第十二章 Var.12
關燈
小
中
大
I. Con espressione
教堂的施坦威鋼琴,音色極為純美。即便是樂曲開頭童謠部分的簡單四分音符,從這琴上奏出,回蕩於高聳拱頂之間,也顯得清晰飽滿,顆粒感十足。
多好的聲音啊!盡管之前早已聽過這琴的音色,自己也曾在彩排時演奏過,但納蘭迦仍忍不住衷心讚嘆。他咬住嘴唇,無聲地笑了起來。左手仍舊保持連奏,右手適時跑起十六分音符,樂曲變得靈動歡樂起來,是星星們嬉笑打鬧的聲音……稚嫩童謠披上了華麗的半音階禮服,活潑可愛的變奏開始了。
Ah! Vous Dirais-je, Maman!
忽閃忽閃的小星星們,接連從夜幕後探出頭來,雀躍著、旋舞著,像捉迷藏一般鉆進月亮那皎潔無暇的裙角。他們眨著晶瑩透亮的眼睛,猶如頑皮稚童圍著母親唧唧喳喳,滔滔不絕:啊!媽媽,請您聽我說!
喔,納蘭迦……你要告訴我什麽呢?
納蘭迦閉上眼睛,腦海內浮現出兒時那破敗的房屋。媽媽回來了,她拍拍圍裙,音調輕柔如歌,眉眼舒展開來,對自己露出溫柔的微笑。是她讓這窮閻漏屋成為了家。他快樂地朝她跑去,拉著她的手,將她帶到自己精心準備好的那排水瓶前,為她敲響旋律,這曲她每晚都為他唱響的搖籃曲……
我的小星星!媽媽聲音發顫。話音未落,她就將納蘭迦緊緊攬進懷裏。他在她懷裏往上望,望見她那葡萄色的美麗雙眼中噙著淚花。記憶裏的水瓶搖曳幻化成了面前黑白分明的琴鍵,叮叮咚咚的脆響,也聲聲沒入豐富多彩的和弦與琶音之中。右手高音部那如水滴輕點一般的音符,正如從前媽媽那滴熱淚,悄無聲息地融進納蘭迦的發跡。
您聽到了嗎?
您看到了嗎?
這星空,是獻給您的……
納蘭迦的雙手始終在琴鍵上靈巧跑動。他左右手交替著演奏主旋律,但不止於此。他將此時此刻縈繞於心中的紛繁思念揉進了這美妙的樂音裏,他在原曲的基礎上即興發揮。原本就已經十分華美的音律,被加進了許多譜面上沒有的裝飾音與和弦,音樂織體變得更加多樣化了,卡農式的變奏使主題更加深入人心。
音樂就是靈魂的語言。一切都是這麽地簡單坦率,直擊心靈。這連綿不斷的美麗旋律裏,有他對媽媽的愛,有他對音樂的渴望,還有……
音樂逐漸慢了下來。在一個優美的擡臂呼吸間,納蘭迦擡起頭來,朝教堂穹頂深處極目望去。
——納蘭迦望見福葛。他的身影於逆光中逐漸明晰,暖陽為他勾上一道柔軟金邊。
曲速於此時降到了最慢。漫天光華柔和下來,在絲絨夜色中明明滅滅,安寧柔美,平靜高貴。是福葛的眼睛,納蘭迦想。
納蘭迦,你想不想彈彈真正的鋼琴?
美麗的紫晶星光於無聲處熒熒而來,由遠及近,似茫茫洋面隱隱雲霧中的燈塔,點亮迷途旅人眼底深處的光。
福葛朝暗巷中的自己伸出手來。
最後一個變奏興高采烈地跳將出來,把主題推向了絢麗多姿的高潮。左手的十六分音符如銀河波濤般奔流不息,右手在幾小節的和弦之後也加入進來一同跑動。
他難以置信。那可是自己朝思暮想、曾以為遙不可及的世界啊——他試探著走上前去,一步,又一步。
所有的音都彈得晶瑩剔透,輝光萬丈。納蘭迦兩手同時激昂起來,果斷整齊下鍵,以f的力度,熱烈輝煌地站起了和弦——
他終於握住光芒裏的那雙手。他大步流星,在樂音流淌的新世界裏勇往直前。
II. Allargando
最後一組四分音符和弦強力落地,如鐘聲激蕩,回響於教堂拱頂之下,四壁之間。兩拍短暫的休止符之後,震耳欲聾的掌聲淹沒了餘音,經久不息。
“Bravo!”
福葛喊出第一聲稱讚。曲子實在是太美了,納蘭迦在離家的這段時間內,獲得了驚人的成長。不僅是曲目的完成度變得更高,他甚至還在曲子裏加進了那麽多令人驚艷萬分的即興處理,曲速、音色、活潑可愛的裝飾音……這都讓福葛感到意外。但這都是情理之中的事。納蘭迦就是擁有這樣的才能。他站起身來,不斷用力鼓掌,直到掌心發疼了也不願停下。
納蘭迦從琴鍵上放下雙手,轉頭第一眼,就望向福葛。他那葡萄一般的紫色眼眸點上了熠熠星彩,臉上綻著大大的笑容。福葛被他的快樂所感染,也不由自主地隨他一起笑了起來。
在片刻視線交匯之後,納蘭迦站起身來,移開目光,對著臺下三個不同方向分別鞠躬。臺下又有女士走上前來給納蘭迦送上花束,但福葛不在乎了。與先前不同,如今的他出奇地平靜,他全心全意地拍著手。女士的形象在他視野裏一片模糊,他眼裏只看到納蘭迦可愛的臉。
女士下去了,教堂裏的掌聲也逐漸平息下去。最後一首曲子……該是自己上臺的時候了。時間不夠,福葛只完成了第一樂章……但他相信,他想表達的東西,裏面都有。
他伸手往右探,夠到琴帶,將琴盒背在身後,走上臺去,自始至終都沒有將目光從納蘭迦身上移開。納蘭迦抱著花兒往前走,眼神像星星一樣閃閃發亮,他也一直望著福葛。
在擦肩而過的那個短暫瞬間,福葛揉揉納蘭迦的頭發。納蘭迦像小狗一樣搖搖頭甩落福葛的手,轉過身用胳膊搗了他肩膀一拳。
“謝謝……”
這聲道謝音量極輕,然而兩人近在咫尺,因此福葛聽得很清晰。他就著納蘭迦的力道轉了個身,與納蘭迦面對面,兩人相向著後退,福葛三兩步退上臺去,納蘭迦倒著坐回臺下第一排長凳。
福葛拉過一把椅子,是先前三重奏時用過的。他坐下,鋪開防滑墊,取出琴來……很快就準備完畢了。
他擡眼望向臺下,目光對上納蘭迦。納蘭迦咬住嘴唇笑起來,門牙潔白,無聲地比劃起什麽手勢來,純然一副心無芥蒂的模樣,似乎是在給他鼓勁。
你對我說什麽謝呢?
這話應該是由我對你說啊。
福葛張開臂膀,架上琴弓。
琴弓狠狠咬住琴弦,沈重的慢板引子,拉開了獨奏的序幕。一連串蒼涼強勁的和弦,似遲暮天鵝聲聲哀歌,淒美動人,千轉百回。音調動機由系列附點音符構成,持續向下倒影模進,鋪陳六度,聲聲嘆息旋轉著、旋轉著,沈郁下去,漸慢而漸強,心頭塊壘亦隨悲歌一道沈入千尺深潭。
埃爾加的e小調大提琴協奏曲,是作曲家在一戰結束之後,在他病痛纏身的晚年,傾畢生之才,為深愛亡妻創作的安魂曲。樂曲的副標題是“整個疏遠的世界”,靈感來自於法國詩人波德萊爾的詩句。戰火紛飛,伊人已逝,愛已無處憑依……
“一切美好,純潔,溫馨的事情都已遠去——永不覆返。”風燭殘年的作曲家如此哀聲嘆道。他歷經十年,將那無盡的悲與愛織進曲裏,他甚至在曲譜的最後一頁,寫上了“願靈安眠”。
左手神經質地揉起弦來,一道下行弓,琴音流露出顫顫巍巍的吐息。福葛被繃帶包裹的左眼一跳一跳地,微微發癢。許是快好了吧。
眼部的些許不適,使他不由得想起兩人對彼此拳腳交加的那一夜來。多諷刺的巧合,他們毫不知情地於同一首曲目中觸及了彼此的逆鱗。他對納蘭迦說了那麽過分的話,還弄傷了納蘭迦的手。從布加拉提那兒了解一切之後,福葛聰慧的大腦在那一瞬間就設想出了無數種可能性,其中最差的那一種,張牙舞爪地化為猙獰夢魘,夜夜折磨著他,令他不得安睡。
於是他將所有的不安與懊悔擰進曲目裏。他全心全意、廢寢忘食地練習,讓音樂席卷四肢百骸,無暇他顧。夜深人靜,當他精疲力盡放下琴弓之時,種種驚懼才又襲上心頭。倘若納蘭迦真的因為他的錯而再也無法演奏……?福葛不敢細想,卻忍不住一直去想。
好在現在看來,納蘭迦的手並無大礙。他仍舊能彈出精妙絕倫的樂曲,甚至比先前更勝一籌。納蘭迦的鋼琴已經將自己遠遠拋在身後了。那氣息,擡腕,音色的處理,純熟多變的奏法,靈氣逼人的即興……福葛確信,他在納蘭迦的音樂裏感受到了一些什麽。這不可名狀的情感,此前從未在納蘭迦的音樂裏出現過。
如果沒猜錯的話……
樂音進入中板,副部主題逐漸染上了明亮的色彩,大提琴的獨奏於此時進入高潮。福葛左手拇指撫過琴弦,多次換把到樂器的極高音區演奏。旋律婉轉甜美起來,與教堂清雅芬芳的香膏氣息氤氳在一起,融成了愛的味道,愈發高昂熱烈。
大提琴的音色是最接近人聲的。琴音接連流露出竊竊愛語,在教堂空曠的回響中,在透過彩繪玻璃窗柔柔灑下的繽紛彩陽裏,甚至帶上了一絲神性……在感舊之哀中,這樂音蘊涵著隱忍而雋永的哲學思辨,顯得克制卻不疏離,高貴卻不驕矜。此時福葛的演奏,達到了理性與感性的完美平衡。年邁作曲家的天鵝悲歌,越過一個世紀的時空,在少年的琴音上完美地流淌了出來。
埃爾加深愛的愛麗絲已經去世了,他亦早已隨她而去,但他為她寫就的曲子流芳百世。所有的情與愛都寄托在音樂裏,於音樂中獲得了永生。何談遠去呢?她一直都在啊。
如白鴿落入林間一般,熱切如歌的愛意傾吐,盤旋著、盤旋著,輕了下去,幾聲柔而不虛的撥弦聲,如羽毛輕點在湖面之上,激起千層漣漪,而這沈吟,最終也輕不可聞了。
福葛站起身來,向臺下鞠躬致謝。他似乎感受到人們紛紛起身為他歡呼喝彩,但他全都沒看進眼裏。所有人都糊成一片色彩斑斕的碎光,喧鬧歡騰的情景在他腦海裏是一片寂靜,唯一明晰的只有納蘭迦。
納蘭迦那葡萄色的雙眼晶瑩閃爍,眼裏漾著水光,小鼻子一縮一縮的,蘋果肌水靈靈地鼓起。他把花束丟在一旁,拼命拍著手,時不時伸手擦擦眼角,很快地又繼續鼓掌……他一直在喊著發音古怪的“bravo”,臉上的笑容比陽光更燦爛。
福葛將琴與弓草草放進琴盒,虛虛蓋好,留在臺上,旁若無人地徑直下臺,朝納蘭迦走去。胸口群群白鴿飛翔起來,但他不去理會。他望進納蘭迦的眼睛,雙手蓋住對方的手背,輕輕合十,把那雙手並攏在一起,緊扣著抵上自己的胸口。
“謝謝你。”
福葛輕聲說。納蘭迦發紅的指尖比平時更熱,四手交疊之處傳來令人安心的溫暖。
納蘭迦低下頭去,鼻尖輕輕點在緊握著的雙人四手上,毛茸茸的腦袋拱進福葛的頸窩裏,悶悶地哼了一句什麽。福葛笑了起來,笑聲溫潤如玉。他順勢將下巴擱在納蘭迦的頭頂,松手揉揉那黑夜一般的亂發,雙臂圈過納蘭迦的肩背,牢牢地抱住了他。
胸口的白鴿想必飛到納蘭迦心裏了。兩顆心臟緊貼在一起,有力地跳動著,像德沃夏克鐘愛的鼓點一般熱烈而真摯。
福葛越過納蘭迦的肩頭,朝後面正在準備撤場的同伴們揮了揮手。他們紛紛朝著這邊露出了然的微笑,三三兩兩地轉身離去。很快地,教堂裏除了神父與修女以外,就只有福葛和納蘭迦了。
福葛聞著納蘭迦頭發裏洗發香波的氣息,那軟軟的牛奶味,讓他的心跳逐漸平靜了下來。他仍舊抱著納蘭迦沒有松開,用只有兩人能聽到的音量問,
“納蘭迦,你願意到我的家去看看嗎?”
“……從前的家。”
納蘭迦的腦袋在福葛頸窩裏鉆了鉆,應該是點了點頭。他那頭亂發蹭得人癢癢的,福葛又忍不住輕聲發笑。
那句法語是小星星變奏曲的標題,也是小星星童謠原本的名字
音樂真好啊; ;不說出口,他也知道
布加拉提:我 的 天 啊 普 羅 修 特 你 他 媽 教 了 他 什 麽
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
教堂的施坦威鋼琴,音色極為純美。即便是樂曲開頭童謠部分的簡單四分音符,從這琴上奏出,回蕩於高聳拱頂之間,也顯得清晰飽滿,顆粒感十足。
多好的聲音啊!盡管之前早已聽過這琴的音色,自己也曾在彩排時演奏過,但納蘭迦仍忍不住衷心讚嘆。他咬住嘴唇,無聲地笑了起來。左手仍舊保持連奏,右手適時跑起十六分音符,樂曲變得靈動歡樂起來,是星星們嬉笑打鬧的聲音……稚嫩童謠披上了華麗的半音階禮服,活潑可愛的變奏開始了。
Ah! Vous Dirais-je, Maman!
忽閃忽閃的小星星們,接連從夜幕後探出頭來,雀躍著、旋舞著,像捉迷藏一般鉆進月亮那皎潔無暇的裙角。他們眨著晶瑩透亮的眼睛,猶如頑皮稚童圍著母親唧唧喳喳,滔滔不絕:啊!媽媽,請您聽我說!
喔,納蘭迦……你要告訴我什麽呢?
納蘭迦閉上眼睛,腦海內浮現出兒時那破敗的房屋。媽媽回來了,她拍拍圍裙,音調輕柔如歌,眉眼舒展開來,對自己露出溫柔的微笑。是她讓這窮閻漏屋成為了家。他快樂地朝她跑去,拉著她的手,將她帶到自己精心準備好的那排水瓶前,為她敲響旋律,這曲她每晚都為他唱響的搖籃曲……
我的小星星!媽媽聲音發顫。話音未落,她就將納蘭迦緊緊攬進懷裏。他在她懷裏往上望,望見她那葡萄色的美麗雙眼中噙著淚花。記憶裏的水瓶搖曳幻化成了面前黑白分明的琴鍵,叮叮咚咚的脆響,也聲聲沒入豐富多彩的和弦與琶音之中。右手高音部那如水滴輕點一般的音符,正如從前媽媽那滴熱淚,悄無聲息地融進納蘭迦的發跡。
您聽到了嗎?
您看到了嗎?
這星空,是獻給您的……
納蘭迦的雙手始終在琴鍵上靈巧跑動。他左右手交替著演奏主旋律,但不止於此。他將此時此刻縈繞於心中的紛繁思念揉進了這美妙的樂音裏,他在原曲的基礎上即興發揮。原本就已經十分華美的音律,被加進了許多譜面上沒有的裝飾音與和弦,音樂織體變得更加多樣化了,卡農式的變奏使主題更加深入人心。
音樂就是靈魂的語言。一切都是這麽地簡單坦率,直擊心靈。這連綿不斷的美麗旋律裏,有他對媽媽的愛,有他對音樂的渴望,還有……
音樂逐漸慢了下來。在一個優美的擡臂呼吸間,納蘭迦擡起頭來,朝教堂穹頂深處極目望去。
——納蘭迦望見福葛。他的身影於逆光中逐漸明晰,暖陽為他勾上一道柔軟金邊。
曲速於此時降到了最慢。漫天光華柔和下來,在絲絨夜色中明明滅滅,安寧柔美,平靜高貴。是福葛的眼睛,納蘭迦想。
納蘭迦,你想不想彈彈真正的鋼琴?
美麗的紫晶星光於無聲處熒熒而來,由遠及近,似茫茫洋面隱隱雲霧中的燈塔,點亮迷途旅人眼底深處的光。
福葛朝暗巷中的自己伸出手來。
最後一個變奏興高采烈地跳將出來,把主題推向了絢麗多姿的高潮。左手的十六分音符如銀河波濤般奔流不息,右手在幾小節的和弦之後也加入進來一同跑動。
他難以置信。那可是自己朝思暮想、曾以為遙不可及的世界啊——他試探著走上前去,一步,又一步。
所有的音都彈得晶瑩剔透,輝光萬丈。納蘭迦兩手同時激昂起來,果斷整齊下鍵,以f的力度,熱烈輝煌地站起了和弦——
他終於握住光芒裏的那雙手。他大步流星,在樂音流淌的新世界裏勇往直前。
II. Allargando
最後一組四分音符和弦強力落地,如鐘聲激蕩,回響於教堂拱頂之下,四壁之間。兩拍短暫的休止符之後,震耳欲聾的掌聲淹沒了餘音,經久不息。
“Bravo!”
福葛喊出第一聲稱讚。曲子實在是太美了,納蘭迦在離家的這段時間內,獲得了驚人的成長。不僅是曲目的完成度變得更高,他甚至還在曲子裏加進了那麽多令人驚艷萬分的即興處理,曲速、音色、活潑可愛的裝飾音……這都讓福葛感到意外。但這都是情理之中的事。納蘭迦就是擁有這樣的才能。他站起身來,不斷用力鼓掌,直到掌心發疼了也不願停下。
納蘭迦從琴鍵上放下雙手,轉頭第一眼,就望向福葛。他那葡萄一般的紫色眼眸點上了熠熠星彩,臉上綻著大大的笑容。福葛被他的快樂所感染,也不由自主地隨他一起笑了起來。
在片刻視線交匯之後,納蘭迦站起身來,移開目光,對著臺下三個不同方向分別鞠躬。臺下又有女士走上前來給納蘭迦送上花束,但福葛不在乎了。與先前不同,如今的他出奇地平靜,他全心全意地拍著手。女士的形象在他視野裏一片模糊,他眼裏只看到納蘭迦可愛的臉。
女士下去了,教堂裏的掌聲也逐漸平息下去。最後一首曲子……該是自己上臺的時候了。時間不夠,福葛只完成了第一樂章……但他相信,他想表達的東西,裏面都有。
他伸手往右探,夠到琴帶,將琴盒背在身後,走上臺去,自始至終都沒有將目光從納蘭迦身上移開。納蘭迦抱著花兒往前走,眼神像星星一樣閃閃發亮,他也一直望著福葛。
在擦肩而過的那個短暫瞬間,福葛揉揉納蘭迦的頭發。納蘭迦像小狗一樣搖搖頭甩落福葛的手,轉過身用胳膊搗了他肩膀一拳。
“謝謝……”
這聲道謝音量極輕,然而兩人近在咫尺,因此福葛聽得很清晰。他就著納蘭迦的力道轉了個身,與納蘭迦面對面,兩人相向著後退,福葛三兩步退上臺去,納蘭迦倒著坐回臺下第一排長凳。
福葛拉過一把椅子,是先前三重奏時用過的。他坐下,鋪開防滑墊,取出琴來……很快就準備完畢了。
他擡眼望向臺下,目光對上納蘭迦。納蘭迦咬住嘴唇笑起來,門牙潔白,無聲地比劃起什麽手勢來,純然一副心無芥蒂的模樣,似乎是在給他鼓勁。
你對我說什麽謝呢?
這話應該是由我對你說啊。
福葛張開臂膀,架上琴弓。
琴弓狠狠咬住琴弦,沈重的慢板引子,拉開了獨奏的序幕。一連串蒼涼強勁的和弦,似遲暮天鵝聲聲哀歌,淒美動人,千轉百回。音調動機由系列附點音符構成,持續向下倒影模進,鋪陳六度,聲聲嘆息旋轉著、旋轉著,沈郁下去,漸慢而漸強,心頭塊壘亦隨悲歌一道沈入千尺深潭。
埃爾加的e小調大提琴協奏曲,是作曲家在一戰結束之後,在他病痛纏身的晚年,傾畢生之才,為深愛亡妻創作的安魂曲。樂曲的副標題是“整個疏遠的世界”,靈感來自於法國詩人波德萊爾的詩句。戰火紛飛,伊人已逝,愛已無處憑依……
“一切美好,純潔,溫馨的事情都已遠去——永不覆返。”風燭殘年的作曲家如此哀聲嘆道。他歷經十年,將那無盡的悲與愛織進曲裏,他甚至在曲譜的最後一頁,寫上了“願靈安眠”。
左手神經質地揉起弦來,一道下行弓,琴音流露出顫顫巍巍的吐息。福葛被繃帶包裹的左眼一跳一跳地,微微發癢。許是快好了吧。
眼部的些許不適,使他不由得想起兩人對彼此拳腳交加的那一夜來。多諷刺的巧合,他們毫不知情地於同一首曲目中觸及了彼此的逆鱗。他對納蘭迦說了那麽過分的話,還弄傷了納蘭迦的手。從布加拉提那兒了解一切之後,福葛聰慧的大腦在那一瞬間就設想出了無數種可能性,其中最差的那一種,張牙舞爪地化為猙獰夢魘,夜夜折磨著他,令他不得安睡。
於是他將所有的不安與懊悔擰進曲目裏。他全心全意、廢寢忘食地練習,讓音樂席卷四肢百骸,無暇他顧。夜深人靜,當他精疲力盡放下琴弓之時,種種驚懼才又襲上心頭。倘若納蘭迦真的因為他的錯而再也無法演奏……?福葛不敢細想,卻忍不住一直去想。
好在現在看來,納蘭迦的手並無大礙。他仍舊能彈出精妙絕倫的樂曲,甚至比先前更勝一籌。納蘭迦的鋼琴已經將自己遠遠拋在身後了。那氣息,擡腕,音色的處理,純熟多變的奏法,靈氣逼人的即興……福葛確信,他在納蘭迦的音樂裏感受到了一些什麽。這不可名狀的情感,此前從未在納蘭迦的音樂裏出現過。
如果沒猜錯的話……
樂音進入中板,副部主題逐漸染上了明亮的色彩,大提琴的獨奏於此時進入高潮。福葛左手拇指撫過琴弦,多次換把到樂器的極高音區演奏。旋律婉轉甜美起來,與教堂清雅芬芳的香膏氣息氤氳在一起,融成了愛的味道,愈發高昂熱烈。
大提琴的音色是最接近人聲的。琴音接連流露出竊竊愛語,在教堂空曠的回響中,在透過彩繪玻璃窗柔柔灑下的繽紛彩陽裏,甚至帶上了一絲神性……在感舊之哀中,這樂音蘊涵著隱忍而雋永的哲學思辨,顯得克制卻不疏離,高貴卻不驕矜。此時福葛的演奏,達到了理性與感性的完美平衡。年邁作曲家的天鵝悲歌,越過一個世紀的時空,在少年的琴音上完美地流淌了出來。
埃爾加深愛的愛麗絲已經去世了,他亦早已隨她而去,但他為她寫就的曲子流芳百世。所有的情與愛都寄托在音樂裏,於音樂中獲得了永生。何談遠去呢?她一直都在啊。
如白鴿落入林間一般,熱切如歌的愛意傾吐,盤旋著、盤旋著,輕了下去,幾聲柔而不虛的撥弦聲,如羽毛輕點在湖面之上,激起千層漣漪,而這沈吟,最終也輕不可聞了。
福葛站起身來,向臺下鞠躬致謝。他似乎感受到人們紛紛起身為他歡呼喝彩,但他全都沒看進眼裏。所有人都糊成一片色彩斑斕的碎光,喧鬧歡騰的情景在他腦海裏是一片寂靜,唯一明晰的只有納蘭迦。
納蘭迦那葡萄色的雙眼晶瑩閃爍,眼裏漾著水光,小鼻子一縮一縮的,蘋果肌水靈靈地鼓起。他把花束丟在一旁,拼命拍著手,時不時伸手擦擦眼角,很快地又繼續鼓掌……他一直在喊著發音古怪的“bravo”,臉上的笑容比陽光更燦爛。
福葛將琴與弓草草放進琴盒,虛虛蓋好,留在臺上,旁若無人地徑直下臺,朝納蘭迦走去。胸口群群白鴿飛翔起來,但他不去理會。他望進納蘭迦的眼睛,雙手蓋住對方的手背,輕輕合十,把那雙手並攏在一起,緊扣著抵上自己的胸口。
“謝謝你。”
福葛輕聲說。納蘭迦發紅的指尖比平時更熱,四手交疊之處傳來令人安心的溫暖。
納蘭迦低下頭去,鼻尖輕輕點在緊握著的雙人四手上,毛茸茸的腦袋拱進福葛的頸窩裏,悶悶地哼了一句什麽。福葛笑了起來,笑聲溫潤如玉。他順勢將下巴擱在納蘭迦的頭頂,松手揉揉那黑夜一般的亂發,雙臂圈過納蘭迦的肩背,牢牢地抱住了他。
胸口的白鴿想必飛到納蘭迦心裏了。兩顆心臟緊貼在一起,有力地跳動著,像德沃夏克鐘愛的鼓點一般熱烈而真摯。
福葛越過納蘭迦的肩頭,朝後面正在準備撤場的同伴們揮了揮手。他們紛紛朝著這邊露出了然的微笑,三三兩兩地轉身離去。很快地,教堂裏除了神父與修女以外,就只有福葛和納蘭迦了。
福葛聞著納蘭迦頭發裏洗發香波的氣息,那軟軟的牛奶味,讓他的心跳逐漸平靜了下來。他仍舊抱著納蘭迦沒有松開,用只有兩人能聽到的音量問,
“納蘭迦,你願意到我的家去看看嗎?”
“……從前的家。”
納蘭迦的腦袋在福葛頸窩裏鉆了鉆,應該是點了點頭。他那頭亂發蹭得人癢癢的,福葛又忍不住輕聲發笑。
那句法語是小星星變奏曲的標題,也是小星星童謠原本的名字
音樂真好啊; ;不說出口,他也知道
布加拉提:我 的 天 啊 普 羅 修 特 你 他 媽 教 了 他 什 麽
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)