第五卷 魔龍的狂舞(中) (11)
關燈
小
中
大
這是古語。皮革說了很久,他話音一落,巨人便出聲回答。巨人的聲音聽起來像在吼,夾雜著咕嚕聲,瓊恩一個字都不懂。只見皮革指指魚梁木,又說了些什麽,巨人也指指心樹,磨著牙,放下槌子。
“好了。”皮革說,“他們不打。”
“幹得好。你跟他們說了什麽?”
“我說那些也是我們的神。我們是來祈禱的。”
“我們確實是。大家都放下兵器,今晚這裏不準流血。”
大麥湯姆說有九人,確實是九人,只是有兩個已經死了,另一個非常虛弱,估計挺不到天明。剩下的六人包括一對母子,兩個老人,一名穿著破舊青銅甲、受了傷的瑟恩人,還有一名硬足民,這人的光腳凍傷嚴重,瓊恩一看就知道他再不能走路了。隨後瓊恩得知,他們來這片林子前基本互不認識。史坦尼斯擊潰曼斯·雷德的隊伍後,他們逃進森林,以躲避屠殺,游蕩了一段時間後,因為饑餓與寒冷失去了朋友和親人,最後筋疲力盡地到此,再也無力前進。“諸神在此。”其中一位老人說,“這是最好的長眠之所。”
“往南走幾小時就能到長城。”瓊恩說,“何不去那裏尋求庇護?其他人都投降了,包括曼斯。”
野人們交換著眼神。最後有人說:“我們聽說了。烏鴉燒死了俘虜。”
“連曼斯也不放過。”女人補充。
梅麗珊卓,瓊恩想,你和你的紅神要對此負責。“願意跟我們回去的,我們都歡迎。黑城堡能提供食物和住處,長城能保護你們不受林中出沒的白鬼傷害。我向你們保證,沒人會被燒死。”
“烏鴉的話。”女人把孩子抱得更緊,“你憑什麽保證?你是誰?”
“守夜人軍團總司令,臨冬城艾德·史塔克之子。”瓊恩轉向“大麥”湯姆。“讓羅裏和佩特牽馬過來。該辦的事辦完後,我不想在這多待。”
“遵命,大人。”
他們只剩一件事要辦,那也是此行的目的。埃恩·伊梅特喚出新兵們,其他人離開適當的距離圍觀。新兵們跪在魚梁木前,白晝的光線已徹底消散,唯有頭頂的星光及林子中央微弱的暗紅火堆。
他們拉起黑色兜帽,披著厚厚的黑鬥篷,猶如六個陰影雕刻的塑像。他們同聲念誦,在廣袤的黑暗中卻渺小如斯。“長夜將至,我從今開始守望。”宣誓一絲不茍,一如此地舉行過的上千次儀式。紗丁的聲音甜美如歌,馬兒的聲音喑啞遲疑,艾隆的聲音則焦慮尖銳,“至死方休。”
但願我們都不會橫死。瓊恩·雪諾單膝跪在雪地。父親的神祇啊,請保佑這些人,也請保佑艾利亞小妹,無論她身在何方。我向你們祈禱,請讓曼斯找到她,並安然無恙地帶她回來吧。
“我將不娶妻,不封地,不生子。”新兵們莊嚴發誓,應和著千百年中無數前輩,“我將不戴寶冠,不爭榮寵。我將盡忠職守,生死於斯。”
樹上的神啊,請賜予我力量,讓我能堅守誓言,瓊恩·雪諾默默祈禱,賜予我智慧,讓我知道何去何從;賜予我勇氣,讓我敢作敢為。
“我是黑暗中的利劍。”六個人繼續念道。瓊恩覺得他們的聲音有所變化——變得更加堅定有力。“我是長城上的守衛,抵禦寒冷的烈焰,破曉時分的光線,喚醒眠者的號角,守護王國的堅盾。”
守護王國的堅盾。白靈用鼻子拱著瓊恩的肩膀,瓊恩伸手環住他。他嗅到馬兒沒洗過的馬褲的味道,紗丁精心梳理的胡子上塗抹的甜香,此外還有濃郁的恐懼和巨人強烈的體味。他聽到自己的心跳。他的視線越過林子,看到懷抱嬰孩的女人,兩名灰胡子老人,雙腳殘廢的硬足民。
他看到的都是人。
“我將生命與榮耀獻給守夜人,今夜如此,夜夜亦然。”
瓊恩·雪諾率先起身。“起來吧,守夜人的漢子。”他伸手將馬兒拉起。
寒風吹起,該離開了。
回程比來時漫長得多。首先巨人就走得太慢,盡管他有粗壯的長腿,可總停下來用槌子敲打低處樹枝的積雪。女人與羅裏同騎,她的兒子由大麥湯姆帶,兩位老人則分別和馬兒、紗丁共乘。瑟恩人怕馬,受傷的他寧願一瘸一拐跟在後面。硬足民沒法上馬鞍,只能像袋大麥一樣被綁在矮種馬背上;那個臉色蒼白、四肢幹枯的老嫗也照此辦理,雖然她可能永遠醒不來了。
他們把兩具屍體也帶上了,這讓埃恩·伊梅特費解。“只會拖慢速度,大人。”他對瓊恩說,“我們應當碎屍之後燒掉。”
“不。”瓊恩說。“帶上。我有用。”
回程沒有月光指引,只偶爾瞥見幾顆星。黑白混雜的世界一片靜謐,他們似乎踏上了冗長緩慢的無盡之旅。積雪緊附在靴子和褲子上,狂風搖晃松樹,吹得鬥篷劈啪作響,翻卷飛揚。紅色流浪星掛在天際,透過參天大樹光禿的樹枝,註視著他們在下方穿行。盜賊星,自由民這樣稱呼它。耶哥蕊特一直堅持,當盜賊星侵入月女座,正是男人偷女人的吉時。可她沒說過何時是偷巨人的吉時。還有兩具屍體。
他們見到長城時,天幾乎亮了。
一名哨兵吹起號角相迎,號聲從長城絕頂傳來,好像某種嗓音低沈的巨鳥的悲鳴。一聲號角代表兄弟歸來。大裏德爾解下戰號,吹響回應。在大門口,他們停了一會兒,等待憂郁的艾迪·托勒特撤下門閂,打開鐵柵。艾迪看到衣衫襤褸的野人,不由得努努嘴,又細細打量了巨人好一會兒。“我覺得隧道裏得上點黃油潤滑,大人,要我派人去廚房拿麽?”
“噢,我覺得他能過去。不用黃油。”
他確實能過去……雙膝雙手著地爬過去。委實是個大家夥,至少十四尺高,甚至比強壯的瑪格還高大。瑪格正是死在這冰下隧道,和唐納·諾伊同歸於盡。鐵匠是好樣的,守夜人近來失去了太多好樣的弟兄。瓊恩將皮革拉到一旁。“你會說他的語言,你負責照顧他。讓他吃飽,給他找個能烤火的暖和住處。記住,待在他身邊,不要讓人招惹他。”
“好的。”皮革有些猶豫,“大人。”
瓊恩讓幸存的野人都去處理劍傷和凍傷,希望熱騰騰的食物和暖和的衣物能讓他們恢覆,但硬足民失去雙腳在所難免。他讓人把屍體放進冰牢。
瓊恩把鬥篷掛在門邊釘子上時,註意到克萊達斯來過,書房桌上留了一封信。東海望還是影子塔,他一開始這麽猜測。但封蠟不是黑色,而是金色,還印有烈焰紅心中的雄鹿頭圖案。史坦尼斯。瓊恩撚碎硬蠟,展開羊皮紙。學士的筆跡,國王的語氣。
史坦尼斯已拿下深林堡,山地氏族支持他。菲林特、諾瑞、渥爾、裏德爾,全部。
我軍有意外的援手——熊島之女,身手不凡。她名叫亞莉珊·莫爾蒙,被稱為母熊。她將戰士隱藏在一群漁船中,出其不意地襲擊鐵民擱淺停靠的長船。結果葛雷喬伊的長船要麽被燒毀,要麽被繳獲,上面的鐵民不是戰死就是投降。那些船長、騎士、有名望的戰士和其他出身高貴的人留著收取贖金或派其他用場,剩下的我準備吊死……
守夜人發下誓言,在王國的紛爭中不偏不倚。盡管如此,瓊恩·雪諾仍感到相當滿足。他繼續讀。
……勝利的消息傳開後,更多北境人加入我方,包括漁民、自由騎手、山區居民,狼林深處的小農戶,為躲避鐵民之禍而背井離鄉的磐石海岸村民,以及臨冬城外那場戰鬥的幸存者,那些曾效忠於霍伍德家、賽文家和陶哈家的人。我寫信時,軍隊已有五千規模,並與日俱增。我們收到消息,盧斯·波頓集結所有兵力向臨冬城進發,要在那裏舉辦他的私生子和你同父異母妹妹的婚禮。我不能讓他盤踞臨冬城,因此必有一戰。阿爾夫·卡史塔克和莫爾斯·安柏會出兵支援。可能的話,我會解救你妹妹,並給她找個比拉姆斯·雪諾好的歸宿。在我返回之前,你和你的弟兄們務必守住長城。
信末用不同的筆跡簽名:
奉承真主明光照耀,安達爾人、洛伊拿人和先民的國王,七國統治者與全境守護者,拜拉席恩家族的史坦尼斯一世封印手書。
瓊恩將信放到一旁,羊皮紙重新卷起來,似乎急於守護裏面的秘密。瓊恩不太確定自己對信中內容的感受。臨冬城以前也曾成為戰場,但只限於史塔克家的內戰。“城堡如今是一具空殼。”他自言自語,“它不是臨冬城,只是臨冬城的鬼魂。”一想到這個,瓊恩就痛苦不已,大聲說出來心裏更難受。不過……
他很好奇,老鴉食會帶多少人參戰,阿爾夫·卡史塔克又能提供多少戰士。安柏家的另一半人馬在妓魘麾下,服膺於恐怖堡的剝皮人旗,而上述兩家的主力之前隨羅柏南征,一去不回。另一方面,臨冬城即便已成廢墟,依然易守難攻。勞勃·拜拉席恩應能立刻看清利害關系,當機立斷靠他最擅長的日夜兼程急行軍來搶占城堡。問題是他弟弟有這膽略嗎?
不大可能。史坦尼斯是個謹慎的指揮者,況且他的軍隊魚龍混雜,由山地氏族、南方騎士、王黨與後黨,外加少數北方領主組成。他要麽迅速前往臨冬城,要麽壓根別去,瓊恩心想。他沒有立場來為國王出謀劃策,但……
他又看了一眼信。可能的話,我會解救你妹妹。史坦尼斯如此多愁善感讓人驚訝,盡管帶有“若可能”這殘忍的前提,還附加了“給她找個比拉姆斯·雪諾好的歸宿”的條件。但要是艾莉亞沒在那兒呢?要是梅麗珊卓女士在聖火中所見是真呢?要是小妹真能從惡人手中逃出呢?她怎麽逃?艾莉亞縱然敏捷機靈,終究是個小女生,而盧斯·波頓絕不會讓這無價之寶從眼皮底下溜走。
或許波頓根本沒得到他的小妹?這場婚禮不過是誘使史坦尼斯踏入的陷阱。就瓊恩所知,恐怖堡伯爵從沒讓艾德·史塔克失望,但艾德公爵從不信任他,尤其厭惡他輕言細語的說話方式和蒼白暗淡的眼珠。
垂死的馬馱著灰衣女孩,逃離了別人強加的婚禮。這些話的魔力,讓他把曼斯·雷德和六名矛婦釋放進北境。“要年輕漂亮的。”曼斯說。這位未焚之王說了幾個名字,憂郁的艾迪便去鼴鼠村把她們悄悄帶來。他當時一定瘋了,他應該在曼斯顯露身份時將其處決。
盡管不願承認,瓊恩確實有些欣賞塞外之王,這個背誓者和變色龍;他更不信任梅麗珊卓,現在卻將全部希望寄托在他們身上。都是為了我的小妹。哪怕守夜人的漢子沒有妹妹。
小時候在臨冬城,瓊恩的英雄是少龍主,那位十四歲便征服多恩領的小國王。盡管瓊恩·雪諾是個私生子——抑或正因他是個私生子——他仍然夢想像戴倫王那樣,領導人們為榮譽而戰,成為征服者。現在他長大成人,長城是他的了,但他擁有的只有疑慮。
他甚至無法征服內心的疑惑。
丹妮莉絲
營地惡臭熏天,丹妮差點嘔吐。
巴利斯坦爵士皺起鼻子:“這兒烏煙瘴氣,陛下不該來。”
“我是真龍血脈。”丹妮提醒他,“你見過真龍得血瘟麽?”韋賽裏斯以前常告訴她,坦格利安家人不受常人會染的瘟疫困擾。照她的經歷來看,這話說得沒錯。她經受過寒冷、饑餓和恐懼的折磨,但從未生病。
“即便如此。”老騎士堅持,“我覺得陛下還是回城較為妥當。”彌林城多彩的磚墻就在身後半裏處。“自黎明之紀元以來,血瘟毀滅了無數軍隊。陛下,讓我們來分發食物吧。”
“明天再交給你們。我既然出來了,就不會回頭。”她腳踢小銀馬,其他人只能跟上。喬戈在前,阿戈和拉卡洛在後,把她緊緊圍住,手握長長的多斯拉克皮鞭,以防病患和垂死的人靠得太近。巴利斯坦爵士騎一匹斑點灰馬走在她右側,她左側則是自由兄弟會的“疤背”西蒙與龍之母仆從的彌桑洛。六十名騎手緊跟在後,負責押送糧車,其中有多斯拉克人、獸面軍和自由民——他們的共同點只有對這項任務的厭惡。
病懨懨的阿斯塔波人蹣跚著跟上,每前進一碼隊伍後面的“尾巴”都在膨脹。一些人說著丹妮聽不懂的話,其他人則一言不發。許多人向丹妮伸手,或在她經過時跪在小銀馬下。“母親。”他們用阿斯塔波語、裏斯語、古瓦蘭提斯語、喉音很重的多斯拉克語、流水般清澈的魁爾斯語,甚至維斯特洛的通用語呼喚。“母親,求求您……母親,幫幫我妹妹,她病得很重……給我孩子點兒吃的吧……求求您,我家老父……幫幫他……幫幫她……幫幫我……”
我無能為力,丹妮絕望地想。阿斯塔波人無處可去,數以千計地滯留在彌林厚厚的城墻外——男人、女人、老人、孩子,小姑娘以及剛出生的嬰兒。許多人病了,所有人都忍饑挨餓,難逃一死。丹妮不敢放他們進城,只能盡力而為。她派來醫者、藍聖女、吟咒師和外科師傅,但這幫人用盡渾身解數,也放不緩蒼白母馬的腳步,有些人甚至反被傳染。把病人和健康人隔離的想法最終也被證明不切實際。她的堅盾軍曾不顧阿斯塔波人的哭號踢打及亂扔的石塊,拆散夫妻、母子。然而幾天後,病人相繼死去,健康人仍會染疾。隔離毫無效果。
餵飽他們也日益艱難。她每天都盡力運輸,但難民人數與日俱增,糧食儲備卻天天縮減,願去派發食物的人也越來越難找。太多去營地的人回來便病倒了,還有人回城途中遭到襲擊。昨天便有輛貨車被掀翻,兩名護送士兵被殺害,因而今日女王決定親自布施。她的臣僚全都激烈反對,從瑞茨納克到圓顱大人再到巴利斯坦爵士無不如此,但丹妮決心已定。“我不能不聞不問。”她倔強地說,“女王必須了解人民的疾苦。”
他們唯一不缺的就是疾苦。“很多人是從阿斯塔波騎馬來的,但現在幾乎一匹騾子、一匹馬都不剩了。”彌桑洛報告丹妮,“全被吃了,陛下,連同能捕到的田鼠和野狗。現在他們開始吃死人。”
“人不能同類相食。”阿戈說。
“大家都知道。”拉卡洛讚同,“他們會被詛咒。”
“他們還怕詛咒麽?”疤背西蒙斥道。
肚子浮腫的孩童尾隨著隊伍,由於太虛弱,抑或太恐懼,甚至沒法開口乞討。眼眶凹陷的憔悴男子蹲坐在沙石間,奄奄一息地拉出紅紅棕棕的稀屎。很多人一絲力氣都沒有,根本爬不到丹妮令他們挖出的糞溝旁,只能睡哪兒就拉在哪兒。兩個女人為一根烤焦的骨頭大打出手,旁邊有個十歲男孩站著吃老鼠——他一手抓著老鼠吃,另一只手握緊削尖木棍,以防別人覬覦他的戰利品。屍橫遍野。丹妮看到一個男人蓋了件黑鬥篷趴在地上,但等她騎馬經過,鬥篷霎時化為無數蒼蠅。骨瘦如柴的女人坐在地上,緊緊抱住死嬰。
所有人都看著丹妮,還有力氣開口的喊道:“母親……求求您,母親……祝福您,母親……”
祝福我,丹妮苦澀地想,你們的城市化做骨和灰,你們的人民紛紛死去。而我不能提供庇護,不能救死扶傷,不能帶來希望。我只有陳面包和生蟲的肉,硬奶酪與一點牛奶。祝福我,祝福我。
什麽樣的母親沒有奶水餵養孩子?
“屍體太多。”阿戈說,“應該燒掉。”
“誰來燒呢?”巴利斯坦爵士問。“血瘟無處不在,每晚都有上百人死去。”
“觸碰死者會帶來厄運。”喬戈說。
“大家都知道。”阿戈和拉卡洛同聲附和。
“可能吧。”丹妮說,“但這事必須辦。”她想了一下。“無垢者不怕屍體。我會交代灰蟲子。”
“陛下。”巴利斯坦爵士勸道,“無垢者是您最好的戰士,千萬不能讓瘟疫在他們中間傳播。就讓阿斯塔波人自己埋葬死者吧。”
“他們太虛弱了。”疤背西蒙指出。
丹妮說:“食物能讓他們強壯。”
西蒙搖搖頭。“不該在將死之人身上浪費食物,聖上,活人都吃不飽。”
丹妮知道他說得沒錯,但“沒錯”不能讓這些話變得更輕松。“夠遠了。”女王下令,“就在這兒分發食物。”她舉起一只手,身後的大車相繼停下,騎手們四散開去,以防阿斯塔波人哄搶食物——隊伍剛停下,人群便蜂擁而至,越來越多的病人也一瘸一拐地圍上來。騎手將他們截住。“站好隊。”他們大喊,“別擠。後退。後退。人人都有面包。站好隊。”
丹妮只能坐著觀望。“爵士。”她對巴利斯坦·賽爾彌說,“就不能多做點事?你手裏有補給。”
“補給是留給女王陛下的士兵的,我們很可能要面對長期圍困。暴鴉團和次子團或能給淵凱人點苦頭吃,但絕對無法退敵。若陛下準我整軍出擊……”
“一定要戰的話,我寧願待在彌林城內,讓淵凱人先跟城墻試試。”女王在馬上巡視周圍,“均分食物……”
“……阿斯塔波人會在幾天內吃光他們那份,而我們用來抵禦圍困的存糧會變少。”
丹妮的視線穿過營地,望向彌林的多彩磚墻。空中充斥著蒼蠅與哭號。“諸神送來這場瘟疫考驗我。死了這麽多人……我不會聽任他們吃屍體。”她召來阿戈。“騎回城門,讓灰蟲子帶五十名無垢者過來。”
“卡麗熙。汝血之血遵命。”阿戈一踢馬腹,疾馳而去。
巴利斯坦爵士滿臉憂慮。“陛下,您不該再逗留了。我們已按您的要求為阿斯塔波人分發食物,留下也沒法為這些可憐人多做什麽。回城吧。”
“想回去你自己回去,爵士先生,我不會阻攔你,不會阻攔任何人。”丹妮跳下馬,“雖然我無法妙手回春,但我至少能讓他們知道,母親仍然關心他們。”
喬戈倒吸一口氣。“卡麗熙,不。”他跳下馬,辮子上鈴鐺輕響。“您不能再靠近。別讓他們碰您!別!”
丹妮徑直繞過他。一名老人就躺在幾步外呻吟,雙眼盯著灰暗的雲層。丹妮跪在他身邊,酸臭的氣息讓她皺了皺鼻子。她用手撥開他骯臟的灰發,摸摸額頭。“好燙。我要用水給他清洗身體。海水就行。彌桑洛,能給我取一些麽?我還要火葬用的油。誰來幫我火葬死者?”
當阿戈帶著灰蟲子和五十名無垢者返回時,丹妮的行為已讓大家無地自容,於是紛紛加入。疤背西蒙帶手下將活人和死屍分開,然後堆積屍體,喬戈和拉卡洛率多斯拉克人扶那些還能走動的人去海邊洗澡,並幫他們洗衣服。阿戈目瞪口呆,認為大家都瘋了,但灰蟲子在女王身旁跪下:“小人來幫忙。”
正午前,已有十幾個火堆燃起,烏黑油膩的煙柱直上無情的藍天。退離火葬堆時,丹妮的騎裝沾上了汙漬和煙灰。“聖上。”灰蟲子道,“小人和小人的眾兄弟懇求您準許,辦完事後去鹽海沐浴。按照偉大女神的律法,小人們將得到凈化。”
女王不知這幫太監還有自己的女神。“女神是誰?某位吉斯神麽?”
灰蟲子有些窘迫。“女神有很多名字。她是長矛女士、戰爭新娘和軍隊主母,但她的真名只屬於那些將命根子在她的祭壇上點燃的可憐人。小人們不能隨意談論她,小人懇請您原諒。”
“無妨。你們可以去沐浴。感謝你們的幫助。”
“小人們生當為您服務。”
丹妮莉絲身心俱疲地返回金字塔,發現彌桑黛在讀某個古老書卷,伊麗和姬琪則在為拉卡洛爭風吃醋。“你對他來說太瘦了。”姬琪說,“幾乎就是個男孩。拉卡洛才不和男孩上床,大家都知道。”伊麗針鋒相對,“大家都知道,你是頭奶牛。拉卡洛也不和奶牛上床。”
“拉卡洛是吾血之血。他的命屬於我,不屬於你們。”丹妮告訴兩名侍女。拉卡洛離開彌林期間,幾乎長高了半尺,四肢肌肉更加緊實,發辮上多了四個鈴鐺。他現在比阿戈和喬戈都高——丹妮的侍女當然註意到了。“別吵了。我得洗個澡。”她從沒覺得這麽臟過,“姬琪,幫我脫衣服,然後拿出去燒掉。伊麗,讓挈薩找些輕便涼快的衣服,天真熱。”
涼風吹過露臺,丹妮踏進水池時舒服得嘆了口氣。按她要求,彌桑黛也脫衣陪她同浴。“小人昨晚聽見阿斯塔波人在城墻上打洞。”小文書幫丹妮擦背時說。
伊麗和姬琪交換了一下眼神。“沒人打洞啊。”姬琪道,“打洞……他們怎麽打洞啊?”
“用手挖。”彌桑黛說,“那些磚塊老舊易碎,他們想挖進城裏。”
“那得花上好幾年。”伊麗說,“城墻很厚,大家都知道。”
“大家都知道。”姬琪附和。
“我也夢見他們了。”丹妮握住彌桑黛的手,“放心,親愛的,營地離城市至少半裏遠,沒人在城墻上打洞。”
“陛下英明。”彌桑黛說,“還要不要洗頭?時間快到了,瑞茨納克·莫·瑞茨納克和綠聖女要來與您討論——”
“——婚禮籌備事宜。”丹妮坐起來,濺起一片水花。“我差點忘了。”或許是故意忘了。“然後我還要跟西茨達拉共進晚餐。”她嘆口氣。“伊麗,取那件綠絲托卡長袍,帶密爾蕾絲那件。”
“那件還在修補,卡麗熙,蕾絲被扯壞了。藍色那件是幹凈的。”
“那就藍色那件。他們也會喜歡。”
她只說對一半,女祭司和總管的確樂見她穿托卡長袍——她很少按彌林淑女的規矩打扮——但今天他們真正想看的是她一絲不掛。丹妮難以置信地聽他們陳述完。“我無意冒犯,但我決不會在西茨達拉的母親和姐妹們面前赤身裸體。”
“可是。”瑞茨納克·莫·瑞茨納克言辭閃爍,“可是您必須啊,聖上,這是傳統。婚前男方家族的女性親屬要檢查新娘的子宮和……呃……她的女性部位,以確保它們發育良好並且……呃……”
“……豐饒多產。”格拉茨旦·卡拉勒把話說完,“這是古老的習俗,我的明光,將有三名聖女在場見證,並送上恰當的祝福。”
“是的。”瑞茨納克說,“檢查之後會端上專屬女人的特制蛋糕,只為未婚妻烤制,男人沒機會品嘗。據說美味至極,難以言喻。”
若我子宮枯萎,下身被詛咒,還會有特制蛋糕麽?“西茨達拉·佐·洛拉克可以在婚後檢查我。”卓戈卡奧都能等到婚後,他又有何不可?“讓他的母親和姐妹們互相檢查並分享蛋糕吧。我不想吃那蛋糕,也不會替高貴的西茨達拉洗他高貴的腳。”
“聖主,您不明白。”瑞茨納克出言反對,“按傳統,洗腳是神聖的儀式,意味著您從此成為夫君的侍女。婚禮服裝也有這層含義。新娘得戴上深紅面紗,穿上綴嬰孩珍珠流蘇的白絲托卡長袍。”
不戴兔耳朵,兔女王就沒法結婚是吧?“我走路時那些珍珠會響個不停。”
“珍珠象征多產。聖上您珍珠戴得越多,意味著產下的健康孩子越多。”
“我要那許多孩子幹嗎?”丹妮轉向綠聖女,“若按維斯特洛的習俗舉辦婚禮……”
“將得不到吉斯眾神的認可。”格拉茨旦·卡拉勒的臉孔隱藏在綠絲面紗下,只露出那雙碧綠、睿智、悲天憫人的眼睛。“在彌林人民眼中,您將只是高貴的西茨達拉的情婦,而非合法妻子,你們的孩子也只能算私生子。聖上,您與西茨達拉的婚禮必須在聖恩神廟舉行,並邀請所有彌林貴族到場見證。”
找些理由讓他們從金字塔裏出來,然後讓我收拾他們,達裏奧說過。實踐真龍血與火的宣言。丹妮努力將這些想法趕出腦海,她不該這麽想。“就按你說的辦吧。”她嘆口氣,“我將在聖恩神廟與西茨達拉成婚,並身著綴有嬰孩珍珠的白色托卡長袍。還有麽?”
“還有件小事,聖上。”瑞茨納克道,“慶祝婚禮最合適的方式是重開競技場。這將成為您送給西茨達拉和您忠誠的人民的結婚禮物,意味著您接受了彌林古老的傳統與習俗。”
“並取悅眾神。”綠聖女溫和親切地補充。
一份血淋淋的結婚禮物。丹妮莉絲厭倦了這場拉鋸戰,連巴利斯坦爵士都不認為她能贏。“再好的統治者也無法改變民族的本性。”賽爾彌說,“受神祝福的貝勒熱衷於祈禱、齋戒,還為七神建了一座任何神明都會艷羨的廟宇,但他無法止戰息欲。”一位女王不屬於自己,而屬於國家。丹妮提醒自己。“婚禮之後,西茨達拉將成為國王。讓他決定是否重開競技場,我不參與。”讓鮮血沾滿他的雙手,而不是我的。她站起來。“如果我丈夫想讓我給他洗腳,他必須先給我洗。今晚我親自跟他說。”她很好奇她的未婚夫會作何反應。
事實證明她的擔心是多餘的。太陽下山一小時後,西茨達拉·佐·洛拉克按時抵達。他今天穿帶金流蘇的深紫色托卡長袍,袍子上有根金帶。丹妮為他斟酒,講述了與瑞茨納克和綠聖女會面的情形。“這些儀式毫無意義。”西茨達拉表態,“不過是該革除的陋習。彌林陷在愚蠢的老規矩中太久了。”他吻了丹妮的手,“丹妮莉絲,我的女王,只要能成為您的國王和伴侶,我願為您從頭洗到腳。”
“想成為我的國王和伴侶,你只需帶來和平。斯卡拉茨說你那兒有進展。”
“的確。”西茨達拉盤起長腿,看起來自我感覺良好。“淵凱願意講和,但有條件。您中斷奴隸貿易打擊了整個文明世界,淵凱及其盟友要我們拿出金銀珠寶來賠償。”
金銀珠寶是小事。“還有呢?”
“淵凱將恢覆奴隸貿易,阿斯塔波也將重建為奴隸城邦。您不可幹涉。”
“我人還沒走出兩裏格淵凱人就恢覆了奴隸制,我幹涉過嗎?克萊昂王曾邀我一起出兵,但我充耳不聞。我不想與淵凱開戰。我要說多少遍?怎麽說他們才信?”
“啊,你們之間嫌隙太深,我的女王。”西茨達拉·佐·洛拉克說,“很遺憾,淵凱人不相信您的承諾。他們不斷舊事重提,說您的龍燒了他們的使節。”
“不過燒了他的托卡長袍。”丹妮輕蔑地說。
“話雖如此,但他們不信任您是事實。新吉斯人也跟他們一樣。正如您常說的,言語就像風,口頭承諾無法為彌林帶來和平。您的敵人需要看到您的行動。他們要見證我們的婚禮,親眼目睹我被加冕,與您共治彌林。”
丹妮再次為他滿上酒杯,強按住將這壺酒倒在他頭上、澆滅他一臉自得笑容的沖動。“要麽聯姻要麽屠殺,要麽結婚要麽開戰,這就是我的選擇?”
“我只看到一個選擇,明光,那就是我倆攜手在吉斯眾神面前許下婚誓,共建新彌林。”
女王正思索如何作答,只聽身後傳來腳步聲。上菜了,她心想。廚師答應為高貴的西茨達拉準備其最愛的菜品——塗抹蜂蜜、塞了梅子和胡椒的全狗。她轉身看見的卻是沐浴一新的巴利斯坦爵士,身披白袍,長劍在腰。“陛下。”他鞠了一躬,“抱歉打擾您,但有件事必須立刻通報。暴鴉團回城了,帶來了敵人的消息。正如我們擔心的,淵凱人正在進軍。”
西茨達拉·佐·洛拉克高貴的臉上閃過一絲不快。“女王正在用餐。傭兵可以再等等。”
巴利斯坦爵士沒理他。“我按陛下吩咐,要達裏奧團長直接向我報告。他卻哈哈大笑,說只要陛下派小文書教他寫字,他很樂意給您寫血書。”
“血書?”丹妮驚慌失措,“他是說笑吧?不,不,別說了,我馬上接見他。”她是個寂寞難耐的年輕女子,主意變幻莫測。“召集團長和指揮官們。西茨達拉,你肯定不會介意吧?”
“彌林的安危是當務之急。”西茨達拉寬容地笑了,“我們可以另擇良辰。上千個良辰。”
“巴利斯坦爵士會帶你出去。”丹妮急急忙忙召來侍女。她可不能穿托卡長袍來迎接她的團長。最終,試過十二件裙服後,她選定中意的服飾,不過沒戴姬琪遞來的王冠。
達裏奧·納哈裏斯單膝跪在丹妮面前,她覺得自己的心跳瞬間停止。他的頭發被幹血凝結,額上有道深深的鮮紅割傷,右手袖子的血跡一直到肘。“你受傷了。”丹妮倒吸一口氣。
“這個?”達裏奧摸摸太陽穴,“有個十字弓
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“好了。”皮革說,“他們不打。”
“幹得好。你跟他們說了什麽?”
“我說那些也是我們的神。我們是來祈禱的。”
“我們確實是。大家都放下兵器,今晚這裏不準流血。”
大麥湯姆說有九人,確實是九人,只是有兩個已經死了,另一個非常虛弱,估計挺不到天明。剩下的六人包括一對母子,兩個老人,一名穿著破舊青銅甲、受了傷的瑟恩人,還有一名硬足民,這人的光腳凍傷嚴重,瓊恩一看就知道他再不能走路了。隨後瓊恩得知,他們來這片林子前基本互不認識。史坦尼斯擊潰曼斯·雷德的隊伍後,他們逃進森林,以躲避屠殺,游蕩了一段時間後,因為饑餓與寒冷失去了朋友和親人,最後筋疲力盡地到此,再也無力前進。“諸神在此。”其中一位老人說,“這是最好的長眠之所。”
“往南走幾小時就能到長城。”瓊恩說,“何不去那裏尋求庇護?其他人都投降了,包括曼斯。”
野人們交換著眼神。最後有人說:“我們聽說了。烏鴉燒死了俘虜。”
“連曼斯也不放過。”女人補充。
梅麗珊卓,瓊恩想,你和你的紅神要對此負責。“願意跟我們回去的,我們都歡迎。黑城堡能提供食物和住處,長城能保護你們不受林中出沒的白鬼傷害。我向你們保證,沒人會被燒死。”
“烏鴉的話。”女人把孩子抱得更緊,“你憑什麽保證?你是誰?”
“守夜人軍團總司令,臨冬城艾德·史塔克之子。”瓊恩轉向“大麥”湯姆。“讓羅裏和佩特牽馬過來。該辦的事辦完後,我不想在這多待。”
“遵命,大人。”
他們只剩一件事要辦,那也是此行的目的。埃恩·伊梅特喚出新兵們,其他人離開適當的距離圍觀。新兵們跪在魚梁木前,白晝的光線已徹底消散,唯有頭頂的星光及林子中央微弱的暗紅火堆。
他們拉起黑色兜帽,披著厚厚的黑鬥篷,猶如六個陰影雕刻的塑像。他們同聲念誦,在廣袤的黑暗中卻渺小如斯。“長夜將至,我從今開始守望。”宣誓一絲不茍,一如此地舉行過的上千次儀式。紗丁的聲音甜美如歌,馬兒的聲音喑啞遲疑,艾隆的聲音則焦慮尖銳,“至死方休。”
但願我們都不會橫死。瓊恩·雪諾單膝跪在雪地。父親的神祇啊,請保佑這些人,也請保佑艾利亞小妹,無論她身在何方。我向你們祈禱,請讓曼斯找到她,並安然無恙地帶她回來吧。
“我將不娶妻,不封地,不生子。”新兵們莊嚴發誓,應和著千百年中無數前輩,“我將不戴寶冠,不爭榮寵。我將盡忠職守,生死於斯。”
樹上的神啊,請賜予我力量,讓我能堅守誓言,瓊恩·雪諾默默祈禱,賜予我智慧,讓我知道何去何從;賜予我勇氣,讓我敢作敢為。
“我是黑暗中的利劍。”六個人繼續念道。瓊恩覺得他們的聲音有所變化——變得更加堅定有力。“我是長城上的守衛,抵禦寒冷的烈焰,破曉時分的光線,喚醒眠者的號角,守護王國的堅盾。”
守護王國的堅盾。白靈用鼻子拱著瓊恩的肩膀,瓊恩伸手環住他。他嗅到馬兒沒洗過的馬褲的味道,紗丁精心梳理的胡子上塗抹的甜香,此外還有濃郁的恐懼和巨人強烈的體味。他聽到自己的心跳。他的視線越過林子,看到懷抱嬰孩的女人,兩名灰胡子老人,雙腳殘廢的硬足民。
他看到的都是人。
“我將生命與榮耀獻給守夜人,今夜如此,夜夜亦然。”
瓊恩·雪諾率先起身。“起來吧,守夜人的漢子。”他伸手將馬兒拉起。
寒風吹起,該離開了。
回程比來時漫長得多。首先巨人就走得太慢,盡管他有粗壯的長腿,可總停下來用槌子敲打低處樹枝的積雪。女人與羅裏同騎,她的兒子由大麥湯姆帶,兩位老人則分別和馬兒、紗丁共乘。瑟恩人怕馬,受傷的他寧願一瘸一拐跟在後面。硬足民沒法上馬鞍,只能像袋大麥一樣被綁在矮種馬背上;那個臉色蒼白、四肢幹枯的老嫗也照此辦理,雖然她可能永遠醒不來了。
他們把兩具屍體也帶上了,這讓埃恩·伊梅特費解。“只會拖慢速度,大人。”他對瓊恩說,“我們應當碎屍之後燒掉。”
“不。”瓊恩說。“帶上。我有用。”
回程沒有月光指引,只偶爾瞥見幾顆星。黑白混雜的世界一片靜謐,他們似乎踏上了冗長緩慢的無盡之旅。積雪緊附在靴子和褲子上,狂風搖晃松樹,吹得鬥篷劈啪作響,翻卷飛揚。紅色流浪星掛在天際,透過參天大樹光禿的樹枝,註視著他們在下方穿行。盜賊星,自由民這樣稱呼它。耶哥蕊特一直堅持,當盜賊星侵入月女座,正是男人偷女人的吉時。可她沒說過何時是偷巨人的吉時。還有兩具屍體。
他們見到長城時,天幾乎亮了。
一名哨兵吹起號角相迎,號聲從長城絕頂傳來,好像某種嗓音低沈的巨鳥的悲鳴。一聲號角代表兄弟歸來。大裏德爾解下戰號,吹響回應。在大門口,他們停了一會兒,等待憂郁的艾迪·托勒特撤下門閂,打開鐵柵。艾迪看到衣衫襤褸的野人,不由得努努嘴,又細細打量了巨人好一會兒。“我覺得隧道裏得上點黃油潤滑,大人,要我派人去廚房拿麽?”
“噢,我覺得他能過去。不用黃油。”
他確實能過去……雙膝雙手著地爬過去。委實是個大家夥,至少十四尺高,甚至比強壯的瑪格還高大。瑪格正是死在這冰下隧道,和唐納·諾伊同歸於盡。鐵匠是好樣的,守夜人近來失去了太多好樣的弟兄。瓊恩將皮革拉到一旁。“你會說他的語言,你負責照顧他。讓他吃飽,給他找個能烤火的暖和住處。記住,待在他身邊,不要讓人招惹他。”
“好的。”皮革有些猶豫,“大人。”
瓊恩讓幸存的野人都去處理劍傷和凍傷,希望熱騰騰的食物和暖和的衣物能讓他們恢覆,但硬足民失去雙腳在所難免。他讓人把屍體放進冰牢。
瓊恩把鬥篷掛在門邊釘子上時,註意到克萊達斯來過,書房桌上留了一封信。東海望還是影子塔,他一開始這麽猜測。但封蠟不是黑色,而是金色,還印有烈焰紅心中的雄鹿頭圖案。史坦尼斯。瓊恩撚碎硬蠟,展開羊皮紙。學士的筆跡,國王的語氣。
史坦尼斯已拿下深林堡,山地氏族支持他。菲林特、諾瑞、渥爾、裏德爾,全部。
我軍有意外的援手——熊島之女,身手不凡。她名叫亞莉珊·莫爾蒙,被稱為母熊。她將戰士隱藏在一群漁船中,出其不意地襲擊鐵民擱淺停靠的長船。結果葛雷喬伊的長船要麽被燒毀,要麽被繳獲,上面的鐵民不是戰死就是投降。那些船長、騎士、有名望的戰士和其他出身高貴的人留著收取贖金或派其他用場,剩下的我準備吊死……
守夜人發下誓言,在王國的紛爭中不偏不倚。盡管如此,瓊恩·雪諾仍感到相當滿足。他繼續讀。
……勝利的消息傳開後,更多北境人加入我方,包括漁民、自由騎手、山區居民,狼林深處的小農戶,為躲避鐵民之禍而背井離鄉的磐石海岸村民,以及臨冬城外那場戰鬥的幸存者,那些曾效忠於霍伍德家、賽文家和陶哈家的人。我寫信時,軍隊已有五千規模,並與日俱增。我們收到消息,盧斯·波頓集結所有兵力向臨冬城進發,要在那裏舉辦他的私生子和你同父異母妹妹的婚禮。我不能讓他盤踞臨冬城,因此必有一戰。阿爾夫·卡史塔克和莫爾斯·安柏會出兵支援。可能的話,我會解救你妹妹,並給她找個比拉姆斯·雪諾好的歸宿。在我返回之前,你和你的弟兄們務必守住長城。
信末用不同的筆跡簽名:
奉承真主明光照耀,安達爾人、洛伊拿人和先民的國王,七國統治者與全境守護者,拜拉席恩家族的史坦尼斯一世封印手書。
瓊恩將信放到一旁,羊皮紙重新卷起來,似乎急於守護裏面的秘密。瓊恩不太確定自己對信中內容的感受。臨冬城以前也曾成為戰場,但只限於史塔克家的內戰。“城堡如今是一具空殼。”他自言自語,“它不是臨冬城,只是臨冬城的鬼魂。”一想到這個,瓊恩就痛苦不已,大聲說出來心裏更難受。不過……
他很好奇,老鴉食會帶多少人參戰,阿爾夫·卡史塔克又能提供多少戰士。安柏家的另一半人馬在妓魘麾下,服膺於恐怖堡的剝皮人旗,而上述兩家的主力之前隨羅柏南征,一去不回。另一方面,臨冬城即便已成廢墟,依然易守難攻。勞勃·拜拉席恩應能立刻看清利害關系,當機立斷靠他最擅長的日夜兼程急行軍來搶占城堡。問題是他弟弟有這膽略嗎?
不大可能。史坦尼斯是個謹慎的指揮者,況且他的軍隊魚龍混雜,由山地氏族、南方騎士、王黨與後黨,外加少數北方領主組成。他要麽迅速前往臨冬城,要麽壓根別去,瓊恩心想。他沒有立場來為國王出謀劃策,但……
他又看了一眼信。可能的話,我會解救你妹妹。史坦尼斯如此多愁善感讓人驚訝,盡管帶有“若可能”這殘忍的前提,還附加了“給她找個比拉姆斯·雪諾好的歸宿”的條件。但要是艾莉亞沒在那兒呢?要是梅麗珊卓女士在聖火中所見是真呢?要是小妹真能從惡人手中逃出呢?她怎麽逃?艾莉亞縱然敏捷機靈,終究是個小女生,而盧斯·波頓絕不會讓這無價之寶從眼皮底下溜走。
或許波頓根本沒得到他的小妹?這場婚禮不過是誘使史坦尼斯踏入的陷阱。就瓊恩所知,恐怖堡伯爵從沒讓艾德·史塔克失望,但艾德公爵從不信任他,尤其厭惡他輕言細語的說話方式和蒼白暗淡的眼珠。
垂死的馬馱著灰衣女孩,逃離了別人強加的婚禮。這些話的魔力,讓他把曼斯·雷德和六名矛婦釋放進北境。“要年輕漂亮的。”曼斯說。這位未焚之王說了幾個名字,憂郁的艾迪便去鼴鼠村把她們悄悄帶來。他當時一定瘋了,他應該在曼斯顯露身份時將其處決。
盡管不願承認,瓊恩確實有些欣賞塞外之王,這個背誓者和變色龍;他更不信任梅麗珊卓,現在卻將全部希望寄托在他們身上。都是為了我的小妹。哪怕守夜人的漢子沒有妹妹。
小時候在臨冬城,瓊恩的英雄是少龍主,那位十四歲便征服多恩領的小國王。盡管瓊恩·雪諾是個私生子——抑或正因他是個私生子——他仍然夢想像戴倫王那樣,領導人們為榮譽而戰,成為征服者。現在他長大成人,長城是他的了,但他擁有的只有疑慮。
他甚至無法征服內心的疑惑。
丹妮莉絲
營地惡臭熏天,丹妮差點嘔吐。
巴利斯坦爵士皺起鼻子:“這兒烏煙瘴氣,陛下不該來。”
“我是真龍血脈。”丹妮提醒他,“你見過真龍得血瘟麽?”韋賽裏斯以前常告訴她,坦格利安家人不受常人會染的瘟疫困擾。照她的經歷來看,這話說得沒錯。她經受過寒冷、饑餓和恐懼的折磨,但從未生病。
“即便如此。”老騎士堅持,“我覺得陛下還是回城較為妥當。”彌林城多彩的磚墻就在身後半裏處。“自黎明之紀元以來,血瘟毀滅了無數軍隊。陛下,讓我們來分發食物吧。”
“明天再交給你們。我既然出來了,就不會回頭。”她腳踢小銀馬,其他人只能跟上。喬戈在前,阿戈和拉卡洛在後,把她緊緊圍住,手握長長的多斯拉克皮鞭,以防病患和垂死的人靠得太近。巴利斯坦爵士騎一匹斑點灰馬走在她右側,她左側則是自由兄弟會的“疤背”西蒙與龍之母仆從的彌桑洛。六十名騎手緊跟在後,負責押送糧車,其中有多斯拉克人、獸面軍和自由民——他們的共同點只有對這項任務的厭惡。
病懨懨的阿斯塔波人蹣跚著跟上,每前進一碼隊伍後面的“尾巴”都在膨脹。一些人說著丹妮聽不懂的話,其他人則一言不發。許多人向丹妮伸手,或在她經過時跪在小銀馬下。“母親。”他們用阿斯塔波語、裏斯語、古瓦蘭提斯語、喉音很重的多斯拉克語、流水般清澈的魁爾斯語,甚至維斯特洛的通用語呼喚。“母親,求求您……母親,幫幫我妹妹,她病得很重……給我孩子點兒吃的吧……求求您,我家老父……幫幫他……幫幫她……幫幫我……”
我無能為力,丹妮絕望地想。阿斯塔波人無處可去,數以千計地滯留在彌林厚厚的城墻外——男人、女人、老人、孩子,小姑娘以及剛出生的嬰兒。許多人病了,所有人都忍饑挨餓,難逃一死。丹妮不敢放他們進城,只能盡力而為。她派來醫者、藍聖女、吟咒師和外科師傅,但這幫人用盡渾身解數,也放不緩蒼白母馬的腳步,有些人甚至反被傳染。把病人和健康人隔離的想法最終也被證明不切實際。她的堅盾軍曾不顧阿斯塔波人的哭號踢打及亂扔的石塊,拆散夫妻、母子。然而幾天後,病人相繼死去,健康人仍會染疾。隔離毫無效果。
餵飽他們也日益艱難。她每天都盡力運輸,但難民人數與日俱增,糧食儲備卻天天縮減,願去派發食物的人也越來越難找。太多去營地的人回來便病倒了,還有人回城途中遭到襲擊。昨天便有輛貨車被掀翻,兩名護送士兵被殺害,因而今日女王決定親自布施。她的臣僚全都激烈反對,從瑞茨納克到圓顱大人再到巴利斯坦爵士無不如此,但丹妮決心已定。“我不能不聞不問。”她倔強地說,“女王必須了解人民的疾苦。”
他們唯一不缺的就是疾苦。“很多人是從阿斯塔波騎馬來的,但現在幾乎一匹騾子、一匹馬都不剩了。”彌桑洛報告丹妮,“全被吃了,陛下,連同能捕到的田鼠和野狗。現在他們開始吃死人。”
“人不能同類相食。”阿戈說。
“大家都知道。”拉卡洛讚同,“他們會被詛咒。”
“他們還怕詛咒麽?”疤背西蒙斥道。
肚子浮腫的孩童尾隨著隊伍,由於太虛弱,抑或太恐懼,甚至沒法開口乞討。眼眶凹陷的憔悴男子蹲坐在沙石間,奄奄一息地拉出紅紅棕棕的稀屎。很多人一絲力氣都沒有,根本爬不到丹妮令他們挖出的糞溝旁,只能睡哪兒就拉在哪兒。兩個女人為一根烤焦的骨頭大打出手,旁邊有個十歲男孩站著吃老鼠——他一手抓著老鼠吃,另一只手握緊削尖木棍,以防別人覬覦他的戰利品。屍橫遍野。丹妮看到一個男人蓋了件黑鬥篷趴在地上,但等她騎馬經過,鬥篷霎時化為無數蒼蠅。骨瘦如柴的女人坐在地上,緊緊抱住死嬰。
所有人都看著丹妮,還有力氣開口的喊道:“母親……求求您,母親……祝福您,母親……”
祝福我,丹妮苦澀地想,你們的城市化做骨和灰,你們的人民紛紛死去。而我不能提供庇護,不能救死扶傷,不能帶來希望。我只有陳面包和生蟲的肉,硬奶酪與一點牛奶。祝福我,祝福我。
什麽樣的母親沒有奶水餵養孩子?
“屍體太多。”阿戈說,“應該燒掉。”
“誰來燒呢?”巴利斯坦爵士問。“血瘟無處不在,每晚都有上百人死去。”
“觸碰死者會帶來厄運。”喬戈說。
“大家都知道。”阿戈和拉卡洛同聲附和。
“可能吧。”丹妮說,“但這事必須辦。”她想了一下。“無垢者不怕屍體。我會交代灰蟲子。”
“陛下。”巴利斯坦爵士勸道,“無垢者是您最好的戰士,千萬不能讓瘟疫在他們中間傳播。就讓阿斯塔波人自己埋葬死者吧。”
“他們太虛弱了。”疤背西蒙指出。
丹妮說:“食物能讓他們強壯。”
西蒙搖搖頭。“不該在將死之人身上浪費食物,聖上,活人都吃不飽。”
丹妮知道他說得沒錯,但“沒錯”不能讓這些話變得更輕松。“夠遠了。”女王下令,“就在這兒分發食物。”她舉起一只手,身後的大車相繼停下,騎手們四散開去,以防阿斯塔波人哄搶食物——隊伍剛停下,人群便蜂擁而至,越來越多的病人也一瘸一拐地圍上來。騎手將他們截住。“站好隊。”他們大喊,“別擠。後退。後退。人人都有面包。站好隊。”
丹妮只能坐著觀望。“爵士。”她對巴利斯坦·賽爾彌說,“就不能多做點事?你手裏有補給。”
“補給是留給女王陛下的士兵的,我們很可能要面對長期圍困。暴鴉團和次子團或能給淵凱人點苦頭吃,但絕對無法退敵。若陛下準我整軍出擊……”
“一定要戰的話,我寧願待在彌林城內,讓淵凱人先跟城墻試試。”女王在馬上巡視周圍,“均分食物……”
“……阿斯塔波人會在幾天內吃光他們那份,而我們用來抵禦圍困的存糧會變少。”
丹妮的視線穿過營地,望向彌林的多彩磚墻。空中充斥著蒼蠅與哭號。“諸神送來這場瘟疫考驗我。死了這麽多人……我不會聽任他們吃屍體。”她召來阿戈。“騎回城門,讓灰蟲子帶五十名無垢者過來。”
“卡麗熙。汝血之血遵命。”阿戈一踢馬腹,疾馳而去。
巴利斯坦爵士滿臉憂慮。“陛下,您不該再逗留了。我們已按您的要求為阿斯塔波人分發食物,留下也沒法為這些可憐人多做什麽。回城吧。”
“想回去你自己回去,爵士先生,我不會阻攔你,不會阻攔任何人。”丹妮跳下馬,“雖然我無法妙手回春,但我至少能讓他們知道,母親仍然關心他們。”
喬戈倒吸一口氣。“卡麗熙,不。”他跳下馬,辮子上鈴鐺輕響。“您不能再靠近。別讓他們碰您!別!”
丹妮徑直繞過他。一名老人就躺在幾步外呻吟,雙眼盯著灰暗的雲層。丹妮跪在他身邊,酸臭的氣息讓她皺了皺鼻子。她用手撥開他骯臟的灰發,摸摸額頭。“好燙。我要用水給他清洗身體。海水就行。彌桑洛,能給我取一些麽?我還要火葬用的油。誰來幫我火葬死者?”
當阿戈帶著灰蟲子和五十名無垢者返回時,丹妮的行為已讓大家無地自容,於是紛紛加入。疤背西蒙帶手下將活人和死屍分開,然後堆積屍體,喬戈和拉卡洛率多斯拉克人扶那些還能走動的人去海邊洗澡,並幫他們洗衣服。阿戈目瞪口呆,認為大家都瘋了,但灰蟲子在女王身旁跪下:“小人來幫忙。”
正午前,已有十幾個火堆燃起,烏黑油膩的煙柱直上無情的藍天。退離火葬堆時,丹妮的騎裝沾上了汙漬和煙灰。“聖上。”灰蟲子道,“小人和小人的眾兄弟懇求您準許,辦完事後去鹽海沐浴。按照偉大女神的律法,小人們將得到凈化。”
女王不知這幫太監還有自己的女神。“女神是誰?某位吉斯神麽?”
灰蟲子有些窘迫。“女神有很多名字。她是長矛女士、戰爭新娘和軍隊主母,但她的真名只屬於那些將命根子在她的祭壇上點燃的可憐人。小人們不能隨意談論她,小人懇請您原諒。”
“無妨。你們可以去沐浴。感謝你們的幫助。”
“小人們生當為您服務。”
丹妮莉絲身心俱疲地返回金字塔,發現彌桑黛在讀某個古老書卷,伊麗和姬琪則在為拉卡洛爭風吃醋。“你對他來說太瘦了。”姬琪說,“幾乎就是個男孩。拉卡洛才不和男孩上床,大家都知道。”伊麗針鋒相對,“大家都知道,你是頭奶牛。拉卡洛也不和奶牛上床。”
“拉卡洛是吾血之血。他的命屬於我,不屬於你們。”丹妮告訴兩名侍女。拉卡洛離開彌林期間,幾乎長高了半尺,四肢肌肉更加緊實,發辮上多了四個鈴鐺。他現在比阿戈和喬戈都高——丹妮的侍女當然註意到了。“別吵了。我得洗個澡。”她從沒覺得這麽臟過,“姬琪,幫我脫衣服,然後拿出去燒掉。伊麗,讓挈薩找些輕便涼快的衣服,天真熱。”
涼風吹過露臺,丹妮踏進水池時舒服得嘆了口氣。按她要求,彌桑黛也脫衣陪她同浴。“小人昨晚聽見阿斯塔波人在城墻上打洞。”小文書幫丹妮擦背時說。
伊麗和姬琪交換了一下眼神。“沒人打洞啊。”姬琪道,“打洞……他們怎麽打洞啊?”
“用手挖。”彌桑黛說,“那些磚塊老舊易碎,他們想挖進城裏。”
“那得花上好幾年。”伊麗說,“城墻很厚,大家都知道。”
“大家都知道。”姬琪附和。
“我也夢見他們了。”丹妮握住彌桑黛的手,“放心,親愛的,營地離城市至少半裏遠,沒人在城墻上打洞。”
“陛下英明。”彌桑黛說,“還要不要洗頭?時間快到了,瑞茨納克·莫·瑞茨納克和綠聖女要來與您討論——”
“——婚禮籌備事宜。”丹妮坐起來,濺起一片水花。“我差點忘了。”或許是故意忘了。“然後我還要跟西茨達拉共進晚餐。”她嘆口氣。“伊麗,取那件綠絲托卡長袍,帶密爾蕾絲那件。”
“那件還在修補,卡麗熙,蕾絲被扯壞了。藍色那件是幹凈的。”
“那就藍色那件。他們也會喜歡。”
她只說對一半,女祭司和總管的確樂見她穿托卡長袍——她很少按彌林淑女的規矩打扮——但今天他們真正想看的是她一絲不掛。丹妮難以置信地聽他們陳述完。“我無意冒犯,但我決不會在西茨達拉的母親和姐妹們面前赤身裸體。”
“可是。”瑞茨納克·莫·瑞茨納克言辭閃爍,“可是您必須啊,聖上,這是傳統。婚前男方家族的女性親屬要檢查新娘的子宮和……呃……她的女性部位,以確保它們發育良好並且……呃……”
“……豐饒多產。”格拉茨旦·卡拉勒把話說完,“這是古老的習俗,我的明光,將有三名聖女在場見證,並送上恰當的祝福。”
“是的。”瑞茨納克說,“檢查之後會端上專屬女人的特制蛋糕,只為未婚妻烤制,男人沒機會品嘗。據說美味至極,難以言喻。”
若我子宮枯萎,下身被詛咒,還會有特制蛋糕麽?“西茨達拉·佐·洛拉克可以在婚後檢查我。”卓戈卡奧都能等到婚後,他又有何不可?“讓他的母親和姐妹們互相檢查並分享蛋糕吧。我不想吃那蛋糕,也不會替高貴的西茨達拉洗他高貴的腳。”
“聖主,您不明白。”瑞茨納克出言反對,“按傳統,洗腳是神聖的儀式,意味著您從此成為夫君的侍女。婚禮服裝也有這層含義。新娘得戴上深紅面紗,穿上綴嬰孩珍珠流蘇的白絲托卡長袍。”
不戴兔耳朵,兔女王就沒法結婚是吧?“我走路時那些珍珠會響個不停。”
“珍珠象征多產。聖上您珍珠戴得越多,意味著產下的健康孩子越多。”
“我要那許多孩子幹嗎?”丹妮轉向綠聖女,“若按維斯特洛的習俗舉辦婚禮……”
“將得不到吉斯眾神的認可。”格拉茨旦·卡拉勒的臉孔隱藏在綠絲面紗下,只露出那雙碧綠、睿智、悲天憫人的眼睛。“在彌林人民眼中,您將只是高貴的西茨達拉的情婦,而非合法妻子,你們的孩子也只能算私生子。聖上,您與西茨達拉的婚禮必須在聖恩神廟舉行,並邀請所有彌林貴族到場見證。”
找些理由讓他們從金字塔裏出來,然後讓我收拾他們,達裏奧說過。實踐真龍血與火的宣言。丹妮努力將這些想法趕出腦海,她不該這麽想。“就按你說的辦吧。”她嘆口氣,“我將在聖恩神廟與西茨達拉成婚,並身著綴有嬰孩珍珠的白色托卡長袍。還有麽?”
“還有件小事,聖上。”瑞茨納克道,“慶祝婚禮最合適的方式是重開競技場。這將成為您送給西茨達拉和您忠誠的人民的結婚禮物,意味著您接受了彌林古老的傳統與習俗。”
“並取悅眾神。”綠聖女溫和親切地補充。
一份血淋淋的結婚禮物。丹妮莉絲厭倦了這場拉鋸戰,連巴利斯坦爵士都不認為她能贏。“再好的統治者也無法改變民族的本性。”賽爾彌說,“受神祝福的貝勒熱衷於祈禱、齋戒,還為七神建了一座任何神明都會艷羨的廟宇,但他無法止戰息欲。”一位女王不屬於自己,而屬於國家。丹妮提醒自己。“婚禮之後,西茨達拉將成為國王。讓他決定是否重開競技場,我不參與。”讓鮮血沾滿他的雙手,而不是我的。她站起來。“如果我丈夫想讓我給他洗腳,他必須先給我洗。今晚我親自跟他說。”她很好奇她的未婚夫會作何反應。
事實證明她的擔心是多餘的。太陽下山一小時後,西茨達拉·佐·洛拉克按時抵達。他今天穿帶金流蘇的深紫色托卡長袍,袍子上有根金帶。丹妮為他斟酒,講述了與瑞茨納克和綠聖女會面的情形。“這些儀式毫無意義。”西茨達拉表態,“不過是該革除的陋習。彌林陷在愚蠢的老規矩中太久了。”他吻了丹妮的手,“丹妮莉絲,我的女王,只要能成為您的國王和伴侶,我願為您從頭洗到腳。”
“想成為我的國王和伴侶,你只需帶來和平。斯卡拉茨說你那兒有進展。”
“的確。”西茨達拉盤起長腿,看起來自我感覺良好。“淵凱願意講和,但有條件。您中斷奴隸貿易打擊了整個文明世界,淵凱及其盟友要我們拿出金銀珠寶來賠償。”
金銀珠寶是小事。“還有呢?”
“淵凱將恢覆奴隸貿易,阿斯塔波也將重建為奴隸城邦。您不可幹涉。”
“我人還沒走出兩裏格淵凱人就恢覆了奴隸制,我幹涉過嗎?克萊昂王曾邀我一起出兵,但我充耳不聞。我不想與淵凱開戰。我要說多少遍?怎麽說他們才信?”
“啊,你們之間嫌隙太深,我的女王。”西茨達拉·佐·洛拉克說,“很遺憾,淵凱人不相信您的承諾。他們不斷舊事重提,說您的龍燒了他們的使節。”
“不過燒了他的托卡長袍。”丹妮輕蔑地說。
“話雖如此,但他們不信任您是事實。新吉斯人也跟他們一樣。正如您常說的,言語就像風,口頭承諾無法為彌林帶來和平。您的敵人需要看到您的行動。他們要見證我們的婚禮,親眼目睹我被加冕,與您共治彌林。”
丹妮再次為他滿上酒杯,強按住將這壺酒倒在他頭上、澆滅他一臉自得笑容的沖動。“要麽聯姻要麽屠殺,要麽結婚要麽開戰,這就是我的選擇?”
“我只看到一個選擇,明光,那就是我倆攜手在吉斯眾神面前許下婚誓,共建新彌林。”
女王正思索如何作答,只聽身後傳來腳步聲。上菜了,她心想。廚師答應為高貴的西茨達拉準備其最愛的菜品——塗抹蜂蜜、塞了梅子和胡椒的全狗。她轉身看見的卻是沐浴一新的巴利斯坦爵士,身披白袍,長劍在腰。“陛下。”他鞠了一躬,“抱歉打擾您,但有件事必須立刻通報。暴鴉團回城了,帶來了敵人的消息。正如我們擔心的,淵凱人正在進軍。”
西茨達拉·佐·洛拉克高貴的臉上閃過一絲不快。“女王正在用餐。傭兵可以再等等。”
巴利斯坦爵士沒理他。“我按陛下吩咐,要達裏奧團長直接向我報告。他卻哈哈大笑,說只要陛下派小文書教他寫字,他很樂意給您寫血書。”
“血書?”丹妮驚慌失措,“他是說笑吧?不,不,別說了,我馬上接見他。”她是個寂寞難耐的年輕女子,主意變幻莫測。“召集團長和指揮官們。西茨達拉,你肯定不會介意吧?”
“彌林的安危是當務之急。”西茨達拉寬容地笑了,“我們可以另擇良辰。上千個良辰。”
“巴利斯坦爵士會帶你出去。”丹妮急急忙忙召來侍女。她可不能穿托卡長袍來迎接她的團長。最終,試過十二件裙服後,她選定中意的服飾,不過沒戴姬琪遞來的王冠。
達裏奧·納哈裏斯單膝跪在丹妮面前,她覺得自己的心跳瞬間停止。他的頭發被幹血凝結,額上有道深深的鮮紅割傷,右手袖子的血跡一直到肘。“你受傷了。”丹妮倒吸一口氣。
“這個?”達裏奧摸摸太陽穴,“有個十字弓
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)