那是一根長發,金色。他從伯特的表情看出伯特也知道這是誰的頭發。自從來了罕布雷之後,他們只遇見了一個有金色長發的女孩。兩個男孩的眼神相遇了。從伯特的眼神裏,阿蘭同時看見了沮喪和開心。
庫斯伯特舉起食指對準自己的太陽穴,做出扣動扳機的樣子。
阿蘭點點頭。
羅蘭背對著他們坐在臺階上,做夢般地看著正在消逝中的殘陽。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)