第18章
關燈
小
中
大
後來,那些坐在辦公桌和會議桌旁邊的人心滿意足地感嘆,菲利克·奧爾洛夫同志不辱使命,無愧於黨的栽培,兩位奧爾洛夫同志都是這樣,父親和兒子,是共和國的長槍,也有人說共和國的盾牌,坐辦公桌的人時常這樣邏輯混亂,彼得已經習慣了。
彼得喜歡他的新名字,這是一道壕溝,把他和菲利克隔開來,這樣後者就不會沾上一滴血了。“菲利克”可以安全地待在亞森捏沃的集體住宅裏,停留在六歲,抱著媽媽的琴譜窩在窗邊。彼得後來經常和別人講的一個謊言是:他本來是要成為鋼琴家的。重覆了幾次之後,他自己也差不多相信這個說法了,盡管他連五線譜都不會讀。
巴黎為彼得保留了兩個令人不快的“驚喜”。第一個就是維克托·普裏亞科夫,中學時代的游泳池惡霸,現在是蘇聯駐巴黎大使館的三等秘書。彼得幾乎不認得他,普裏亞科夫只比他大兩歲,但因為酗酒,看起來就像四十五歲,門牙被香煙裏的焦油染黃了,肚子在襯衫下面高高凸起,不剩一點游泳運動員的痕跡。普裏亞科夫第一眼就認出了菲利克,多半也猜出了他來這裏是幹什麽的,但什麽都沒說,和他握手,歡迎他來巴黎,臉上的笑容勾起了彼得心裏某些遺忘已久的恐懼。普裏亞科夫的手粘濕冰涼,就像摸了一只蟾蜍,彼得費了很大勁才忍住沒當著他的面用衣服擦手。
和彼得不一樣的是,普裏亞科夫是通過了正式考試的外交官,不是克格勃的人,應該不會和彼得有什麽交集。只要他不要酒後胡言亂語,就不會構成特別大的威脅。然而出現在巴黎的第二個“驚喜”就是另一回事了,彼得是在英國大使館辦的茶會上遇到他的。彼得還沒來得及決定是否要假裝不認識,對方已經走了過來,一把抱住彼得。他比彼得矮,頭頂剛到他的耳朵,比以前瘦了一些,不那麽像個土豆了。彼得及時平衡好手上的杯子,免得把果汁打翻在尤哈斯背上。
“老朋友。”彼得不敢喊他尤哈斯,萬一對方在用工作名執行臥底任務,這一句話就會讓他陷入危險,只好旁敲側擊問一問,“一切都和以前一樣嗎?”
“對,都一樣。你呢?”
“工作上有點不同了,你知道人們怎麽說我的,‘彼得是個勤奮的小夥子’。”
“你當然是了,親愛的彼得。”匈牙利人松開他,上下打量了他一眼,“剛到巴黎?”
“能看出來嗎?”
“一頭盲熊都能看出來你是從鐵幕那邊來的,這件難看的襯衫。”
“我可不記得你以前對時尚有什麽深刻見解。”
尤哈斯發出響亮的笑聲,像海獅叫喚,拍了拍彼得的前臂,“抱歉,我很想跟你繼續聊,但我現在得走了,有點事。我們可以找個時間一起吃午飯嗎?我知道一家很地道的俄式餐廳——是個可以放心聊天的地方,使館裏很多人都去那兒。我把地址寫下來給你,好嗎?或者你問問其他人,說‘奶奶的廚房’,他們就知道了。星期二?不行?星期四?棒極了,我們星期四中午見。”
按照規矩,和其他外交人員見面需要申請當地聯絡站站長的批準,要是去見的是西方國家的外交官,就不得不發電報回莫斯科等候審批。幸而尤哈斯算是“自己人”,而且巴黎聯絡站站長認識他,馬上就同意了,甚至沒讓彼得遞交書面申請。那家所謂“奶奶的廚房”果然無人不知,而且離使館不遠,走路過去十分鐘就到了。小小的店堂裏有很多熟面孔,除了使館雇員,還有幾個跑政治新聞的記者。彼得和尤哈斯進門的時候,所有桌子都已經坐滿了,兩人等了快十五分鐘,才被忙碌的侍應帶到靠窗的一張小方桌旁。
這頓飯本身沒什麽特別的,彼得已經忘了他們聊了些什麽了,但他能清楚記得看見布蘭登走進餐廳那瞬間,那種喉嚨發緊和手心冰涼的感覺,在逃跑和戰鬥之間猶豫不決。布蘭登徑直向他們這一桌走來,邁著大步,富有信心,簡直就像事先排練過一樣。彼得突然意識到了什麽,難以置信地瞪著尤哈斯,匈牙利人臉上露出一絲愧疚,低頭啜飲紅菜湯。
“你們不介意我坐這裏吧?實在沒有位置了,我又趕時間,你好,尤哈斯。”布蘭登自己拉開椅子坐了下來,扯松領帶,沖彼得微笑,“哦,你好,這位又是誰呢?尤哈斯,麻煩介紹一下。”
這幾句話故意說得很大聲,好讓鄰座都聽見。這一切都是拙劣的“表演”,彼得幾乎想對著布蘭登的臉大笑。尤哈斯用餐巾擦擦嘴,目光仍然沒有離開喝了一半的紅菜湯:“這位是我的朋友彼得,他剛到巴黎。彼得,這位是英國大使館的布蘭登。”
他們握了握手。彼得避開布蘭登的目光,始終盯著尤哈斯:“在莫斯科,我們和朋友敘舊的時候不會邀請陌生的新朋友過來。這是匈牙利還是法國習俗?”
尤哈斯擡起頭,剛想說話,就被布蘭登打斷了。
“請不要為難可憐的尤哈斯。”英國人輕聲說,碰了碰彼得的手背,“這是我的主意。你一直沒有理會布蒙夫人,還忽然從馬賽消失了。你可以想象我有多麽擔心,只好求助於我們共同的朋友了。也許有他在,你會更願意和我聊天?能看到熟悉的面孔總是好的。”
這是個陷阱。換作瓦西裏,早就已經拍桌離開,回去寫報告揭發尤哈斯,把他一腳踹進克格勃插滿血淋淋尖樁的深淵裏。但彼得不是瓦西裏,所以他仍然坐在原處,假裝吃飯,毫無食欲地用叉子撥弄泡在肉汁裏的馬鈴薯塊。侍應過來問布蘭登要吃什麽,他用俄語回答面包和紅菜湯。
“你們認識多久了?”彼得漫不經心地發問,這個問題沒有特定對象,尤哈斯和布蘭登互相看了一眼,布蘭登幅度很小地點了點頭,於是尤哈斯開口了。原來如此,彼得想。戴著項圈的是尤哈斯,繩子在英國人手裏。
“布蘭登是個可靠的人。”匈牙利人答非所問,“我覺得你們會談得來的。”
“你知道自己在做什麽嗎?你安排一個外國情報人員和——”
“你不在莫斯科。”尤哈斯堵住了他的下半句話,“我知道你在想什麽,我也上過101學校。但這不是個陷阱,菲利克,這裏沒人要求你叛國。”
“你肯定以為我絞盡腦汁想傷害你的祖國。”布蘭登接著說,聲音仍然很低,能輕易地被餐廳裏的噪音蓋過去,“這不是真的。我很欣賞蘇聯,時常希望倫敦也有莫斯科的行動力,但你也明白他們有時候會做出一些殘忍的決定——從沒出過外勤的胖軍官抽著雪茄坐在會議桌旁,隨隨便便決定這個要死,那個也要殺,而且理由是什麽呢?寫了一本書?對核彈表示懷疑?鼓掌不夠大聲?”他停下來打量彼得的臉,似乎感到滿意,於是繼續,“而你就是那個不得不幹所有臟活的人。這不讓你痛苦嗎?你不是個殘忍的人……我也許不了解你,但尤哈斯了解你。這就是我們可以合作的地方。我們這些在‘曠野’裏的小小鳥兒——你們的行話是這麽說的,對嗎,‘曠野’?——推動不了什麽大的改變,但要是你在合適的時機給我合適的信息,你和我可以阻止更多人成為鐵幕的犧牲品,一點微小的、力所能及的善良,這就是我給你的提議。”
切爾諾夫教授的臉浮現在眼前,出乎彼得意料。他以為自己早就忘記這位倒黴的文學教授了,但看來科裏亞叔叔是對的,人們永遠不會忘記第一槍。彼得還是清楚記得切爾諾夫挺直脊梁,直直地看過來的眼神。他就這樣直視著死亡,就像任何一個真正的斯拉夫人那樣。他真的應該死嗎?誰下的決定,為什麽?彼得後來偷偷去讀了切爾諾夫的詩歌,那些詞句給彼得的感覺就像隔著玻璃看一個溺水的人,聽不見呼救聲,但大概可以猜出來,無能為力,但又不忍心移開目光,可能這就是作者的目的,人們必須見證痛苦,但也必須站在玻璃板後面,不許幹擾這種痛苦。
“我現在不能給你答覆。”彼得放下叉子,叉齒在桌布上留下了紅色的汙漬,“給我幾天時間。”
“二十四小時。”布蘭登立即回答,像是預測到了彼得會說什麽,“明天這個時候,我會在隱蔽的地方觀察蘇聯大使館,如果你手裏拿著一份《真理報》走出來,那我就離開,再也不會和你接觸。假如你決定和我繼續談,那就拿著一份《世界報》走出來,到時我會給你下一步的指示。”
彼得點點頭。
他其實不需要二十四小時。當晚躺在床上的時候,彼得不情願地承認。這個決定說不定早就形成了,那個東德士兵跨越鐵絲網的照片就像梣樹種子,雖然埋在層層泥土和巖石下面,但一直沒有死去,等著合適的氣候破土而出。瓦西裏會怎麽說呢?
彼得翻了個身,對著墻壁蜷縮起來,他早就不再把破破爛爛的筆記本放在枕頭邊,那張美泉宮的明信片也已經燒了。他為什麽要關心瓦西裏怎麽說?瓦西裏根本不明白他在“曠野”裏面對著什麽,需要做什麽,已經不能成為彼得的標桿了。等他下一次回國,瓦西裏多半已經結婚,搬進分配給新婚夫婦的集體公寓裏,過起“正常”的生活。他不禁猜測軍情六處選布蘭登當接頭人是不是尤哈斯的主意,尤哈斯有沒有給他們解釋菲利克的弱點?提起當年在學校宿舍裏意外撞見的小鬧劇?要是瓦西裏知道——可是瓦西裏不會知道,他再也不能影響彼得了。
他在天亮前勉強睡著,立即就被鬧鐘吵醒,焦躁不安地在辦公室坐了一個早上。報紙放在門口的一個櫃子裏,《真理報》堆積如山,因為沒人想看。《世界報》只剩下兩份了,彼得在櫃子前面站了一小會兒,拿起《世界報》,特意讓大標題向外,夾在腋下,走出了大使館。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
彼得喜歡他的新名字,這是一道壕溝,把他和菲利克隔開來,這樣後者就不會沾上一滴血了。“菲利克”可以安全地待在亞森捏沃的集體住宅裏,停留在六歲,抱著媽媽的琴譜窩在窗邊。彼得後來經常和別人講的一個謊言是:他本來是要成為鋼琴家的。重覆了幾次之後,他自己也差不多相信這個說法了,盡管他連五線譜都不會讀。
巴黎為彼得保留了兩個令人不快的“驚喜”。第一個就是維克托·普裏亞科夫,中學時代的游泳池惡霸,現在是蘇聯駐巴黎大使館的三等秘書。彼得幾乎不認得他,普裏亞科夫只比他大兩歲,但因為酗酒,看起來就像四十五歲,門牙被香煙裏的焦油染黃了,肚子在襯衫下面高高凸起,不剩一點游泳運動員的痕跡。普裏亞科夫第一眼就認出了菲利克,多半也猜出了他來這裏是幹什麽的,但什麽都沒說,和他握手,歡迎他來巴黎,臉上的笑容勾起了彼得心裏某些遺忘已久的恐懼。普裏亞科夫的手粘濕冰涼,就像摸了一只蟾蜍,彼得費了很大勁才忍住沒當著他的面用衣服擦手。
和彼得不一樣的是,普裏亞科夫是通過了正式考試的外交官,不是克格勃的人,應該不會和彼得有什麽交集。只要他不要酒後胡言亂語,就不會構成特別大的威脅。然而出現在巴黎的第二個“驚喜”就是另一回事了,彼得是在英國大使館辦的茶會上遇到他的。彼得還沒來得及決定是否要假裝不認識,對方已經走了過來,一把抱住彼得。他比彼得矮,頭頂剛到他的耳朵,比以前瘦了一些,不那麽像個土豆了。彼得及時平衡好手上的杯子,免得把果汁打翻在尤哈斯背上。
“老朋友。”彼得不敢喊他尤哈斯,萬一對方在用工作名執行臥底任務,這一句話就會讓他陷入危險,只好旁敲側擊問一問,“一切都和以前一樣嗎?”
“對,都一樣。你呢?”
“工作上有點不同了,你知道人們怎麽說我的,‘彼得是個勤奮的小夥子’。”
“你當然是了,親愛的彼得。”匈牙利人松開他,上下打量了他一眼,“剛到巴黎?”
“能看出來嗎?”
“一頭盲熊都能看出來你是從鐵幕那邊來的,這件難看的襯衫。”
“我可不記得你以前對時尚有什麽深刻見解。”
尤哈斯發出響亮的笑聲,像海獅叫喚,拍了拍彼得的前臂,“抱歉,我很想跟你繼續聊,但我現在得走了,有點事。我們可以找個時間一起吃午飯嗎?我知道一家很地道的俄式餐廳——是個可以放心聊天的地方,使館裏很多人都去那兒。我把地址寫下來給你,好嗎?或者你問問其他人,說‘奶奶的廚房’,他們就知道了。星期二?不行?星期四?棒極了,我們星期四中午見。”
按照規矩,和其他外交人員見面需要申請當地聯絡站站長的批準,要是去見的是西方國家的外交官,就不得不發電報回莫斯科等候審批。幸而尤哈斯算是“自己人”,而且巴黎聯絡站站長認識他,馬上就同意了,甚至沒讓彼得遞交書面申請。那家所謂“奶奶的廚房”果然無人不知,而且離使館不遠,走路過去十分鐘就到了。小小的店堂裏有很多熟面孔,除了使館雇員,還有幾個跑政治新聞的記者。彼得和尤哈斯進門的時候,所有桌子都已經坐滿了,兩人等了快十五分鐘,才被忙碌的侍應帶到靠窗的一張小方桌旁。
這頓飯本身沒什麽特別的,彼得已經忘了他們聊了些什麽了,但他能清楚記得看見布蘭登走進餐廳那瞬間,那種喉嚨發緊和手心冰涼的感覺,在逃跑和戰鬥之間猶豫不決。布蘭登徑直向他們這一桌走來,邁著大步,富有信心,簡直就像事先排練過一樣。彼得突然意識到了什麽,難以置信地瞪著尤哈斯,匈牙利人臉上露出一絲愧疚,低頭啜飲紅菜湯。
“你們不介意我坐這裏吧?實在沒有位置了,我又趕時間,你好,尤哈斯。”布蘭登自己拉開椅子坐了下來,扯松領帶,沖彼得微笑,“哦,你好,這位又是誰呢?尤哈斯,麻煩介紹一下。”
這幾句話故意說得很大聲,好讓鄰座都聽見。這一切都是拙劣的“表演”,彼得幾乎想對著布蘭登的臉大笑。尤哈斯用餐巾擦擦嘴,目光仍然沒有離開喝了一半的紅菜湯:“這位是我的朋友彼得,他剛到巴黎。彼得,這位是英國大使館的布蘭登。”
他們握了握手。彼得避開布蘭登的目光,始終盯著尤哈斯:“在莫斯科,我們和朋友敘舊的時候不會邀請陌生的新朋友過來。這是匈牙利還是法國習俗?”
尤哈斯擡起頭,剛想說話,就被布蘭登打斷了。
“請不要為難可憐的尤哈斯。”英國人輕聲說,碰了碰彼得的手背,“這是我的主意。你一直沒有理會布蒙夫人,還忽然從馬賽消失了。你可以想象我有多麽擔心,只好求助於我們共同的朋友了。也許有他在,你會更願意和我聊天?能看到熟悉的面孔總是好的。”
這是個陷阱。換作瓦西裏,早就已經拍桌離開,回去寫報告揭發尤哈斯,把他一腳踹進克格勃插滿血淋淋尖樁的深淵裏。但彼得不是瓦西裏,所以他仍然坐在原處,假裝吃飯,毫無食欲地用叉子撥弄泡在肉汁裏的馬鈴薯塊。侍應過來問布蘭登要吃什麽,他用俄語回答面包和紅菜湯。
“你們認識多久了?”彼得漫不經心地發問,這個問題沒有特定對象,尤哈斯和布蘭登互相看了一眼,布蘭登幅度很小地點了點頭,於是尤哈斯開口了。原來如此,彼得想。戴著項圈的是尤哈斯,繩子在英國人手裏。
“布蘭登是個可靠的人。”匈牙利人答非所問,“我覺得你們會談得來的。”
“你知道自己在做什麽嗎?你安排一個外國情報人員和——”
“你不在莫斯科。”尤哈斯堵住了他的下半句話,“我知道你在想什麽,我也上過101學校。但這不是個陷阱,菲利克,這裏沒人要求你叛國。”
“你肯定以為我絞盡腦汁想傷害你的祖國。”布蘭登接著說,聲音仍然很低,能輕易地被餐廳裏的噪音蓋過去,“這不是真的。我很欣賞蘇聯,時常希望倫敦也有莫斯科的行動力,但你也明白他們有時候會做出一些殘忍的決定——從沒出過外勤的胖軍官抽著雪茄坐在會議桌旁,隨隨便便決定這個要死,那個也要殺,而且理由是什麽呢?寫了一本書?對核彈表示懷疑?鼓掌不夠大聲?”他停下來打量彼得的臉,似乎感到滿意,於是繼續,“而你就是那個不得不幹所有臟活的人。這不讓你痛苦嗎?你不是個殘忍的人……我也許不了解你,但尤哈斯了解你。這就是我們可以合作的地方。我們這些在‘曠野’裏的小小鳥兒——你們的行話是這麽說的,對嗎,‘曠野’?——推動不了什麽大的改變,但要是你在合適的時機給我合適的信息,你和我可以阻止更多人成為鐵幕的犧牲品,一點微小的、力所能及的善良,這就是我給你的提議。”
切爾諾夫教授的臉浮現在眼前,出乎彼得意料。他以為自己早就忘記這位倒黴的文學教授了,但看來科裏亞叔叔是對的,人們永遠不會忘記第一槍。彼得還是清楚記得切爾諾夫挺直脊梁,直直地看過來的眼神。他就這樣直視著死亡,就像任何一個真正的斯拉夫人那樣。他真的應該死嗎?誰下的決定,為什麽?彼得後來偷偷去讀了切爾諾夫的詩歌,那些詞句給彼得的感覺就像隔著玻璃看一個溺水的人,聽不見呼救聲,但大概可以猜出來,無能為力,但又不忍心移開目光,可能這就是作者的目的,人們必須見證痛苦,但也必須站在玻璃板後面,不許幹擾這種痛苦。
“我現在不能給你答覆。”彼得放下叉子,叉齒在桌布上留下了紅色的汙漬,“給我幾天時間。”
“二十四小時。”布蘭登立即回答,像是預測到了彼得會說什麽,“明天這個時候,我會在隱蔽的地方觀察蘇聯大使館,如果你手裏拿著一份《真理報》走出來,那我就離開,再也不會和你接觸。假如你決定和我繼續談,那就拿著一份《世界報》走出來,到時我會給你下一步的指示。”
彼得點點頭。
他其實不需要二十四小時。當晚躺在床上的時候,彼得不情願地承認。這個決定說不定早就形成了,那個東德士兵跨越鐵絲網的照片就像梣樹種子,雖然埋在層層泥土和巖石下面,但一直沒有死去,等著合適的氣候破土而出。瓦西裏會怎麽說呢?
彼得翻了個身,對著墻壁蜷縮起來,他早就不再把破破爛爛的筆記本放在枕頭邊,那張美泉宮的明信片也已經燒了。他為什麽要關心瓦西裏怎麽說?瓦西裏根本不明白他在“曠野”裏面對著什麽,需要做什麽,已經不能成為彼得的標桿了。等他下一次回國,瓦西裏多半已經結婚,搬進分配給新婚夫婦的集體公寓裏,過起“正常”的生活。他不禁猜測軍情六處選布蘭登當接頭人是不是尤哈斯的主意,尤哈斯有沒有給他們解釋菲利克的弱點?提起當年在學校宿舍裏意外撞見的小鬧劇?要是瓦西裏知道——可是瓦西裏不會知道,他再也不能影響彼得了。
他在天亮前勉強睡著,立即就被鬧鐘吵醒,焦躁不安地在辦公室坐了一個早上。報紙放在門口的一個櫃子裏,《真理報》堆積如山,因為沒人想看。《世界報》只剩下兩份了,彼得在櫃子前面站了一小會兒,拿起《世界報》,特意讓大標題向外,夾在腋下,走出了大使館。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)