第八十二章節 愛欲
關燈
小
中
大
在好好吃了一頓後,少年躺在人魚懷裏,理直氣壯地指使他給自己揉肚子。溫暖的火堆‘劈裏啪啦’燒成暗紅,發出輕響,風把零碎的橘色火星吹得往上飄起來,倒映在克裏斯藍綠色的眼睛裏。
他離火堆的距離很好,能被暖和烤到,也不至於太幹燥燒人。克裏斯早就發現了他的野獸很會照顧人,他也樂於得到這種額外的照顧;最好是更多一點,越多越好。在他沒有註意到自己心中想法的時候,少年就已經自顧自地發展出了一種孩童式不講理的貪婪道理:他要,他想要,他就要。他要,對方就會給;他要更多,對方就給他更多。
他變得任性了。少年享受地微闔著眼睛,放松地躺在人魚懷裏。塞繆爾用一只手臂摟著他,另一只蹼爪輕輕摸他的側臉,像是因為看不見,便想要用撫摸來代替雙眼。接著他被克裏斯側頭咬了:少年被揉得瞇眼睛,舒服了就忍不住又想使壞,想都不想就張嘴就去咬他。
人魚被嚇了一跳,胸腔深處發出‘猢’的一聲低吼,完全沒有防備。克裏斯倒是被他的反應真嚇到了:他一下子就縮起來了,脊背繃得直直的,人也坐正了。有那麽一會兒他只是坐在人魚懷裏不說話,直到塞繆爾小心地低頭去嗅嗅他。
他在試探少年要不要再來咬上一口。在了解少年的這一系列行為後,他開始認為對方喜歡這個。剛剛短暫的吃驚已經過去,對人魚來說,這只是嬉戲或表達愛意的一種。由於他什麽也看不見,因此格外敏感,反應也更大;但並不是不喜歡。
他喜歡的呀。塞繆爾試探著少年要不要再咬自己,但克裏斯不作聲了;實際上他整個人都安靜了下來,也不怎麽動了,像只束手束腳的小鵪鶉。
塞繆爾發出小而低的一些模糊喉音,用臉頰輕輕蹭了一下少年,試圖安慰他;但克裏斯把臉轉過去,悶悶不樂地不理他了。
人魚酷似人類的上半身肌肉虬結,充滿原始神秘的野蠻感。他用蹼爪輕輕摩挲著少年的身體,這具赤裸的強壯雄性身體顯示出一種被馴服的野獸力量,讓人目眩。
晚上人魚在沙發上臨時團了個小窩,抱他在客廳睡。房間灰蒙蒙的,樓上的風從破窗戶中穿進來,吹得‘嗚嗚嗚’直響。
半夜的時候,克裏斯發起燒來。他晚上在外面待的時間太長,烤火之餘也吹夠了冷風;除此之外,他還淋了幾場雨。
少年身上滾燙,搭著自己的舊襯衣。他只帶了這一套好的衣服來,當睡衣也當禮服,上門拜訪也穿,淋濕了裹身也用。多數時候他會盡量讓這套行頭看上去更平整一點,小心地撫平褶皺,但隨著時間推移已經不可避免出現了使用過度的痕跡。
這件襯衣的袖口已經褪色了;對於一個紳士來說,文明的程度和他衣著的整潔程度相當掛鉤。無論克裏斯再怎麽去努力撫平布料上的褶皺,他都無法消除這一點。
這種情況會一直持續到他成年很久後。很多人都告訴過他,他不是一個真正的紳士:哪怕他戴上氈帽,金發系上綢緞,用戴藍寶石戒指的手指在鏡子前給自己整理領巾。他仍然不是一個紳士:他的血統中有一點壞掉的東西,就像是繁殖不好的羊種或馬匹,是長靴上永遠擦不幹凈的泥點子。
克裏斯的問題在於,對野蠻來說,他顯得太過文明;對成年後進入的文明來說,他又顯得太過粗俗。但現在,至少少年還不用面對那些,他只需要面對自己的噩夢就可以了:
但這個可怕的夢境實在太長。少年喘息著,手指蜷縮起來,想要去抓住什麽東西。
他感到一陣非常可怕的寒冷:他燒起來了,渾身出汗,在發抖。夢裏並沒有什麽東西:他也無法抓住什麽。小時候克裏斯發過燒,他記得那種眼皮炙熱的感覺,粘膩滑下的汗滴,濕透了的床單。
但他這次感到非常的冷。除了冷和哆嗦什麽也沒有,好像再也不會好起來了。
那些空蕩蕩的兒時庭院再次如霧一樣降臨在他的腦海中。他穿過那些虛假的門檻,白色的長窗簾被高高吹起,在高處宛如纖細的幽靈。穿束胸的女人們在墻上投下高高陰影,那些身影高大,權威,不茍言笑,在很長一段時間裏都給年幼的克裏斯帶來一種難以擺脫的恐懼。
他從模糊的長樓梯上往上攀爬,往上去追,無數聽不清的聲音籠罩在霧蒙蒙的下方:
“...回到你的房間去,回到你的房間裏去。”
然後克裏斯聽到嘆息;一聲女人的哭泣。無力感使他腳步臃腫,父親氣急敗壞的罵聲在身後追著他:
”蠢貨!雜種!狗崽子!”
他奮力往樓梯上跑去。但那些高高的臺階太難攀爬,使他來不及用手背擦幹自己的眼淚。他的哥哥追著打他,用手杖敲他的頭,以當作是十幾歲小孩的光榮功績。有的時候他也願意當一條狗崽子;莎莉絲特喜歡小狗,會給他前額一個漫不經心的吻。但母親大多時候都患頭痛,在床上嗅精致的嗅鹽瓶。
他於是尖聲叫道,高聲叫道:
“母親!母親!”
他拼命地跑。跑離哥哥的棍子,狗的追逐,還有那些謾罵。等到他長大一點,更多的人開始謾罵他:雜種,狗崽子。貴族子弟們不喜歡他,年紀大的欺負他,把他綁在盥洗間的水槽下。
滴答,滴答。
水的聲音。混亂的噩夢中交織一切,水從地面上漫了上來。骯臟的水沒過他的足踝,讓少年驚恐地往後縮去。他的手腕被綁住,於是拼命掙脫著布條,蹬著腳————但水還是漫了上來,漸漸不斷上升,浸過他凍得通紅的膝蓋和瘦弱胸口。
是假的。少年艱難想。是假的。他拼命閉上眼睛。他在夢裏跌倒了,在跌跌撞撞地逃跑,那些路途又遠又累,布滿泥濘。靴子沾滿了泥巴,使勁兒從泥潭裏拔起;但有人在不停地趕著他走,不準他停留。
少年費力地發出聲音。他張口,但說不出話來,只能吐出幾聲呢喃的啞音。他在喊‘媽媽’,費力扭頭,眼睛睜不開,臉頰燒得滾燙。他不住地喊了一會兒,後來嗓子啞了,就不再說話。塞繆爾把他抵在懷裏,讓少年在神智不清中勉強能獲得一點可憐的清涼。過了一會兒人魚感到一陣潮濕從手爪上傳來,原來是克裏斯的臉頰濕了,一滴好大的淚珠正從緊閉的眼眶裏掉下來。
最後少年哭著醒來了。剛剛醒來的時候他沒意識到自己在哭,只是小聲輕輕地吸著鼻子。過了一會兒,剛醒的茫然退去,他開始醒過神來,於是拼命地去忍住哽咽。
人魚的喉管顫抖著。少年偎在他懷裏,忍住不哭的時候發出一些更加滑稽的聲音,還有一些難受的嗆咳。
塞繆爾不知道該什麽辦:他像是想說點什麽,但無法發聲,幾次都說不出來。他的後背硬邦邦地緊繃起來。少年的小聲哽咽聲讓他產生一種極為可怕的沖動,想要殺人。他的手臂時而緊緊繃起肌肉,時而又卸力下去,隨著一陣一陣而來的心緒起伏。
再過了一會兒,克裏斯慢慢地不哭了。人魚察覺到這種安靜,他低下頭顱,像是一只沈默又危險的獅子。
他無法使自己的伴侶好受一點。這種感覺吞噬著他的內心,像上一次一樣,讓這只野獸發狂。
克裏斯在發燒,在難受;他除了抱住對方,用自己的身體給他降溫,給他喝一點水以外,什麽都做不了。他甚至無法給他腺液。那東西在人類身體上引起的反應很大,但克裏斯實在太小了,又在發燒。
如果餵他的血能讓對方好受一點,那人魚根本不會有哪怕一點猶豫;可是他不能。他給克裏斯的東西在治療的同時,無疑也會使他的病情加重。人魚的血和肉無一不是雙刃劍,只能在瀕死的時刻拉回愛人。
塞繆爾的手臂緊繃著顫抖。他不吭聲,但等到少年止住了眼淚,擡起頭來看到他的時候,人魚察覺到另外的聲音。
克裏斯看著他,也不說話。但他抿著唇,下唇在發抖。
少年舉起手臂去擦自己的眼睛。塞繆爾察覺到這些,於是手臂更緊,但克裏斯沒有像往常一樣靠在他懷裏。
“別抱我。”等到少年終於能說話,他啞聲地,斷斷續續地說:“別抱我。”
他的下頜用勁兒收緊了;他不想哭。但眼淚還是從臉頰上往下掉,擦也擦不完。
人魚聽不懂他在說什麽。他聽懂了,他也不明白:為什麽?
少年眼眶全濕了。他嗓子啞了,說話也近乎氣聲。過了一會他哽住了沒法開口,眼淚先往下掉,稀裏嘩啦。
“別抱我。”他輕聲地,無力地說,“我不要你抱。”
“別抱我。”
人魚再去摸他的臉的時候,少年開始推他了。他有氣無力地哭上一陣,再休息一會兒,眼淚又冒出來。他抗拒著人魚的接近,抗拒對方想要給他的一切。
他把頭扭過去,不去看對方。人魚不愛他;他們都不愛他。沒有人會愛他;他們誰都不會真正愛他。
他知道自己只是個替代品罷了。
他又不傻。少年吸著鼻子,把頭扭過去。他知道人魚喜歡的是別人,也許他跟對方長得像一點罷了。那又怎麽樣?他不知道人魚喜歡他什麽。他故事使性子,作弄這只野獸,使喚他,踢他,踹他,用手去打他。但他現在不想打他了;他覺得自己真的喜歡上了對方,因此變得懦弱起來,只會把臉埋過去,藏在自己手肘裏。
少年感覺到對方在他的背頸上無助地靠著,像一匹拿不準分寸和主意的狼。他本來是一頭寡言的頭狼,面對他時卻變得猶豫,挨挨碰碰地去試探,湊過去用鼻息噴他,顯出那種只有年幼的狼崽才會擁有的神情。因此,人魚從海中可怕而寡敵的霸主地位上跌落下來,變成了一個容易受傷的柔軟愛人。
他茫然著急,感到一陣持續的心碎:他當然無法明白使少年感到痛苦的是什麽。他愛上少年,只是因為對方是他還未長大的愛人嗎?這個問題對人魚來說太過深奧,他甚至無法形成這個問題本身。克裏斯,克裏斯;他是否只愛青年的一部分?溫柔的部分,撫摸的部分,親吻他前額的部分。他與克裏斯相處的時間並不多,對方像馴養動物一樣游刃有餘地對待他,給他依靠,給他保護,給他一切令人沈醉的愛情。
但他從未要過克裏斯的脆弱:那一部分在成長的過程中被青年緊密地封鎖起來,變成一個誰也無法進入的防線。他永遠無法對他徹底打開心扉,這個時期已經被人魚錯過,在兩人還未相遇之前就提早草草地結束了。於是,青年像一盆長歪了的植物一樣成長起來,艱難地去追那些間隙中偶爾漏進來的陽光和雨露。他扭曲的身體是呈現出後來一切繁茂的支撐,但卻用沈默粉飾起來,當成只屬於他自我一個人的骯臟秘密。
他是否只愛克裏斯的一部分?那一部分又算作什麽;如果當初換了一個照料他的人類,他是否還會愛上同一個人。
這些疑問只屬於人類。他只感到心碎;少年閉眼流下的眼淚使他產生難以抒懷的感情,他愛上少年就在這刻。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
他離火堆的距離很好,能被暖和烤到,也不至於太幹燥燒人。克裏斯早就發現了他的野獸很會照顧人,他也樂於得到這種額外的照顧;最好是更多一點,越多越好。在他沒有註意到自己心中想法的時候,少年就已經自顧自地發展出了一種孩童式不講理的貪婪道理:他要,他想要,他就要。他要,對方就會給;他要更多,對方就給他更多。
他變得任性了。少年享受地微闔著眼睛,放松地躺在人魚懷裏。塞繆爾用一只手臂摟著他,另一只蹼爪輕輕摸他的側臉,像是因為看不見,便想要用撫摸來代替雙眼。接著他被克裏斯側頭咬了:少年被揉得瞇眼睛,舒服了就忍不住又想使壞,想都不想就張嘴就去咬他。
人魚被嚇了一跳,胸腔深處發出‘猢’的一聲低吼,完全沒有防備。克裏斯倒是被他的反應真嚇到了:他一下子就縮起來了,脊背繃得直直的,人也坐正了。有那麽一會兒他只是坐在人魚懷裏不說話,直到塞繆爾小心地低頭去嗅嗅他。
他在試探少年要不要再來咬上一口。在了解少年的這一系列行為後,他開始認為對方喜歡這個。剛剛短暫的吃驚已經過去,對人魚來說,這只是嬉戲或表達愛意的一種。由於他什麽也看不見,因此格外敏感,反應也更大;但並不是不喜歡。
他喜歡的呀。塞繆爾試探著少年要不要再咬自己,但克裏斯不作聲了;實際上他整個人都安靜了下來,也不怎麽動了,像只束手束腳的小鵪鶉。
塞繆爾發出小而低的一些模糊喉音,用臉頰輕輕蹭了一下少年,試圖安慰他;但克裏斯把臉轉過去,悶悶不樂地不理他了。
人魚酷似人類的上半身肌肉虬結,充滿原始神秘的野蠻感。他用蹼爪輕輕摩挲著少年的身體,這具赤裸的強壯雄性身體顯示出一種被馴服的野獸力量,讓人目眩。
晚上人魚在沙發上臨時團了個小窩,抱他在客廳睡。房間灰蒙蒙的,樓上的風從破窗戶中穿進來,吹得‘嗚嗚嗚’直響。
半夜的時候,克裏斯發起燒來。他晚上在外面待的時間太長,烤火之餘也吹夠了冷風;除此之外,他還淋了幾場雨。
少年身上滾燙,搭著自己的舊襯衣。他只帶了這一套好的衣服來,當睡衣也當禮服,上門拜訪也穿,淋濕了裹身也用。多數時候他會盡量讓這套行頭看上去更平整一點,小心地撫平褶皺,但隨著時間推移已經不可避免出現了使用過度的痕跡。
這件襯衣的袖口已經褪色了;對於一個紳士來說,文明的程度和他衣著的整潔程度相當掛鉤。無論克裏斯再怎麽去努力撫平布料上的褶皺,他都無法消除這一點。
這種情況會一直持續到他成年很久後。很多人都告訴過他,他不是一個真正的紳士:哪怕他戴上氈帽,金發系上綢緞,用戴藍寶石戒指的手指在鏡子前給自己整理領巾。他仍然不是一個紳士:他的血統中有一點壞掉的東西,就像是繁殖不好的羊種或馬匹,是長靴上永遠擦不幹凈的泥點子。
克裏斯的問題在於,對野蠻來說,他顯得太過文明;對成年後進入的文明來說,他又顯得太過粗俗。但現在,至少少年還不用面對那些,他只需要面對自己的噩夢就可以了:
但這個可怕的夢境實在太長。少年喘息著,手指蜷縮起來,想要去抓住什麽東西。
他感到一陣非常可怕的寒冷:他燒起來了,渾身出汗,在發抖。夢裏並沒有什麽東西:他也無法抓住什麽。小時候克裏斯發過燒,他記得那種眼皮炙熱的感覺,粘膩滑下的汗滴,濕透了的床單。
但他這次感到非常的冷。除了冷和哆嗦什麽也沒有,好像再也不會好起來了。
那些空蕩蕩的兒時庭院再次如霧一樣降臨在他的腦海中。他穿過那些虛假的門檻,白色的長窗簾被高高吹起,在高處宛如纖細的幽靈。穿束胸的女人們在墻上投下高高陰影,那些身影高大,權威,不茍言笑,在很長一段時間裏都給年幼的克裏斯帶來一種難以擺脫的恐懼。
他從模糊的長樓梯上往上攀爬,往上去追,無數聽不清的聲音籠罩在霧蒙蒙的下方:
“...回到你的房間去,回到你的房間裏去。”
然後克裏斯聽到嘆息;一聲女人的哭泣。無力感使他腳步臃腫,父親氣急敗壞的罵聲在身後追著他:
”蠢貨!雜種!狗崽子!”
他奮力往樓梯上跑去。但那些高高的臺階太難攀爬,使他來不及用手背擦幹自己的眼淚。他的哥哥追著打他,用手杖敲他的頭,以當作是十幾歲小孩的光榮功績。有的時候他也願意當一條狗崽子;莎莉絲特喜歡小狗,會給他前額一個漫不經心的吻。但母親大多時候都患頭痛,在床上嗅精致的嗅鹽瓶。
他於是尖聲叫道,高聲叫道:
“母親!母親!”
他拼命地跑。跑離哥哥的棍子,狗的追逐,還有那些謾罵。等到他長大一點,更多的人開始謾罵他:雜種,狗崽子。貴族子弟們不喜歡他,年紀大的欺負他,把他綁在盥洗間的水槽下。
滴答,滴答。
水的聲音。混亂的噩夢中交織一切,水從地面上漫了上來。骯臟的水沒過他的足踝,讓少年驚恐地往後縮去。他的手腕被綁住,於是拼命掙脫著布條,蹬著腳————但水還是漫了上來,漸漸不斷上升,浸過他凍得通紅的膝蓋和瘦弱胸口。
是假的。少年艱難想。是假的。他拼命閉上眼睛。他在夢裏跌倒了,在跌跌撞撞地逃跑,那些路途又遠又累,布滿泥濘。靴子沾滿了泥巴,使勁兒從泥潭裏拔起;但有人在不停地趕著他走,不準他停留。
少年費力地發出聲音。他張口,但說不出話來,只能吐出幾聲呢喃的啞音。他在喊‘媽媽’,費力扭頭,眼睛睜不開,臉頰燒得滾燙。他不住地喊了一會兒,後來嗓子啞了,就不再說話。塞繆爾把他抵在懷裏,讓少年在神智不清中勉強能獲得一點可憐的清涼。過了一會兒人魚感到一陣潮濕從手爪上傳來,原來是克裏斯的臉頰濕了,一滴好大的淚珠正從緊閉的眼眶裏掉下來。
最後少年哭著醒來了。剛剛醒來的時候他沒意識到自己在哭,只是小聲輕輕地吸著鼻子。過了一會兒,剛醒的茫然退去,他開始醒過神來,於是拼命地去忍住哽咽。
人魚的喉管顫抖著。少年偎在他懷裏,忍住不哭的時候發出一些更加滑稽的聲音,還有一些難受的嗆咳。
塞繆爾不知道該什麽辦:他像是想說點什麽,但無法發聲,幾次都說不出來。他的後背硬邦邦地緊繃起來。少年的小聲哽咽聲讓他產生一種極為可怕的沖動,想要殺人。他的手臂時而緊緊繃起肌肉,時而又卸力下去,隨著一陣一陣而來的心緒起伏。
再過了一會兒,克裏斯慢慢地不哭了。人魚察覺到這種安靜,他低下頭顱,像是一只沈默又危險的獅子。
他無法使自己的伴侶好受一點。這種感覺吞噬著他的內心,像上一次一樣,讓這只野獸發狂。
克裏斯在發燒,在難受;他除了抱住對方,用自己的身體給他降溫,給他喝一點水以外,什麽都做不了。他甚至無法給他腺液。那東西在人類身體上引起的反應很大,但克裏斯實在太小了,又在發燒。
如果餵他的血能讓對方好受一點,那人魚根本不會有哪怕一點猶豫;可是他不能。他給克裏斯的東西在治療的同時,無疑也會使他的病情加重。人魚的血和肉無一不是雙刃劍,只能在瀕死的時刻拉回愛人。
塞繆爾的手臂緊繃著顫抖。他不吭聲,但等到少年止住了眼淚,擡起頭來看到他的時候,人魚察覺到另外的聲音。
克裏斯看著他,也不說話。但他抿著唇,下唇在發抖。
少年舉起手臂去擦自己的眼睛。塞繆爾察覺到這些,於是手臂更緊,但克裏斯沒有像往常一樣靠在他懷裏。
“別抱我。”等到少年終於能說話,他啞聲地,斷斷續續地說:“別抱我。”
他的下頜用勁兒收緊了;他不想哭。但眼淚還是從臉頰上往下掉,擦也擦不完。
人魚聽不懂他在說什麽。他聽懂了,他也不明白:為什麽?
少年眼眶全濕了。他嗓子啞了,說話也近乎氣聲。過了一會他哽住了沒法開口,眼淚先往下掉,稀裏嘩啦。
“別抱我。”他輕聲地,無力地說,“我不要你抱。”
“別抱我。”
人魚再去摸他的臉的時候,少年開始推他了。他有氣無力地哭上一陣,再休息一會兒,眼淚又冒出來。他抗拒著人魚的接近,抗拒對方想要給他的一切。
他把頭扭過去,不去看對方。人魚不愛他;他們都不愛他。沒有人會愛他;他們誰都不會真正愛他。
他知道自己只是個替代品罷了。
他又不傻。少年吸著鼻子,把頭扭過去。他知道人魚喜歡的是別人,也許他跟對方長得像一點罷了。那又怎麽樣?他不知道人魚喜歡他什麽。他故事使性子,作弄這只野獸,使喚他,踢他,踹他,用手去打他。但他現在不想打他了;他覺得自己真的喜歡上了對方,因此變得懦弱起來,只會把臉埋過去,藏在自己手肘裏。
少年感覺到對方在他的背頸上無助地靠著,像一匹拿不準分寸和主意的狼。他本來是一頭寡言的頭狼,面對他時卻變得猶豫,挨挨碰碰地去試探,湊過去用鼻息噴他,顯出那種只有年幼的狼崽才會擁有的神情。因此,人魚從海中可怕而寡敵的霸主地位上跌落下來,變成了一個容易受傷的柔軟愛人。
他茫然著急,感到一陣持續的心碎:他當然無法明白使少年感到痛苦的是什麽。他愛上少年,只是因為對方是他還未長大的愛人嗎?這個問題對人魚來說太過深奧,他甚至無法形成這個問題本身。克裏斯,克裏斯;他是否只愛青年的一部分?溫柔的部分,撫摸的部分,親吻他前額的部分。他與克裏斯相處的時間並不多,對方像馴養動物一樣游刃有餘地對待他,給他依靠,給他保護,給他一切令人沈醉的愛情。
但他從未要過克裏斯的脆弱:那一部分在成長的過程中被青年緊密地封鎖起來,變成一個誰也無法進入的防線。他永遠無法對他徹底打開心扉,這個時期已經被人魚錯過,在兩人還未相遇之前就提早草草地結束了。於是,青年像一盆長歪了的植物一樣成長起來,艱難地去追那些間隙中偶爾漏進來的陽光和雨露。他扭曲的身體是呈現出後來一切繁茂的支撐,但卻用沈默粉飾起來,當成只屬於他自我一個人的骯臟秘密。
他是否只愛克裏斯的一部分?那一部分又算作什麽;如果當初換了一個照料他的人類,他是否還會愛上同一個人。
這些疑問只屬於人類。他只感到心碎;少年閉眼流下的眼淚使他產生難以抒懷的感情,他愛上少年就在這刻。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)