☆、Глава【II】
關燈
小
中
大
當朝陽的第一束光芒照射在基輔老舊的青石馬路上,經歷了長夜的街道閃爍著碎金色的光芒。
清晨的第一輛有軌電車已經按時駛發,日覆一日而緩慢地經過了她的窗前。
瓦蓮京娜睜開眼睛的第一件事,便是披著衣服走了門後的日歷前,期待地看著今天日期下的標註。
她猶記得沙夏離開時,拉著她親昵地站在日歷前,親手寫下一行字。
因為是外文,她查了很久都不得所知。
僅是知道,那是行中文,她雖然不懂得中國字,但是她很滿意他方正的字體。
他說,當他從聖彼得堡歸來時,他會告訴她那行中國字的意思。
而今天,便是答案揭曉的日子。
出門上班前,她勤快地將房間整理了一遍又一遍。母親雖然是農奴出身,但小的時候總是教育她,一個屋子的整潔,可以看出女主人的勤勞。
她對此很是認同。
排隊等車時,賣烤紅薯的大嬸在一邊叫嚷著,瓦蓮京娜想起自己還沒有吃早餐,家裏還剩下半個黑列巴,是她準備留給沙夏的。
於是小心翼翼地掏出他離開前塞給她的三盧布。
如果他歸來時看到她又瘦下來,應該會很生氣吧。
可是,她終究還是舍不得。
視線移向一旁的舊書攤,她習慣地走上前問道:“老大叔日安,《魚目集》到貨了麽?”
販賣書攤的絡腮胡大叔裹著厚棉襖,正捧著兌了熱水的伏特加酒壺啜飲著,整個人都是醉醺醺的,但因為她來過數次,還是一眼認出。
大叔咧開笑,在一堆雜亂的舊書中翻出,並遞給她。
“小同志,是這一本吧,在你之前有位小夥子問過很多次。”
她興奮地接過書,毫不猶豫地付了錢。然後才靦腆地道:“那個小夥子,是我的未婚夫。”
老大叔點頭,下一班電車已經到站,她禮貌地朝對方招手道別。
托福共產主義社會的財產共有性,每列電車都有免費的報紙以供人民讀閱。
瓦蓮京娜攤開《蘇維埃之光》,因為識字不多,所以為了訓練閱讀水平,低聲開始誦讀。
1937年並不是個好年頭,剛剛經歷過烏克蘭□□的蘇聯人民還在緩慢的恢覆之中,這一場農業集體化運動導致的失敗,最終以480萬人的死亡告終。然而報紙上並沒有太多對國家領導人的指責,因為,整個版面幾乎都被的國際新聞所占領。
瓦蓮京娜更多關註的則是,今年在法蘭西舉行的巴黎世博會。如果可能的話,她是多麽想去看看外面的世界,可是現實告訴她,她不過是一個普通的女工。
就在發呆的時候,她已經到站了。
車站距離工廠大約十五分鐘的腳程,走下電車後,便是很泥濘的一條土路,每當春夏雨後或是大雪覆冬都很難行走,很不幸今天是屬於後者。
如果沙夏在的話,一定會牽著她的手走完這條路。
因為有他在,即使摔倒了,也是兩個人一起,那樣的感覺很好。
抱持著這樣的想法,瓦蓮京娜興奮地走到自己的崗位上。幾個要好的女同志對著她打趣,其中一個來自格魯吉亞的姑娘,叫做拉麗莎,方言口音很重,俄語說的又快又模糊。
“瓦麗婭,你今天的心情很好,遇到什麽好事了嗎?也說給我聽聽。”
瓦麗婭是她的小名,知道的人並不多。
“我知道我知道,她去聖彼得堡學習的未婚夫要回來了,她一個月前就念著今天呢。”
瓦蓮京娜低著頭用方巾裹好頭發,以掩飾自己的羞澀。
“這樣啊,我聽說過,瓦麗婭有個英俊的未婚夫,叫做什麽?”
拉麗莎故意將臉湊過來,眨著漂亮的藍色眼睛。
瓦蓮京娜伸出手,仔細地將碎發別在耳後,靦腆地低聲道:
“他叫做亞歷山大——亞歷山大.列昂尼得維奇.切爾雷赫。”
然而沒人知道,她僅是叫了他的名字。已經整個心都化作一片溫柔的湖水。
待得終於熬到下班,瓦蓮京娜迫不及待地換上了最漂亮的紅裙子,圍著同色圍巾便奔出工廠。
街道兩旁的汽油路燈正是燃起時分,冬日的基輔迎接著初夜降臨,整個城市靜靜地落下了細雪。
同行的姐妹們看著她急切的模樣,知道她是要去火車站接情人,於是紛紛笑了起來。
瓦蓮京娜的面皮很薄,潔白的面頰很快染上了紅暈,於是越發走的匆忙,低下頭才發現長靴鞋帶還沒有系好,於是借故蹲下身,以掩飾尷尬。
路燈的光芒很昏暗,她一向做事極嚴謹,於是仔細地綁了又綁。以至於她沒有聽到身邊姐妹們興奮地低語。待得她終於出察覺不同來,眼前的光芒已經被完全遮擋住。
瓦蓮京娜慢慢擡起頭,便看到身前穿著深棕色軍裝的男子。
他高大的身影遮去了大半視線,以至於她的眼中只能有他,而一直以來,他也是她全部的生命。
他朝她伸出手,仿佛舞會上邀請公主跳舞的紳士一般,優雅地將她提了起來。
她的身高僅到他的下巴處,但是他常說,這並不妨礙他吻她。
於是,他傾下了身。
這是一個溫柔而甜蜜至極的吻,她卻嘗到了相思的苦澀味道。
他伸出手撫,摸她的臉龐微笑道:“驚喜麽?”
她的心如小鹿一般砰砰跳個不停,仿佛僅會點頭了。
他低笑,牽起她的手。
“你不說話,我以為你不認識我了。”
她噗的一聲笑了,抓住他的臂彎。
僅走了數步,便發現她的鞋帶還沒系完,於是他單膝跪了下來,用修長的指完成了接下來的。
她的手輕放在他直挺而健美的背部,慢慢移到他心臟跳動的地方,感受他蓬勃的生命力。
亞歷山大直起身,對她微笑。“怎麽了?”
“確定你活著。”
他停下腳步,很認真地看著她。
“我活著,並且永遠在你身邊,瓦麗婭。”
她點點頭,將頭靠在他的肩上,任憑他為她擋住風雪。
記得當初因為饑荒而逃出故鄉烏克蘭的小村莊時,他們就是這樣互相依靠著彼此,無論是食物短缺還是極度低寒,她最害怕的還是他的離開。那之後,她養成了經常撫摸他心跳的習慣。
生活是一條泥濘而不平坦的道路,但是有他在,她便有了勇氣。
結了冰的路實在難走,在摔倒數次後,亞歷山大竟突然萌發一個有趣的提議。
然後,他拉著她走向最近的一處公用溜冰場,因為是下班時分,玩鬧的人並不多,僅有一些少年少女或結伴滑行,或單獨玩樂。
亞歷山大笑起來像個大男孩,找到一對正打算離開的父女:“同志您好,我和我的未婚妻想要溜冰,可是沒有溜冰鞋,您們的鞋子很適合我們,可否借用一下?”
對方很爽快地答應了,他看了眼亞歷山大整齊而威武的軍裝,拍拍他的肩道。“我的就是你的,你的就是我的,布爾什維克萬歲,斯大林同志萬歲!”
亞歷山大一再強調明天的同一時刻,他會在這裏歸還給他們。
瓦蓮京娜有些感動,依偎在未婚夫的身旁目送這對父女。
接著,他們手拉著手踩上了溜冰場,他將她收進懷中,腳下的冰刀緩緩劃出一個又一個圓,紅色的圍脖襯著她細膩的肌膚,整個人仿佛櫥窗中的精致娃娃。她安靜地趴在他的懷中,緊緊摟著他,仿佛整個世界都已消失,僅剩下他和她。
溜冰場人漸稀少,月亮升上了正空,朦朧的月色下細白晶瑩的雪花仍在飄落,遠處車水馬龍的商業街傳來老舊的留聲機聲,可他們仍舊抱著彼此......
就此直到海枯石爛。
她的睫毛上都是雪花,然而全部都被他溫柔地一一吻去。
基輔今夜的月色,依舊很美。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
清晨的第一輛有軌電車已經按時駛發,日覆一日而緩慢地經過了她的窗前。
瓦蓮京娜睜開眼睛的第一件事,便是披著衣服走了門後的日歷前,期待地看著今天日期下的標註。
她猶記得沙夏離開時,拉著她親昵地站在日歷前,親手寫下一行字。
因為是外文,她查了很久都不得所知。
僅是知道,那是行中文,她雖然不懂得中國字,但是她很滿意他方正的字體。
他說,當他從聖彼得堡歸來時,他會告訴她那行中國字的意思。
而今天,便是答案揭曉的日子。
出門上班前,她勤快地將房間整理了一遍又一遍。母親雖然是農奴出身,但小的時候總是教育她,一個屋子的整潔,可以看出女主人的勤勞。
她對此很是認同。
排隊等車時,賣烤紅薯的大嬸在一邊叫嚷著,瓦蓮京娜想起自己還沒有吃早餐,家裏還剩下半個黑列巴,是她準備留給沙夏的。
於是小心翼翼地掏出他離開前塞給她的三盧布。
如果他歸來時看到她又瘦下來,應該會很生氣吧。
可是,她終究還是舍不得。
視線移向一旁的舊書攤,她習慣地走上前問道:“老大叔日安,《魚目集》到貨了麽?”
販賣書攤的絡腮胡大叔裹著厚棉襖,正捧著兌了熱水的伏特加酒壺啜飲著,整個人都是醉醺醺的,但因為她來過數次,還是一眼認出。
大叔咧開笑,在一堆雜亂的舊書中翻出,並遞給她。
“小同志,是這一本吧,在你之前有位小夥子問過很多次。”
她興奮地接過書,毫不猶豫地付了錢。然後才靦腆地道:“那個小夥子,是我的未婚夫。”
老大叔點頭,下一班電車已經到站,她禮貌地朝對方招手道別。
托福共產主義社會的財產共有性,每列電車都有免費的報紙以供人民讀閱。
瓦蓮京娜攤開《蘇維埃之光》,因為識字不多,所以為了訓練閱讀水平,低聲開始誦讀。
1937年並不是個好年頭,剛剛經歷過烏克蘭□□的蘇聯人民還在緩慢的恢覆之中,這一場農業集體化運動導致的失敗,最終以480萬人的死亡告終。然而報紙上並沒有太多對國家領導人的指責,因為,整個版面幾乎都被的國際新聞所占領。
瓦蓮京娜更多關註的則是,今年在法蘭西舉行的巴黎世博會。如果可能的話,她是多麽想去看看外面的世界,可是現實告訴她,她不過是一個普通的女工。
就在發呆的時候,她已經到站了。
車站距離工廠大約十五分鐘的腳程,走下電車後,便是很泥濘的一條土路,每當春夏雨後或是大雪覆冬都很難行走,很不幸今天是屬於後者。
如果沙夏在的話,一定會牽著她的手走完這條路。
因為有他在,即使摔倒了,也是兩個人一起,那樣的感覺很好。
抱持著這樣的想法,瓦蓮京娜興奮地走到自己的崗位上。幾個要好的女同志對著她打趣,其中一個來自格魯吉亞的姑娘,叫做拉麗莎,方言口音很重,俄語說的又快又模糊。
“瓦麗婭,你今天的心情很好,遇到什麽好事了嗎?也說給我聽聽。”
瓦麗婭是她的小名,知道的人並不多。
“我知道我知道,她去聖彼得堡學習的未婚夫要回來了,她一個月前就念著今天呢。”
瓦蓮京娜低著頭用方巾裹好頭發,以掩飾自己的羞澀。
“這樣啊,我聽說過,瓦麗婭有個英俊的未婚夫,叫做什麽?”
拉麗莎故意將臉湊過來,眨著漂亮的藍色眼睛。
瓦蓮京娜伸出手,仔細地將碎發別在耳後,靦腆地低聲道:
“他叫做亞歷山大——亞歷山大.列昂尼得維奇.切爾雷赫。”
然而沒人知道,她僅是叫了他的名字。已經整個心都化作一片溫柔的湖水。
待得終於熬到下班,瓦蓮京娜迫不及待地換上了最漂亮的紅裙子,圍著同色圍巾便奔出工廠。
街道兩旁的汽油路燈正是燃起時分,冬日的基輔迎接著初夜降臨,整個城市靜靜地落下了細雪。
同行的姐妹們看著她急切的模樣,知道她是要去火車站接情人,於是紛紛笑了起來。
瓦蓮京娜的面皮很薄,潔白的面頰很快染上了紅暈,於是越發走的匆忙,低下頭才發現長靴鞋帶還沒有系好,於是借故蹲下身,以掩飾尷尬。
路燈的光芒很昏暗,她一向做事極嚴謹,於是仔細地綁了又綁。以至於她沒有聽到身邊姐妹們興奮地低語。待得她終於出察覺不同來,眼前的光芒已經被完全遮擋住。
瓦蓮京娜慢慢擡起頭,便看到身前穿著深棕色軍裝的男子。
他高大的身影遮去了大半視線,以至於她的眼中只能有他,而一直以來,他也是她全部的生命。
他朝她伸出手,仿佛舞會上邀請公主跳舞的紳士一般,優雅地將她提了起來。
她的身高僅到他的下巴處,但是他常說,這並不妨礙他吻她。
於是,他傾下了身。
這是一個溫柔而甜蜜至極的吻,她卻嘗到了相思的苦澀味道。
他伸出手撫,摸她的臉龐微笑道:“驚喜麽?”
她的心如小鹿一般砰砰跳個不停,仿佛僅會點頭了。
他低笑,牽起她的手。
“你不說話,我以為你不認識我了。”
她噗的一聲笑了,抓住他的臂彎。
僅走了數步,便發現她的鞋帶還沒系完,於是他單膝跪了下來,用修長的指完成了接下來的。
她的手輕放在他直挺而健美的背部,慢慢移到他心臟跳動的地方,感受他蓬勃的生命力。
亞歷山大直起身,對她微笑。“怎麽了?”
“確定你活著。”
他停下腳步,很認真地看著她。
“我活著,並且永遠在你身邊,瓦麗婭。”
她點點頭,將頭靠在他的肩上,任憑他為她擋住風雪。
記得當初因為饑荒而逃出故鄉烏克蘭的小村莊時,他們就是這樣互相依靠著彼此,無論是食物短缺還是極度低寒,她最害怕的還是他的離開。那之後,她養成了經常撫摸他心跳的習慣。
生活是一條泥濘而不平坦的道路,但是有他在,她便有了勇氣。
結了冰的路實在難走,在摔倒數次後,亞歷山大竟突然萌發一個有趣的提議。
然後,他拉著她走向最近的一處公用溜冰場,因為是下班時分,玩鬧的人並不多,僅有一些少年少女或結伴滑行,或單獨玩樂。
亞歷山大笑起來像個大男孩,找到一對正打算離開的父女:“同志您好,我和我的未婚妻想要溜冰,可是沒有溜冰鞋,您們的鞋子很適合我們,可否借用一下?”
對方很爽快地答應了,他看了眼亞歷山大整齊而威武的軍裝,拍拍他的肩道。“我的就是你的,你的就是我的,布爾什維克萬歲,斯大林同志萬歲!”
亞歷山大一再強調明天的同一時刻,他會在這裏歸還給他們。
瓦蓮京娜有些感動,依偎在未婚夫的身旁目送這對父女。
接著,他們手拉著手踩上了溜冰場,他將她收進懷中,腳下的冰刀緩緩劃出一個又一個圓,紅色的圍脖襯著她細膩的肌膚,整個人仿佛櫥窗中的精致娃娃。她安靜地趴在他的懷中,緊緊摟著他,仿佛整個世界都已消失,僅剩下他和她。
溜冰場人漸稀少,月亮升上了正空,朦朧的月色下細白晶瑩的雪花仍在飄落,遠處車水馬龍的商業街傳來老舊的留聲機聲,可他們仍舊抱著彼此......
就此直到海枯石爛。
她的睫毛上都是雪花,然而全部都被他溫柔地一一吻去。
基輔今夜的月色,依舊很美。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)