凡煙小說

第二十二章 誤會解除

關燈
她的忐忑並沒持續多久,西伊便再次回過了身。

他看起來仍舊有些黯然,但已經不再沮喪,就像是下定了決心般,他把她塞過來的獸皮重又塞回她手裏,態度十分強硬。

沙奕愕然。

他是打算霸王硬上弓嗎?若是做不到兩廂情願就來強硬手段?

事實證明,她沒想錯,西伊的確就是這個意思。

他不但把獸皮重塞給她,還野蠻而強硬地將她扯進懷裏,一字一頓地來了句:“肯特倫拉!”(【肯特倫拉】:不準離開我。)

老話被改了個音,她分不清這兩者的實質區別,不過聽他的口氣,似乎這後改的話語相對強勢,若說“肯庫倫拉”還有商量意味,那麽“肯特倫拉”絕對是不容置疑的祈使句!

遠古人竟然懂得先禮後兵?

沙奕心中腹誹,卻也忍不住嫌棄,語言不通的情況下,他如果總是這樣按照自己的觀念來理解她的話,他們之間真的會很糾結的……

但他渾然不覺,只認為她的默不作聲是種變相拒絕,健臂微揚,不由分說就將她甩上了肩頭,然後邁開大步往烤肉的地方走。

此刻,沙奕是抓狂的,不為別的,只因西伊的蠻橫霸道,之前她咋就沒看出來他這麽野蠻呢!

盡管她並不討厭他,也不排斥他,但他突然的野蠻讓她越想越不甘心,沙奕開始手腳並用幹擾西伊的行進。

但她的幹擾對西伊來說壓根不痛不癢,他壓根無所謂她怎樣折騰,她花費再大的力氣,他都承受的住。

所以,就算她又打又踢,他還是走得四平八穩。

而她則是多動癥一樣地動來動去,妄想給他添亂,只可惜,到最後卻是她的整個腹部被他的肩膀頂得隱隱作痛。

作死的是她,遭罪的還是她,她的折騰說起來不過是折騰了她自己而已。

思及此,沙奕怒了,咬牙切齒在西伊背上猛拍了一巴掌。

這一下的效果幾乎是立竿見影,她那一巴掌剛落下去,西伊便悶哼著打了個激靈,腳下一個趔趄連帶著整個人都踉蹌了好幾步。

就這剎那,她感覺自己的身體也跟著他的踉蹌而下滑外摔,她想扯住他卻是慢了一步,反倒是他條件反射將她按牢在肩膀後,才迅速空出另一只手撐住地面以保持兩人平衡。

她終於沒摔到地上。

這一刻,沙奕心中五味雜陳。

即便有了相當嚴重的誤會,即便他用了最無理的方式,但他對她的在乎與擔心仍是發自內心。

看著那本就較為嚴重的細密傷口被自己又拍出血色來,她心裏湧起一絲愧疚,眼中也氤氳出潮濕霧氣。

她對他,是不是太過份了些?

從他們第一次相遇至今,是他一直在救她照顧她,哪怕他的確是有所圖,但他對她的心意卻從來都是最真實的,他可以為了她豁出一切,她為何還要計較他的粗魯呢?那只是遠古人最純真的本質,就像她自己也一直未能摒棄現代所謂的一些禮教觀念一樣!

他們都應該正確理解對方,而不是用各自的觀點作為標準來衡量對方,畢竟他們不是相同時代跟文化下的人,差異沖突必然存在,但他能順從她討好她,她為什麽不能對他寬容點呢?

沙奕吸了吸鼻子,卻感覺到身下西伊身體僵了下,他似乎是誤以為她哭了,他好像一遇上她哭鼻子時總是緊張得束手無策。

想到西伊很多時候的憨傻模樣,沙奕忍不住揚起唇角,輕輕叫了他一聲:“西伊。”

聽到她叫他的名字,他又是一怔,壓著她的手臂倒是緊了些許,似是怕她再從他身邊逃離一般。

沙奕失笑,伸手握了握西伊壓著自己背部的大手,扭了扭身子,向他傳達她要從他肩上下來的意思。

西伊弄明白了她的意思,可他猶豫了,按著她後腰的手楞是沒松開。

沙奕對他的防備心很無奈,但此刻除了哀求他,她沒有其他辦法,她覺得要是自己把態度放軟一點,成功的可能性是很高的。

想了想,她再次開口:“西伊……”

這一回她是捏著鼻子叫的,鼻音很重,尾音拖得老長,他的名字硬是被她叫得綿軟無比。

因著這一聲,西伊一下繃緊了身子,他慢慢站起來,磨蹭了好久才彎腰將她從肩上托了下來。

然而即使她已經站到了地面,可她的手腕仍然沒能脫離他的掌控,他緊抓著她的手腕,力道時輕時重,像怕她再跑了,又怕抓疼她。

沙奕哭笑不得,擡起那只被抓的手腕,指了指他的手,示意他松開。

西伊很堅定地搖了搖頭,明確表示拒絕。

對於西伊的占有欲與防備心,沙奕覺得內心裏點點微甜亦有些冤枉,想解釋卻又辦不到,很矛盾的心理狀態。

手中,她那條絲質短裙已經差不多幹透,但一只手被西伊抓著,她壓根沒辦法穿,她只能望而興嘆,剩下另外的棉質睡裙跟西伊給的皮毛因為材質的緣故,並未幹多少。

如今她被他抓著手,幹衣物跟濕的放一起拿實在不方便,她便又將皮毛扔給了他。

他幾乎是立時變了臉色,瞪大雙眼的樣子像是如臨大敵,但她沒理會他的臉色,反手將被拆開的棉質睡裙又扔給了他,然後將那已經幹透的絲質短裙掛到了他肩頭。

這回,西伊的表情徹底變了,目瞪口呆地瞪了幾件衣物好些時間,待到轉頭看她時則是恍然大悟,滿臉歉疚,但那歉疚並沒保持多久,很快就被他眼中藏不住喜悅給替代了。

他該是明白了她之前把皮毛給他並不是拒絕他的意思了。

但他仍然謹慎,再高興,他還是堅持托起她的臉,認真地再次確認:“肯庫倫拉,克吶?”(【肯庫倫拉】:不要離開我;【克吶】:後綴時為可以嗎,能保證嗎。)

仰頭凝視那雙棕褐色的深邃眸子,沙奕思考了會,笑著拿食指點了他一下,點頭重覆:“克吶,肯庫倫拉。”(【克吶】:前綴時為肯定回答;【肯庫倫拉】:不要離開我。)

沙奕不確定這麽回答是否正確,但從西伊的反應來看,這似乎是最完美的肯定回答。

此時的他簡直欣喜若狂,松開抓著她的手,徑直將她抱起來轉了好幾圈,口中還不停反覆念叨:“拉那艾……拉那艾……”(【拉那艾】:你(的保證)很好。)

------題外話------

註釋:

【肯特倫拉】:不準離開我。

【克吶】:後綴時—可以嗎,能保證嗎;前綴時—肯定回答。

【拉那艾】:你(的保證)很好。

【肯庫倫拉】:不要離開我。

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)