第二章就刷了存在感。。。 (20)
關燈
小
中
大
整齊的牙齒,摸了摸肚子:“我可舍不得美味的通心粉!”
確認柯爾特功能完好,卡爾優雅地擡起手,在意大利人錯愕的目光下把它抵在他的腹部,低聲詢問:“需要我為你的消失做些貢獻嗎?”
“等等,等等,等等!”德盧卡心驚肉跳地加快語速小聲說:“盡管你表現得活像個準備把面團變成通心粉的大廚。但我從第一次見你,就聞到了你從骨子裏散發出的機油和鐵銹味。聽著,我為我鄰國的鄰國工作,你知道那裏的情況,我們有很多生意可以談。。。。。。”
“抱歉,我不接受不可靠的中介人。”黑發男人踹在德盧卡肚子上,利落地扣動扳機。
德盧卡慘叫著滾下樓梯,還沒站穩,子彈落在腳邊激起明亮的火星,一股熱流從小腿流下。“哦,別這樣!”他說。
“不用多慮。”卡爾站在樓梯上,伸直手臂再次把槍口瞄準下方德盧卡身旁的位置,舔了舔幹燥的嘴唇,真誠地對德盧卡說出這句話:“祝你好運,我的朋友。”
揭開弗拉維奧·德盧卡隱藏在詩人、收藏家之下的身份、明了德盧卡的服務對象,並不能給卡爾帶來任何好奇心得到滿足的喜悅。在這個世界上,他是美國鋼鐵大亨的兒子,身在即將沈沒的郵輪上,距離看得見或是看不見硝煙的戰場很遠,就像生與死之間的鴻溝一樣遠。
以自己的方式向‘朋友’道別,很給面子地在德盧卡身後盡情打完一梭子彈,目送意大利詩人狼狽地消失在視野範圍外,卡爾轉身就看見呆滯的蘿絲。
“啊!”
蘿絲從不知道自己能發出如此恐懼的尖叫。她目睹變得完全陌生的前未婚夫站在樓梯間頂部向下扣動扳機,槍口的火花照亮了他的微笑。直到彈夾打空,表現得冷酷無情的黑發男人意猶未盡地收好武器,深吸一口帶著硝煙的冰寒空氣,露出享受的表情。
他在殺人!
他是壞人!
她為什麽犯傻去擔心他?
紅發少女轉身就跑。
作者有話要說: 他們都是好人!
- - -
或許蘿絲想說:卡爾·霍克利,你個變態!
意呆利人弗拉維奧·德盧卡退場。
- - -
最近累慘了(然而並沒有變瘦,呵呵),今天總算七點之前吃到了晚飯,啊哈,忽略自己四點才吃午飯的事實吧!
歡迎大家留言呢~每次看到留言就特別開心!
謝謝大家支持!
☆、孤單
“虛偽、惜命的霍克利先生,你為什麽不走呢?”蘿絲不知自己是傻了還是忘記了這男人的可怕,她主動攔在前未婚夫卡爾·霍克利的面前,仰著頭咄咄逼人地問。
面對如此直白的話語,卡爾皺起眉頭,強行扯出個溫和的笑容:“作為一個眼光毒辣、唯利是圖的商人,我怎麽可能放棄這樣一個地獄尚未打開,天堂並未滿員的好機會?我必須親自在去往天堂的飛舟上占一個免費的好位置。”卡爾頓了頓,笑著說:“我不會向想幫我占位的人支付傭金的。”
“卡爾,我需要你的幫助,” 緊跟在蘿絲身邊的傑克嘆了口氣,側過身擋住蘿絲的視線,用只有他與卡爾兩人聽得到的聲音急促地說:“就當幫我個忙,舉手之勞,你幫我撒個謊,讓蘿絲上船吧!”
傑克是真的愛蘿絲,他沒有絲毫別扭地對蘿絲的‘前未婚夫’懇求:“為了蘿絲,我求你幫幫我!”
“你失敗了?”卡爾挑起眉毛,意外地看著焦躁不安的流浪畫家。他沒想到蘿絲真的決定為這位金發大男孩放棄一切。
面對卡爾透徹的目光,傑克苦笑道:“我無法說服蘿絲。”
“至於她為什麽來找你。。。。。。。”流浪畫家璀璨的金發黯淡下來,他小聲說:“我猜,她認為如果你走不了,我也肯定走不了,因為她不相信我能比你的手段多。”
“你被她低估了。”卡爾搖晃酒杯,把酒杯連著僅剩的紅酒傾倒入海。他扶著欄桿凝望海面上濺起的小朵浪花,說:“你該把你紮木筏的本事展示給她。”
“霍克利先生,謝謝您!”
等傑克、蘿絲兩人走遠,阿斯特四世端著兩個精致的小瓷盤來到卡爾身邊,把盛著一塊蛋糕的精致小盤遞給他:“來些夜宵?”
“公主蛋糕?我討厭這甜膩的玩意兒!”盡管對切割過的蛋糕表面標志性的綠色杏仁膏還有半朵粉色奶油玫瑰花露出嫌棄的表情,卡爾還是接過應該是從泰坦尼克號宴會廳裏搶救出來的高級烘焙品,做出與阿斯特同樣的動作:拿起銀叉,開始享用源自瑞士的通常在慶典上出現的糕點。
北大西洋的環境太冷,除了厚重的衣服,烈酒、高熱量的食物也能幫助維持體溫,這個時候,任何挑剔的人都不會在意口味問題。
“剛才船上的二副要求我離開。”阿斯特咽下最後一口奶油,把瓷盤與銀叉反手丟進大海,掏出手絹擦擦嘴,“我拒絕了。”
“我也拒絕了。不過,我讓我的仆人帶著我雇員的兒子上了救生艇。”緊跟著阿斯特,卡爾同樣制造了危險的‘高空墜物’,還把自己的手絹也扔了下去,他掏出打火機啪地點燃。
“借個火,謝謝。”阿斯特叼著雪茄湊近火焰,深吸一口氣點燃雪茄,仰著頭對天空吐出個煙圈:“挺好的巴西煙草,我的種植園生產的。”說著,他拿出雪茄盒:“試一試?”
“多謝好意,不過不用。”阿斯特的雪茄被點燃打火機的黑發男人拒絕掉:“我不想自己有依賴煙、酒、止疼藥的一天。”
“不會有的。”阿斯特笑了笑,收回雪茄盒,把自己的雪茄拿在手上彈掉煙灰,朦朧的煙霧湧出,模糊了他的表情:“你除去維持秩序,還幫人紮了幾個筏子,怎麽,不為你自己紮一個?”
以驕傲冷漠示人的鋼鐵大亨繼承人沒有說話,他轉過身,雙手扶著護欄,眺望黑沈沈的遠方。
曾有人說過,自殺過一次的人容易自殺第二次,他從原來的世界來到這個世界,應該死過一次,但他肯定,這不是他願意死第二次的理由。上帝給了他第二次生命,誰知道會不會有第三次?
他的生與死,除了他自己,除了與他利益相關者,還有誰在乎?正常的情況下,答案是:沒有人。
一個悲哀的事實,卡爾想,他該休息了。
在阿斯特以為卡爾不理會自己時,他聽見黑發男人嚴謹地用一本正經的口吻告訴他:“或許我忘了對你說一件事,我不會游泳。”他沈思片刻,向阿斯特展現出自身的坦誠:“我不是沒有學,相反,我為此學習過,不是教練、場地、季節等等的問題,我的確沒有學會。”
好吧!劃船的人必須會游泳,這是常識。不會游泳的人,多半不會劃船。
“約翰,你為什麽不找木料紮一個?”
這回,輪到阿斯特閉嘴了。天知道小木塊能在海裏泡多久?
在水裏撲騰這種不華麗的事,他這種養尊處優的上流社會體面精英怎麽會去做?
- - -
“事情怎麽會變成這樣呢?”
望著栽倒進海裏的船頭,梅西百貨創始人之一的伊西多·斯特勞斯顫顫巍巍地取下單片眼鏡,無意識地用絲綢手絹擦拭水晶鏡片,片刻後,他又將眼鏡拿在手上,借著燈光觀察上面是否有汙漬。剔透的水晶折射著清冷的光芒,上面沒有任何汙垢,鏡面清澈地透出甲板上細微的紋路,向它的主人呈現出最頂級的光學效果。
“我簡直無法相信!”時年六十七歲的老人喃喃道:“我本以為自己眼花了。”
泰坦尼克號的二副查爾斯·萊特勒站在斯特勞斯面前,耐心地向這位不願相信事實的老年富豪說道:“斯特勞斯先生,如您所見,我們不能再耽擱下去。我的責任就是將不肯上船的重要人物們勸上船。”
“我是‘重要人物’?”帶了十幾個侍從登船隨行伺候的斯特勞斯指了指自己,在二副萊特勒篤定點頭後,又指向遠處船舷邊吆喝著指揮男乘客們把自制木筏放下水的阿斯特四世,“他呢?他更是吧?”
正值壯年的二副道:“阿斯特先生一人的力量就能影響紐約股市,他當然是。”
“如果這是評判標準的話。。。。。。”斯特勞斯轉動手杖,示意萊特勒看向剛剛從人群縫隙裏顯露出身形的卡爾,“不說霍克利先生的家族生意,單說他個人的資產能力,若我所料不錯,他正在攪動紐約股市。”上流社會聰明人很多,斯特勞斯恰巧是嗅覺敏銳的聰明人,為了利益,他也在卡爾以白星公司為切入點出手後,操縱自己的資源參與了一把。
年僅三十八歲的海員悶悶地說:“當然,霍克利先生也是重要人物。”想到斯特勞斯指出的兩人均是冥頑不靈的性格,他煩躁地揮手,大聲道:“不說他們了。你們快跟我走,現在沒時間可以浪費。”
聞言,全美最大零售業巨頭笑了起來,他與妻子對視一眼,平和而禮貌地詢問已經擺出軍人架勢的二副:“那麽,萊特勒先生,本人的最後一個問題,您已經成功勸了幾位‘重要人物’坐上救生艇?”
絕不告訴他一個都沒有!向來耿直誠實的水手偏偏不會在精明的老商人面前說假話,只有緊緊閉上嘴,羞怒地盯著笑瞇瞇的斯特勞斯先生,幾乎給斯特勞斯夫婦一種‘慷慨就義、絕不洩密’的錯覺。
“所以啊,你小看我們了!”年老的商人喟嘆道:“我們這種人,怎會在別的男人之前逃走?”
“何況,重要與否可不能用你的簡單標準來評判。”他環視擁擠的大甲板,目光從衣著簡樸的移民身上劃過,眼神陡然銳利:“誰知道今日在泰坦尼克號上落魄的人,會不會有一天改變世界?”
“未來有無限可能,我已經老了,不應該拿我過去的輝煌與事業尚未起步的人比較,不應該以我曾經看起來應該是‘貢獻’的所作所為剝奪別人未來做出貢獻的機會。”
“我認為,這樣不公平。”
都是一群冥頑不靈的石頭!查爾斯·萊特勒的臉上青青紅紅,好似被站在面前的老富豪出其不意地打了一頓。
還是斯特勞斯夫人打破這個令人尷尬的僵局,她拍了拍丈夫的手背,對難堪的健壯水手說:“謝謝二副先生的好意,我想,我們的確需要您的幫助。”她側過臉對斯特勞斯先生輕聲說:“把我們的孫子送走後,你去哪我就去哪。”
斯特勞斯夫人低下頭慈愛地親吻孫子稚嫩的臉頰,把懵懂的他塞進女傭懷裏送上救生艇,又脫下自己的大衣披在另一個女傭身上:“它從此屬於你,我想我不再需要它了。”
斯特勞斯先生臉上猛地被悲哀占據,卻又很快恢覆原狀,他笑瞇瞇地撫過妻子斑白的鬢角,柔聲問:“為什麽呢?”為什麽要跟著我送死呢?
“因為,這麽多年來我從未體驗過沒有你的日子,你去哪,我去哪。”
“來呀!”她轉身離去前笑盈盈地向丈夫揮手,滿是皺紋的面龐美麗得一如他們初見時,閃爍著柔和的光彩:“我陪了你那麽多年,如今輪到你陪我了。”
不理會啞口無言的二副,不再看依依不舍的愛孫,斯特勞斯先生快步跟上妻子的腳步,緊緊牽住妻子冰涼的手,千言萬語只化成幾句話:“我愛你。”
“我會陪你去你要去的任何地方。”
“有你在,我永不孤獨。”
作者有話要說: “你被她低估了。”---卡爾的這句話含義略深哦。
心疼卡爾一秒,他確實像被海洋之心的厄運光環籠罩的樣子。。。
瑪蒂爾達該再次出場了,船也該沈了。
註:斯特勞斯夫婦的話是有記載的,很感人,這裏改編了一點。
- - -
昨天癱在床上睡了一天,嗷,感覺好棒!
謝謝大家的關心和支持!
☆、歉意
歷史上泰坦尼克號沈沒造成的死傷到底有多大,可以用四年後,即1916年的英、德兩國主力盡出的海上決戰做個對比。那場震驚世界、結束巨艦大炮時代、打殘英國皇家海軍、廢掉德意志公海艦隊的定義為‘慘不忍睹’的日德蘭海戰結束後,英、德兩國總共陣亡士兵人數是八千餘人,粗略算來總死亡率不到百分之八,而在和平時期沈沒的泰坦尼克號上僅有一半左右的人活下來,遇難的人數幾乎與德意志帝國死亡海軍數量相等。
這樣來說,泰坦尼克號的沈沒當真是件慘案了。
卡爾知道他需要做些應景的表現,比如他該哀嘆自己倒黴的命運、比如他該惶恐痛哭,更或者,在心裏給這具身體原本的主人說聲抱歉,以表明他對於使卡爾·霍克利的身軀陷入如此糟糕的困境中的歉意。可惜他實在醞釀不起類似的感情。他來到這個世界,領略了數十年前的風景,見識了奢華的泰坦尼克,多了幾個忠實的朋友,遇見了一個美麗的法國姑娘,他該虔誠地感謝上帝的恩賜。
嘭!又是一枚煙花在頭頂綻放。
明滅的火光令遠處的海面忽隱忽現,卡爾數了數泰坦尼克號左、右舷兩側海面上的救生艇,發現所有下放的小船全部在自己視野內,其中包括船員們冒死從庫房裏翻出的幾艘折疊艇。
因為那盞掛在船頭的煤油燈,他能輕易認出瑪蒂爾達乘坐的小船。他們現在大概相距三百碼,為了不讓小船卷入郵輪沈沒引起的漩渦,估計這個距離會隨著小船內乘客們操縱船槳的熟練度增加而遞增。
時間已經到了淩晨一點半,大多數救生艇已經駛離泰坦尼克號。甲板上僅剩的三艘救生艇中的兩艘已經坐滿正在等待下放,另一艘處於右舷準載40人的救生艇上還未裝滿。卡爾站在這最後一艘未滿載的救生艇附近等待他那遲遲未能返回的雇員,雖然霍夫曼有更大的可能不會出現,但不到最後一刻,他不準備反悔他做出的承諾。他不知道他原來的那個世界所有救生艇被放下的時間到底是幾點,但他可以保證,盡管把所有救生艇裝滿花了一些時間,但在所有人共同努力下,這次獲救的人一定更多。
對已經盡力的人來講,這樣就夠了!
一個年輕的船員跑過來,卡爾認出他是那個自己去艦橋拿圖紙時,眼睛被自己用電筒閃了又閃的值夜者。船員不等喘勻氣就拉著卡爾跑向右舷唯一剩下的救生艇:“霍克利先生,您已經做得夠多了,接下來的事情就交給我們吧!”
“等等!”卡爾在距離救生艇五步的地方頓住,指著乘客們坐得滿滿當當的木船,問:“上面還剩幾個位置?”
“還有五個人這艘船就滿載了。”船員伸出手掌,露出五根手指。
想到返回去找他的妻子和孩子們的霍夫曼,卡爾眼神閃了閃,做出一個決定。他雙手按住船員精壯的肩膀,嚴肅地對年輕船員說:“聽著,我知道還有一對夫婦和他們的三個孩子沒有上船。那三個孩子太小了,不能缺少父母的陪伴,他們需要這五個位置。”如果不是他的疏忽,霍夫曼一家應該提前遵從他的安排在愛爾蘭下船,他要為自己的疏忽買單。
“絕對不能滿載,這艘船會翻的!”年輕船員驚聲叫道。
深吸一口氣,卡爾在船員震驚的眼神下,說:“如果必要,我可以留下來。”
“可是您。。。。。。”船員煩躁地抓著頭發,“即便這樣,依然不夠!”
卡爾陰沈下臉色:“這三個孩子最大的六歲,最小的兩歲,就算加上中間那個四歲的小孩,他們不可能比一個成年人重。重量上相當於又載了三個人,船怎麽會翻?人數限額限定的並不是空間吧?”
對於已經決定留在船上的船員來說,能救一個人是一個人,根本不用在乎救的人是誰,但是這個年輕的船員搖了搖頭,“霍克利先生,泰坦尼克馬上要沈了!小船上的人都沒劃過船更不會游泳,我根本不敢把船裝滿。那家人裏的父親必須留下!”
“蠢貨!”
“一個女人只有兩只手臂,她怎麽抱三個孩子?你要他們冷死嗎?”
向來不發脾氣的人,斥責起人來威力很大,年輕船員打了個冷戰,梗著脖子高聲道:“他們可以請別的乘客幫忙!”
坐在小艇上望向這邊的乘客們,幾乎全是選擇逃生的最後剩下的女性和老人,有的甚至只穿了件睡衣,其中有四五個五十餘歲的男性。看他們簡陋的衣著,應該是最後匆忙從三等艙逃出來的。從來沒有要求某人為了其他人讓出自己東西的道理,從來沒有規定某些人必須舍己為人。
收回望向他們的目光,卡爾寒聲道:“你以為穿那麽少的他們能在冰冷的天氣裏去保護別人?他們能自救就不錯了!如你所說,泰坦尼克號要沈了,你指望一群連船槳都沒碰過的人逃過洶湧的暗流?那個父親喬治·霍夫曼至少會劃船、會游泳!”
“那麽霍克利先生您呢?雖然我堅持不能把船裝滿,可按你的說法就這樣船上還能上一個人。”船員默認了卡爾的說法,殷切地看著卡爾。他希望這個幫了所有人的紳士能活下來。
“我?”卡爾的臉色變了變,澀聲道:“我不會游泳,只坐過仆人和下屬劃的船。”
視線從耐心等待著的救生艇乘客們身上掃過,卡爾緩緩說:“最後一個該上船的是你,不是我。” 泰坦尼克號的船身正在下沈,附近隱藏著眾多湍流漩渦,小船下水後驚慌失措的乘客們帶來的問題也很麻煩,卡爾不相信霍夫曼能處理好---他的助理只劃過釣魚船在平靜的小溪裏釣過魚而已。
“為什麽?”年輕船員震驚地看著卡爾,“但是您不會游泳啊!”
卡爾:“你是水手,只有你掌舵才能處理洶湧湍急的洋流,只有你能帶這最後的救生艇逃出生天。至於我。。。。。。”他自嘲地笑起來,“我受不了尖叫的女人們,也不想跟著所有人一起翻船。”在大海上,他、霍夫曼都不能控制左右搖晃的船只,他不能讓自己成為危險因素。
坐在救生艇上的乘客們聽完了他們所有的對話,有位少女不滿地撅起嘴,大聲道:“霍克利先生,您不能瞧不起女人!您上來,無論有多麽危急,我保證不動不說話!”
“對,男士們,我保證不添麻煩!”又一個中年婦女高聲道。
其餘的乘客們互相對視,點了點頭,然後,一個代表從他們中站起來說:“霍克利先生,如果孩子和他們的父母上來後船上還有空間,請您一定與船員先生和我們呆在一起。無論之後發生什麽事,我們一同面對。”
一股暖流灌入心底,卡爾笑著對這些可愛的人鞠躬,溫和道:“首先,我為之前的口不擇言向女士們道歉。然後,如果允許,我一定與諸位在一起。”
所有人都笑了起來。
時針指向淩晨一點五十分,頂層甲板上只剩下一艘小船,卡爾僅憑一人之力讓它為毫無蹤影的霍夫曼一家延遲了二十分鐘出發。站在救生艇外的年輕船員焦急地來回踱步,坐在救生艇裏的乘客們冷得瑟瑟發抖,相互擠挨在一起。沒有人抱怨,甚至有人低聲為素不相識的一家人祈禱。
“他們到底再哪兒?”在連續十次回答滯留在甲板上的乘客們彬彬有禮的關於他們是否能上船的提問後,自我介紹為湯姆的二十二歲船員顯得焦躁起來。
霍夫曼已經離開快四十分鐘了,這麽長時間如果走得快足夠逛完整艘船,卡爾也開始擔心。他更擔心的是救生艇上的乘客們不願等下去。他抱歉地看著這些毫無怨言的人,得到了他們理解的微笑。
“五分鐘內,你們必須下水!”另一個船員趴在欄桿邊判斷船只沈沒的情況後,側過臉對這邊大吼。
“不行,我們必須走了!霍克利先生,快上來!”湯姆解開固定小艇的纜繩,跳上船頭的位置,對機械工人揮手示意,“放船,我掌舵!”他說。
正巧發現抱著孩子們匆忙跑來的一男一女,卡爾連忙對機械工人說:“等等!還有人沒上船!”
接著,卡爾快步迎向霍夫曼,急促道:“愛德華已經上了另一艘船,現在就等你們了,快走!”
面對霍夫曼圓潤臃腫的體型,湯姆在那捂著臉哀號:“天吶!船太小了!”
“你呢?”沒有理會船員的哀號,霍夫曼把手上兩個孩子放在地上,問站在那裏沒有動作的卡爾。
在見到霍夫曼一家的同時,卡爾就發現那艘小船剩餘空間太小,擠不下所有人,總有一個人會被留下。這個人絕不是有組織力、會劃船又是四個孩子父親的霍夫曼。卡爾輕輕搖頭,指著甲板:“我留在這。”
“夥計,我不能丟下你!我更不能占了別人的位置!”霍夫曼搖了搖頭,聲音有些幹澀,他說:“我是個男人!”
“這不是理由!”卡爾用雙臂比成一個叉,“如果留下來,你肯定會死!”
霍夫曼苦笑:“我很清楚。卡爾,你不能用死亡說服我!我雖然唯利是圖、斤斤計較,但我有自己的原則!” 還有那麽多人留下來,他不能坐上別人留給自己的位置,他要的東西向來自己去拿。
卡爾一把揪住霍夫曼的衣領,對著他低吼:“別浪費時間了!你活著才能給我、給霍克利創造更大的價值,死人對我什麽用都沒有!”
霍夫曼一根根掰開卡爾的手指,“我不是不可替代的,你完全可以另聘他人!”
“你有一個妻子還有四個兒子,他們需要你,需要一個頂梁柱!”卡爾指著淚眼朦朧看著這邊的霍夫曼夫人,還有被她圈在懷裏的孩子們,“你是不可或缺的!”
“不。。。。。。我不能。。。。。。”沒有人天生心腸就是硬的,霍夫曼背過身不敢看妻兒的神情,他害怕自己會心軟,然後不顧一切地拋下堅持跟著他們離開。他幾乎是崩潰地懇求說:“求你了,卡爾,我不想被華爾街的禽獸們罵做人渣!”
“你留在這,就是人渣!你的兒子需要一個父親教導他們,他們需要接受教育,上小學、中學、大學---這才是他們該走的路。而不是沾上毒品、成為混混!”卡爾頓了頓,斜睨霍夫曼肥碩的身軀,涼嗖嗖地說:“你很了解我,我就是個資本家,如果你死了,我絕不會負擔你家人的生活。頂多,我會在你兒子進監獄前給他介紹個優秀但昂貴的律師!”
“我說到做到!”
“我的確了解你,卡爾·霍克利,你的謊言太拙劣了!”霍夫曼突然伸出胳膊勾住卡爾的肩膀,試圖把他拖向救生艇。棕發助理喘著粗氣,對不遠處的妻兒揮手,示意他們上船,“我決定了,要走一起走。”他得意地瞇起眼睛,“卡爾,我有三個小孩子,你懂的。。。。。。我們完全可以一人抱一個!”
卡爾不可能拿數十人冒險。害怕傷到霍夫曼,卡爾一時半會兒竟無法掙脫霍夫曼肥胖手臂的鉗制,他冷聲問:“你想挑釁我的底線?”
“我的姓氏,我的尊嚴,我的榮譽絕對不允許我做出這種事!”
“如果你堅持,我不得不解雇你。”
兩人穿過站在那裏為救生艇道別的擁擠人群來到救生艇邊,霍夫曼停下腳步,拉住他小兒子的手遞給卡爾,對他的雇主大聲說:“雖然你說得似乎有道理,但如果你出了事,誰給我發工資?你父親可不會雇傭我!”
“卡爾,我只相信你!”
一個過肩摔,卡爾把霍夫曼丟上救生艇,冷笑道:“如果沒有工作,那就收拾東西滾回家吃社會救濟金!”
救生艇緩慢下降,被摔得七葷八素的霍夫曼艱難地爬起來,他死死抓住船沿,不可置信地看著轉身離開的卡爾。很快,他頹喪地垮下肩,大聲問道:“卡爾,你想過嗎?你是你父親的獨子,是霍克利唯一的繼承人!”
“卡爾!你會傷了你爸爸的心!”
你能替四個兒子的父親著想,為什麽不能為一個兒子的父親考慮?
卡爾停下腳步轉過身,看著正在消失的救生艇,眼底出現劇烈的波動。他想起他嚴厲但慈愛的親生父親,以及這個世界未曾謀面的卡爾·霍克利的老父親。
不幸的是,無論現在的他怎麽做,這兩個人早已永遠失去了他們的親生兒子。
生死相隔,無可挽回。
黑發男人垂下眼簾,輕聲說:“喬治,如果你沒能再看見我,那麽,請你替在船上的卡爾·霍克利告訴他的父親老霍克利先生,就說。。。。。。”
爸爸,我愛你。還有,對不起!
真正想說的話湮沒在喉嚨裏,一陣壓抑的沈默後,留在船上的男人忽然露出極其淺淡的笑意,他用手指點在自己胸前,淺藍的眼底流淌著璀璨的光芒:“請告訴他,我永遠是他的驕傲。”
霍夫曼難受地別開視線,沙啞著嗓子道:“小霍克利先生,這句話該你親自去說。”
“我盡量。”
最後的救生艇離開極度傾斜的甲板,它消失在人群視線中時,喬治·霍夫曼的喊聲順著寒風四散傳遞:“霍克利,一定要活著到紐約!別襯得我像個懦夫!等到了紐約,我一定為你工作到死!”
與此同時,坐在另一艘救生艇上的瑪蒂爾達霍然起身,她背對著泰坦尼克號,仰望天穹。
那裏,一朵銀白色的煙花正在綻放。
栗發女人原本溫柔的神情寸寸冰封,刺骨的冰冷從墨藍色的眸子裏溢出,她彎起唇,吐出一個帶著寒氣的名字。
“卡爾·霍克利!”
如春回大地、萬物覆蘇,她又忽然笑起來,原本的冰化作泠泠的泉水,整個人變得溫婉柔和。
她說:“很好!”
作者有話要說: 瑪蒂爾達出來啦~
本人很想為卡爾點蠟!
註:被形容為‘悲壯慘烈’的日德蘭海戰,除去最後大量艦艇自沈的震撼,英德兩國陣亡人數僅是泰坦尼克號上喪生乘客人數的5.7倍。但值得註意的是,英、德兩國投入總兵力在十萬五千人左右,而泰坦尼克號整艘船當時搭乘了兩千多人,估計就是那場海戰整個德意志帝國海軍陣亡官兵的數量。算算其中死亡率就很明顯了。
- - -
爭取在兩章搞定泰坦尼克號,讓此船自己去海底玩耍。
說起來,大家有想看的番外麽?歡迎提出來一起娛樂喲!
謝謝支持啦!
☆、煙火
最後一艘救生艇平穩地落在海面上,繞過四散漂浮的船身碎片與冰塊,在數百人期待的註視下緩緩駛離輝煌奢華的泰坦尼克號。
“註意平衡!註意!”
“聽我口號劃動船槳!”
“一,二,一,二。。。。。。”
留在船上的乘客們不約而同地靜默下來,就連一直演奏的樂隊都停下演奏站起身。這些人忍受著北大西洋的寒風,站在甲板上仔細聆聽回蕩在遼闊空間內的年輕船員發顫的吆喝聲。
或許是寂靜的氛圍加上冰海浮屍太過恐怖,年輕人特有的朝氣蓬勃的嗓音低了下去,眼尖的人甚至能看見這個原本決定留在船上的船員捂著臉低下頭,縮成一團,喃喃自語。
一道掌聲響起,接著,兩個人、三個人。。。。。。泰坦尼克號傾斜的甲板上響起了熱烈的掌聲,好似大劇院的歌劇謝幕時那般熱烈。
來自美國的鋼鐵大亨繼承人是最先鼓掌的人。身著禮服的他的的確確像是處在豪華的劇院包廂,在戲劇結尾處為演員們的表演送上讚美。其實呢?不管他心裏怎麽想的,他現在的處境更像舞臺上的演員,在閉幕前鼓掌,感謝觀眾的支持。
“我們還有大概半個小時的時間。”蒼老疲憊的史密斯船長苦澀地搖頭,拒絕一位上前攙扶他的船員,在船長室門前說道:“十五分鐘後,你們不必堅守崗位了。”他合上門,哢噠一聲上鎖,平穩渾厚的嗓音透過房門傳入呆滯的下屬耳中:“我抽支煙,你們想去哪就去哪。”
抽水機仍在賣力地工作,機房的工人還在密封的悶熱船艙裏認真地確保各種機器正常運轉,氧氣逐漸稀薄的船艙有些悶,誰也沒想到打開艙門透氣,畢竟前去搶救漏水處的工程師們已經失去了音訊,他們不能貿然離崗把精力花費在其它事上。
忍不了了再打開透氣吧!
假如他們中有人的目光能穿透厚厚的鋼板,便會發現,他們已經在數米深的水下。
同一時間的電報室內,剩下兩臺電報機在滴滴作響,一臺是‘自動工作’,另一臺則是手動操作。
長了可愛雀斑的船員臨出門前,最後望了眼背對門口堅持敲打‘SOS’電碼的身影,重覆船長的話:“約翰,船長說,我
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
確認柯爾特功能完好,卡爾優雅地擡起手,在意大利人錯愕的目光下把它抵在他的腹部,低聲詢問:“需要我為你的消失做些貢獻嗎?”
“等等,等等,等等!”德盧卡心驚肉跳地加快語速小聲說:“盡管你表現得活像個準備把面團變成通心粉的大廚。但我從第一次見你,就聞到了你從骨子裏散發出的機油和鐵銹味。聽著,我為我鄰國的鄰國工作,你知道那裏的情況,我們有很多生意可以談。。。。。。”
“抱歉,我不接受不可靠的中介人。”黑發男人踹在德盧卡肚子上,利落地扣動扳機。
德盧卡慘叫著滾下樓梯,還沒站穩,子彈落在腳邊激起明亮的火星,一股熱流從小腿流下。“哦,別這樣!”他說。
“不用多慮。”卡爾站在樓梯上,伸直手臂再次把槍口瞄準下方德盧卡身旁的位置,舔了舔幹燥的嘴唇,真誠地對德盧卡說出這句話:“祝你好運,我的朋友。”
揭開弗拉維奧·德盧卡隱藏在詩人、收藏家之下的身份、明了德盧卡的服務對象,並不能給卡爾帶來任何好奇心得到滿足的喜悅。在這個世界上,他是美國鋼鐵大亨的兒子,身在即將沈沒的郵輪上,距離看得見或是看不見硝煙的戰場很遠,就像生與死之間的鴻溝一樣遠。
以自己的方式向‘朋友’道別,很給面子地在德盧卡身後盡情打完一梭子彈,目送意大利詩人狼狽地消失在視野範圍外,卡爾轉身就看見呆滯的蘿絲。
“啊!”
蘿絲從不知道自己能發出如此恐懼的尖叫。她目睹變得完全陌生的前未婚夫站在樓梯間頂部向下扣動扳機,槍口的火花照亮了他的微笑。直到彈夾打空,表現得冷酷無情的黑發男人意猶未盡地收好武器,深吸一口帶著硝煙的冰寒空氣,露出享受的表情。
他在殺人!
他是壞人!
她為什麽犯傻去擔心他?
紅發少女轉身就跑。
作者有話要說: 他們都是好人!
- - -
或許蘿絲想說:卡爾·霍克利,你個變態!
意呆利人弗拉維奧·德盧卡退場。
- - -
最近累慘了(然而並沒有變瘦,呵呵),今天總算七點之前吃到了晚飯,啊哈,忽略自己四點才吃午飯的事實吧!
歡迎大家留言呢~每次看到留言就特別開心!
謝謝大家支持!
☆、孤單
“虛偽、惜命的霍克利先生,你為什麽不走呢?”蘿絲不知自己是傻了還是忘記了這男人的可怕,她主動攔在前未婚夫卡爾·霍克利的面前,仰著頭咄咄逼人地問。
面對如此直白的話語,卡爾皺起眉頭,強行扯出個溫和的笑容:“作為一個眼光毒辣、唯利是圖的商人,我怎麽可能放棄這樣一個地獄尚未打開,天堂並未滿員的好機會?我必須親自在去往天堂的飛舟上占一個免費的好位置。”卡爾頓了頓,笑著說:“我不會向想幫我占位的人支付傭金的。”
“卡爾,我需要你的幫助,” 緊跟在蘿絲身邊的傑克嘆了口氣,側過身擋住蘿絲的視線,用只有他與卡爾兩人聽得到的聲音急促地說:“就當幫我個忙,舉手之勞,你幫我撒個謊,讓蘿絲上船吧!”
傑克是真的愛蘿絲,他沒有絲毫別扭地對蘿絲的‘前未婚夫’懇求:“為了蘿絲,我求你幫幫我!”
“你失敗了?”卡爾挑起眉毛,意外地看著焦躁不安的流浪畫家。他沒想到蘿絲真的決定為這位金發大男孩放棄一切。
面對卡爾透徹的目光,傑克苦笑道:“我無法說服蘿絲。”
“至於她為什麽來找你。。。。。。。”流浪畫家璀璨的金發黯淡下來,他小聲說:“我猜,她認為如果你走不了,我也肯定走不了,因為她不相信我能比你的手段多。”
“你被她低估了。”卡爾搖晃酒杯,把酒杯連著僅剩的紅酒傾倒入海。他扶著欄桿凝望海面上濺起的小朵浪花,說:“你該把你紮木筏的本事展示給她。”
“霍克利先生,謝謝您!”
等傑克、蘿絲兩人走遠,阿斯特四世端著兩個精致的小瓷盤來到卡爾身邊,把盛著一塊蛋糕的精致小盤遞給他:“來些夜宵?”
“公主蛋糕?我討厭這甜膩的玩意兒!”盡管對切割過的蛋糕表面標志性的綠色杏仁膏還有半朵粉色奶油玫瑰花露出嫌棄的表情,卡爾還是接過應該是從泰坦尼克號宴會廳裏搶救出來的高級烘焙品,做出與阿斯特同樣的動作:拿起銀叉,開始享用源自瑞士的通常在慶典上出現的糕點。
北大西洋的環境太冷,除了厚重的衣服,烈酒、高熱量的食物也能幫助維持體溫,這個時候,任何挑剔的人都不會在意口味問題。
“剛才船上的二副要求我離開。”阿斯特咽下最後一口奶油,把瓷盤與銀叉反手丟進大海,掏出手絹擦擦嘴,“我拒絕了。”
“我也拒絕了。不過,我讓我的仆人帶著我雇員的兒子上了救生艇。”緊跟著阿斯特,卡爾同樣制造了危險的‘高空墜物’,還把自己的手絹也扔了下去,他掏出打火機啪地點燃。
“借個火,謝謝。”阿斯特叼著雪茄湊近火焰,深吸一口氣點燃雪茄,仰著頭對天空吐出個煙圈:“挺好的巴西煙草,我的種植園生產的。”說著,他拿出雪茄盒:“試一試?”
“多謝好意,不過不用。”阿斯特的雪茄被點燃打火機的黑發男人拒絕掉:“我不想自己有依賴煙、酒、止疼藥的一天。”
“不會有的。”阿斯特笑了笑,收回雪茄盒,把自己的雪茄拿在手上彈掉煙灰,朦朧的煙霧湧出,模糊了他的表情:“你除去維持秩序,還幫人紮了幾個筏子,怎麽,不為你自己紮一個?”
以驕傲冷漠示人的鋼鐵大亨繼承人沒有說話,他轉過身,雙手扶著護欄,眺望黑沈沈的遠方。
曾有人說過,自殺過一次的人容易自殺第二次,他從原來的世界來到這個世界,應該死過一次,但他肯定,這不是他願意死第二次的理由。上帝給了他第二次生命,誰知道會不會有第三次?
他的生與死,除了他自己,除了與他利益相關者,還有誰在乎?正常的情況下,答案是:沒有人。
一個悲哀的事實,卡爾想,他該休息了。
在阿斯特以為卡爾不理會自己時,他聽見黑發男人嚴謹地用一本正經的口吻告訴他:“或許我忘了對你說一件事,我不會游泳。”他沈思片刻,向阿斯特展現出自身的坦誠:“我不是沒有學,相反,我為此學習過,不是教練、場地、季節等等的問題,我的確沒有學會。”
好吧!劃船的人必須會游泳,這是常識。不會游泳的人,多半不會劃船。
“約翰,你為什麽不找木料紮一個?”
這回,輪到阿斯特閉嘴了。天知道小木塊能在海裏泡多久?
在水裏撲騰這種不華麗的事,他這種養尊處優的上流社會體面精英怎麽會去做?
- - -
“事情怎麽會變成這樣呢?”
望著栽倒進海裏的船頭,梅西百貨創始人之一的伊西多·斯特勞斯顫顫巍巍地取下單片眼鏡,無意識地用絲綢手絹擦拭水晶鏡片,片刻後,他又將眼鏡拿在手上,借著燈光觀察上面是否有汙漬。剔透的水晶折射著清冷的光芒,上面沒有任何汙垢,鏡面清澈地透出甲板上細微的紋路,向它的主人呈現出最頂級的光學效果。
“我簡直無法相信!”時年六十七歲的老人喃喃道:“我本以為自己眼花了。”
泰坦尼克號的二副查爾斯·萊特勒站在斯特勞斯面前,耐心地向這位不願相信事實的老年富豪說道:“斯特勞斯先生,如您所見,我們不能再耽擱下去。我的責任就是將不肯上船的重要人物們勸上船。”
“我是‘重要人物’?”帶了十幾個侍從登船隨行伺候的斯特勞斯指了指自己,在二副萊特勒篤定點頭後,又指向遠處船舷邊吆喝著指揮男乘客們把自制木筏放下水的阿斯特四世,“他呢?他更是吧?”
正值壯年的二副道:“阿斯特先生一人的力量就能影響紐約股市,他當然是。”
“如果這是評判標準的話。。。。。。”斯特勞斯轉動手杖,示意萊特勒看向剛剛從人群縫隙裏顯露出身形的卡爾,“不說霍克利先生的家族生意,單說他個人的資產能力,若我所料不錯,他正在攪動紐約股市。”上流社會聰明人很多,斯特勞斯恰巧是嗅覺敏銳的聰明人,為了利益,他也在卡爾以白星公司為切入點出手後,操縱自己的資源參與了一把。
年僅三十八歲的海員悶悶地說:“當然,霍克利先生也是重要人物。”想到斯特勞斯指出的兩人均是冥頑不靈的性格,他煩躁地揮手,大聲道:“不說他們了。你們快跟我走,現在沒時間可以浪費。”
聞言,全美最大零售業巨頭笑了起來,他與妻子對視一眼,平和而禮貌地詢問已經擺出軍人架勢的二副:“那麽,萊特勒先生,本人的最後一個問題,您已經成功勸了幾位‘重要人物’坐上救生艇?”
絕不告訴他一個都沒有!向來耿直誠實的水手偏偏不會在精明的老商人面前說假話,只有緊緊閉上嘴,羞怒地盯著笑瞇瞇的斯特勞斯先生,幾乎給斯特勞斯夫婦一種‘慷慨就義、絕不洩密’的錯覺。
“所以啊,你小看我們了!”年老的商人喟嘆道:“我們這種人,怎會在別的男人之前逃走?”
“何況,重要與否可不能用你的簡單標準來評判。”他環視擁擠的大甲板,目光從衣著簡樸的移民身上劃過,眼神陡然銳利:“誰知道今日在泰坦尼克號上落魄的人,會不會有一天改變世界?”
“未來有無限可能,我已經老了,不應該拿我過去的輝煌與事業尚未起步的人比較,不應該以我曾經看起來應該是‘貢獻’的所作所為剝奪別人未來做出貢獻的機會。”
“我認為,這樣不公平。”
都是一群冥頑不靈的石頭!查爾斯·萊特勒的臉上青青紅紅,好似被站在面前的老富豪出其不意地打了一頓。
還是斯特勞斯夫人打破這個令人尷尬的僵局,她拍了拍丈夫的手背,對難堪的健壯水手說:“謝謝二副先生的好意,我想,我們的確需要您的幫助。”她側過臉對斯特勞斯先生輕聲說:“把我們的孫子送走後,你去哪我就去哪。”
斯特勞斯夫人低下頭慈愛地親吻孫子稚嫩的臉頰,把懵懂的他塞進女傭懷裏送上救生艇,又脫下自己的大衣披在另一個女傭身上:“它從此屬於你,我想我不再需要它了。”
斯特勞斯先生臉上猛地被悲哀占據,卻又很快恢覆原狀,他笑瞇瞇地撫過妻子斑白的鬢角,柔聲問:“為什麽呢?”為什麽要跟著我送死呢?
“因為,這麽多年來我從未體驗過沒有你的日子,你去哪,我去哪。”
“來呀!”她轉身離去前笑盈盈地向丈夫揮手,滿是皺紋的面龐美麗得一如他們初見時,閃爍著柔和的光彩:“我陪了你那麽多年,如今輪到你陪我了。”
不理會啞口無言的二副,不再看依依不舍的愛孫,斯特勞斯先生快步跟上妻子的腳步,緊緊牽住妻子冰涼的手,千言萬語只化成幾句話:“我愛你。”
“我會陪你去你要去的任何地方。”
“有你在,我永不孤獨。”
作者有話要說: “你被她低估了。”---卡爾的這句話含義略深哦。
心疼卡爾一秒,他確實像被海洋之心的厄運光環籠罩的樣子。。。
瑪蒂爾達該再次出場了,船也該沈了。
註:斯特勞斯夫婦的話是有記載的,很感人,這裏改編了一點。
- - -
昨天癱在床上睡了一天,嗷,感覺好棒!
謝謝大家的關心和支持!
☆、歉意
歷史上泰坦尼克號沈沒造成的死傷到底有多大,可以用四年後,即1916年的英、德兩國主力盡出的海上決戰做個對比。那場震驚世界、結束巨艦大炮時代、打殘英國皇家海軍、廢掉德意志公海艦隊的定義為‘慘不忍睹’的日德蘭海戰結束後,英、德兩國總共陣亡士兵人數是八千餘人,粗略算來總死亡率不到百分之八,而在和平時期沈沒的泰坦尼克號上僅有一半左右的人活下來,遇難的人數幾乎與德意志帝國死亡海軍數量相等。
這樣來說,泰坦尼克號的沈沒當真是件慘案了。
卡爾知道他需要做些應景的表現,比如他該哀嘆自己倒黴的命運、比如他該惶恐痛哭,更或者,在心裏給這具身體原本的主人說聲抱歉,以表明他對於使卡爾·霍克利的身軀陷入如此糟糕的困境中的歉意。可惜他實在醞釀不起類似的感情。他來到這個世界,領略了數十年前的風景,見識了奢華的泰坦尼克,多了幾個忠實的朋友,遇見了一個美麗的法國姑娘,他該虔誠地感謝上帝的恩賜。
嘭!又是一枚煙花在頭頂綻放。
明滅的火光令遠處的海面忽隱忽現,卡爾數了數泰坦尼克號左、右舷兩側海面上的救生艇,發現所有下放的小船全部在自己視野內,其中包括船員們冒死從庫房裏翻出的幾艘折疊艇。
因為那盞掛在船頭的煤油燈,他能輕易認出瑪蒂爾達乘坐的小船。他們現在大概相距三百碼,為了不讓小船卷入郵輪沈沒引起的漩渦,估計這個距離會隨著小船內乘客們操縱船槳的熟練度增加而遞增。
時間已經到了淩晨一點半,大多數救生艇已經駛離泰坦尼克號。甲板上僅剩的三艘救生艇中的兩艘已經坐滿正在等待下放,另一艘處於右舷準載40人的救生艇上還未裝滿。卡爾站在這最後一艘未滿載的救生艇附近等待他那遲遲未能返回的雇員,雖然霍夫曼有更大的可能不會出現,但不到最後一刻,他不準備反悔他做出的承諾。他不知道他原來的那個世界所有救生艇被放下的時間到底是幾點,但他可以保證,盡管把所有救生艇裝滿花了一些時間,但在所有人共同努力下,這次獲救的人一定更多。
對已經盡力的人來講,這樣就夠了!
一個年輕的船員跑過來,卡爾認出他是那個自己去艦橋拿圖紙時,眼睛被自己用電筒閃了又閃的值夜者。船員不等喘勻氣就拉著卡爾跑向右舷唯一剩下的救生艇:“霍克利先生,您已經做得夠多了,接下來的事情就交給我們吧!”
“等等!”卡爾在距離救生艇五步的地方頓住,指著乘客們坐得滿滿當當的木船,問:“上面還剩幾個位置?”
“還有五個人這艘船就滿載了。”船員伸出手掌,露出五根手指。
想到返回去找他的妻子和孩子們的霍夫曼,卡爾眼神閃了閃,做出一個決定。他雙手按住船員精壯的肩膀,嚴肅地對年輕船員說:“聽著,我知道還有一對夫婦和他們的三個孩子沒有上船。那三個孩子太小了,不能缺少父母的陪伴,他們需要這五個位置。”如果不是他的疏忽,霍夫曼一家應該提前遵從他的安排在愛爾蘭下船,他要為自己的疏忽買單。
“絕對不能滿載,這艘船會翻的!”年輕船員驚聲叫道。
深吸一口氣,卡爾在船員震驚的眼神下,說:“如果必要,我可以留下來。”
“可是您。。。。。。”船員煩躁地抓著頭發,“即便這樣,依然不夠!”
卡爾陰沈下臉色:“這三個孩子最大的六歲,最小的兩歲,就算加上中間那個四歲的小孩,他們不可能比一個成年人重。重量上相當於又載了三個人,船怎麽會翻?人數限額限定的並不是空間吧?”
對於已經決定留在船上的船員來說,能救一個人是一個人,根本不用在乎救的人是誰,但是這個年輕的船員搖了搖頭,“霍克利先生,泰坦尼克馬上要沈了!小船上的人都沒劃過船更不會游泳,我根本不敢把船裝滿。那家人裏的父親必須留下!”
“蠢貨!”
“一個女人只有兩只手臂,她怎麽抱三個孩子?你要他們冷死嗎?”
向來不發脾氣的人,斥責起人來威力很大,年輕船員打了個冷戰,梗著脖子高聲道:“他們可以請別的乘客幫忙!”
坐在小艇上望向這邊的乘客們,幾乎全是選擇逃生的最後剩下的女性和老人,有的甚至只穿了件睡衣,其中有四五個五十餘歲的男性。看他們簡陋的衣著,應該是最後匆忙從三等艙逃出來的。從來沒有要求某人為了其他人讓出自己東西的道理,從來沒有規定某些人必須舍己為人。
收回望向他們的目光,卡爾寒聲道:“你以為穿那麽少的他們能在冰冷的天氣裏去保護別人?他們能自救就不錯了!如你所說,泰坦尼克號要沈了,你指望一群連船槳都沒碰過的人逃過洶湧的暗流?那個父親喬治·霍夫曼至少會劃船、會游泳!”
“那麽霍克利先生您呢?雖然我堅持不能把船裝滿,可按你的說法就這樣船上還能上一個人。”船員默認了卡爾的說法,殷切地看著卡爾。他希望這個幫了所有人的紳士能活下來。
“我?”卡爾的臉色變了變,澀聲道:“我不會游泳,只坐過仆人和下屬劃的船。”
視線從耐心等待著的救生艇乘客們身上掃過,卡爾緩緩說:“最後一個該上船的是你,不是我。” 泰坦尼克號的船身正在下沈,附近隱藏著眾多湍流漩渦,小船下水後驚慌失措的乘客們帶來的問題也很麻煩,卡爾不相信霍夫曼能處理好---他的助理只劃過釣魚船在平靜的小溪裏釣過魚而已。
“為什麽?”年輕船員震驚地看著卡爾,“但是您不會游泳啊!”
卡爾:“你是水手,只有你掌舵才能處理洶湧湍急的洋流,只有你能帶這最後的救生艇逃出生天。至於我。。。。。。”他自嘲地笑起來,“我受不了尖叫的女人們,也不想跟著所有人一起翻船。”在大海上,他、霍夫曼都不能控制左右搖晃的船只,他不能讓自己成為危險因素。
坐在救生艇上的乘客們聽完了他們所有的對話,有位少女不滿地撅起嘴,大聲道:“霍克利先生,您不能瞧不起女人!您上來,無論有多麽危急,我保證不動不說話!”
“對,男士們,我保證不添麻煩!”又一個中年婦女高聲道。
其餘的乘客們互相對視,點了點頭,然後,一個代表從他們中站起來說:“霍克利先生,如果孩子和他們的父母上來後船上還有空間,請您一定與船員先生和我們呆在一起。無論之後發生什麽事,我們一同面對。”
一股暖流灌入心底,卡爾笑著對這些可愛的人鞠躬,溫和道:“首先,我為之前的口不擇言向女士們道歉。然後,如果允許,我一定與諸位在一起。”
所有人都笑了起來。
時針指向淩晨一點五十分,頂層甲板上只剩下一艘小船,卡爾僅憑一人之力讓它為毫無蹤影的霍夫曼一家延遲了二十分鐘出發。站在救生艇外的年輕船員焦急地來回踱步,坐在救生艇裏的乘客們冷得瑟瑟發抖,相互擠挨在一起。沒有人抱怨,甚至有人低聲為素不相識的一家人祈禱。
“他們到底再哪兒?”在連續十次回答滯留在甲板上的乘客們彬彬有禮的關於他們是否能上船的提問後,自我介紹為湯姆的二十二歲船員顯得焦躁起來。
霍夫曼已經離開快四十分鐘了,這麽長時間如果走得快足夠逛完整艘船,卡爾也開始擔心。他更擔心的是救生艇上的乘客們不願等下去。他抱歉地看著這些毫無怨言的人,得到了他們理解的微笑。
“五分鐘內,你們必須下水!”另一個船員趴在欄桿邊判斷船只沈沒的情況後,側過臉對這邊大吼。
“不行,我們必須走了!霍克利先生,快上來!”湯姆解開固定小艇的纜繩,跳上船頭的位置,對機械工人揮手示意,“放船,我掌舵!”他說。
正巧發現抱著孩子們匆忙跑來的一男一女,卡爾連忙對機械工人說:“等等!還有人沒上船!”
接著,卡爾快步迎向霍夫曼,急促道:“愛德華已經上了另一艘船,現在就等你們了,快走!”
面對霍夫曼圓潤臃腫的體型,湯姆在那捂著臉哀號:“天吶!船太小了!”
“你呢?”沒有理會船員的哀號,霍夫曼把手上兩個孩子放在地上,問站在那裏沒有動作的卡爾。
在見到霍夫曼一家的同時,卡爾就發現那艘小船剩餘空間太小,擠不下所有人,總有一個人會被留下。這個人絕不是有組織力、會劃船又是四個孩子父親的霍夫曼。卡爾輕輕搖頭,指著甲板:“我留在這。”
“夥計,我不能丟下你!我更不能占了別人的位置!”霍夫曼搖了搖頭,聲音有些幹澀,他說:“我是個男人!”
“這不是理由!”卡爾用雙臂比成一個叉,“如果留下來,你肯定會死!”
霍夫曼苦笑:“我很清楚。卡爾,你不能用死亡說服我!我雖然唯利是圖、斤斤計較,但我有自己的原則!” 還有那麽多人留下來,他不能坐上別人留給自己的位置,他要的東西向來自己去拿。
卡爾一把揪住霍夫曼的衣領,對著他低吼:“別浪費時間了!你活著才能給我、給霍克利創造更大的價值,死人對我什麽用都沒有!”
霍夫曼一根根掰開卡爾的手指,“我不是不可替代的,你完全可以另聘他人!”
“你有一個妻子還有四個兒子,他們需要你,需要一個頂梁柱!”卡爾指著淚眼朦朧看著這邊的霍夫曼夫人,還有被她圈在懷裏的孩子們,“你是不可或缺的!”
“不。。。。。。我不能。。。。。。”沒有人天生心腸就是硬的,霍夫曼背過身不敢看妻兒的神情,他害怕自己會心軟,然後不顧一切地拋下堅持跟著他們離開。他幾乎是崩潰地懇求說:“求你了,卡爾,我不想被華爾街的禽獸們罵做人渣!”
“你留在這,就是人渣!你的兒子需要一個父親教導他們,他們需要接受教育,上小學、中學、大學---這才是他們該走的路。而不是沾上毒品、成為混混!”卡爾頓了頓,斜睨霍夫曼肥碩的身軀,涼嗖嗖地說:“你很了解我,我就是個資本家,如果你死了,我絕不會負擔你家人的生活。頂多,我會在你兒子進監獄前給他介紹個優秀但昂貴的律師!”
“我說到做到!”
“我的確了解你,卡爾·霍克利,你的謊言太拙劣了!”霍夫曼突然伸出胳膊勾住卡爾的肩膀,試圖把他拖向救生艇。棕發助理喘著粗氣,對不遠處的妻兒揮手,示意他們上船,“我決定了,要走一起走。”他得意地瞇起眼睛,“卡爾,我有三個小孩子,你懂的。。。。。。我們完全可以一人抱一個!”
卡爾不可能拿數十人冒險。害怕傷到霍夫曼,卡爾一時半會兒竟無法掙脫霍夫曼肥胖手臂的鉗制,他冷聲問:“你想挑釁我的底線?”
“我的姓氏,我的尊嚴,我的榮譽絕對不允許我做出這種事!”
“如果你堅持,我不得不解雇你。”
兩人穿過站在那裏為救生艇道別的擁擠人群來到救生艇邊,霍夫曼停下腳步,拉住他小兒子的手遞給卡爾,對他的雇主大聲說:“雖然你說得似乎有道理,但如果你出了事,誰給我發工資?你父親可不會雇傭我!”
“卡爾,我只相信你!”
一個過肩摔,卡爾把霍夫曼丟上救生艇,冷笑道:“如果沒有工作,那就收拾東西滾回家吃社會救濟金!”
救生艇緩慢下降,被摔得七葷八素的霍夫曼艱難地爬起來,他死死抓住船沿,不可置信地看著轉身離開的卡爾。很快,他頹喪地垮下肩,大聲問道:“卡爾,你想過嗎?你是你父親的獨子,是霍克利唯一的繼承人!”
“卡爾!你會傷了你爸爸的心!”
你能替四個兒子的父親著想,為什麽不能為一個兒子的父親考慮?
卡爾停下腳步轉過身,看著正在消失的救生艇,眼底出現劇烈的波動。他想起他嚴厲但慈愛的親生父親,以及這個世界未曾謀面的卡爾·霍克利的老父親。
不幸的是,無論現在的他怎麽做,這兩個人早已永遠失去了他們的親生兒子。
生死相隔,無可挽回。
黑發男人垂下眼簾,輕聲說:“喬治,如果你沒能再看見我,那麽,請你替在船上的卡爾·霍克利告訴他的父親老霍克利先生,就說。。。。。。”
爸爸,我愛你。還有,對不起!
真正想說的話湮沒在喉嚨裏,一陣壓抑的沈默後,留在船上的男人忽然露出極其淺淡的笑意,他用手指點在自己胸前,淺藍的眼底流淌著璀璨的光芒:“請告訴他,我永遠是他的驕傲。”
霍夫曼難受地別開視線,沙啞著嗓子道:“小霍克利先生,這句話該你親自去說。”
“我盡量。”
最後的救生艇離開極度傾斜的甲板,它消失在人群視線中時,喬治·霍夫曼的喊聲順著寒風四散傳遞:“霍克利,一定要活著到紐約!別襯得我像個懦夫!等到了紐約,我一定為你工作到死!”
與此同時,坐在另一艘救生艇上的瑪蒂爾達霍然起身,她背對著泰坦尼克號,仰望天穹。
那裏,一朵銀白色的煙花正在綻放。
栗發女人原本溫柔的神情寸寸冰封,刺骨的冰冷從墨藍色的眸子裏溢出,她彎起唇,吐出一個帶著寒氣的名字。
“卡爾·霍克利!”
如春回大地、萬物覆蘇,她又忽然笑起來,原本的冰化作泠泠的泉水,整個人變得溫婉柔和。
她說:“很好!”
作者有話要說: 瑪蒂爾達出來啦~
本人很想為卡爾點蠟!
註:被形容為‘悲壯慘烈’的日德蘭海戰,除去最後大量艦艇自沈的震撼,英德兩國陣亡人數僅是泰坦尼克號上喪生乘客人數的5.7倍。但值得註意的是,英、德兩國投入總兵力在十萬五千人左右,而泰坦尼克號整艘船當時搭乘了兩千多人,估計就是那場海戰整個德意志帝國海軍陣亡官兵的數量。算算其中死亡率就很明顯了。
- - -
爭取在兩章搞定泰坦尼克號,讓此船自己去海底玩耍。
說起來,大家有想看的番外麽?歡迎提出來一起娛樂喲!
謝謝支持啦!
☆、煙火
最後一艘救生艇平穩地落在海面上,繞過四散漂浮的船身碎片與冰塊,在數百人期待的註視下緩緩駛離輝煌奢華的泰坦尼克號。
“註意平衡!註意!”
“聽我口號劃動船槳!”
“一,二,一,二。。。。。。”
留在船上的乘客們不約而同地靜默下來,就連一直演奏的樂隊都停下演奏站起身。這些人忍受著北大西洋的寒風,站在甲板上仔細聆聽回蕩在遼闊空間內的年輕船員發顫的吆喝聲。
或許是寂靜的氛圍加上冰海浮屍太過恐怖,年輕人特有的朝氣蓬勃的嗓音低了下去,眼尖的人甚至能看見這個原本決定留在船上的船員捂著臉低下頭,縮成一團,喃喃自語。
一道掌聲響起,接著,兩個人、三個人。。。。。。泰坦尼克號傾斜的甲板上響起了熱烈的掌聲,好似大劇院的歌劇謝幕時那般熱烈。
來自美國的鋼鐵大亨繼承人是最先鼓掌的人。身著禮服的他的的確確像是處在豪華的劇院包廂,在戲劇結尾處為演員們的表演送上讚美。其實呢?不管他心裏怎麽想的,他現在的處境更像舞臺上的演員,在閉幕前鼓掌,感謝觀眾的支持。
“我們還有大概半個小時的時間。”蒼老疲憊的史密斯船長苦澀地搖頭,拒絕一位上前攙扶他的船員,在船長室門前說道:“十五分鐘後,你們不必堅守崗位了。”他合上門,哢噠一聲上鎖,平穩渾厚的嗓音透過房門傳入呆滯的下屬耳中:“我抽支煙,你們想去哪就去哪。”
抽水機仍在賣力地工作,機房的工人還在密封的悶熱船艙裏認真地確保各種機器正常運轉,氧氣逐漸稀薄的船艙有些悶,誰也沒想到打開艙門透氣,畢竟前去搶救漏水處的工程師們已經失去了音訊,他們不能貿然離崗把精力花費在其它事上。
忍不了了再打開透氣吧!
假如他們中有人的目光能穿透厚厚的鋼板,便會發現,他們已經在數米深的水下。
同一時間的電報室內,剩下兩臺電報機在滴滴作響,一臺是‘自動工作’,另一臺則是手動操作。
長了可愛雀斑的船員臨出門前,最後望了眼背對門口堅持敲打‘SOS’電碼的身影,重覆船長的話:“約翰,船長說,我
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)