第55章 Chapter 54
關燈
小
中
大
“明天我要出一趟遠門。”
艾德文拉看出了他怪異的情緒:“為什麽?”
海頓走到床邊坐下,他彎下腰、用雙手捂住自己的臉。艾德文拉等了很久之後,才聽到一聲長長的嘆息,他擡起頭給出了回答:“食死徒在找我。”
理解這一句簡短的話仿佛耗盡了她全身的力氣。盡管她從未參與到任何一方的戰鬥裏,但艾德文拉知道食死徒有多危險:“他們在找你?”
“傲羅沒有抓住所有的食死徒,有一部分至今仍在逃竄。”海頓的聲音裏透著一種空洞的恐懼,“他們知道了我出賣他們的事,現在他們要我償命。”
“你出賣了他們……”艾德文拉低聲重覆一遍他的話,然後她霍然醒悟,“你與魔法部達成了交易,對嗎?所以你沒有受到任何牽連——”
“有人走漏了消息,否則他們不會發現是我。”海頓打斷她的話,“以前戴維斯家的那個船長——也就是把你從巴西帶來的那位——已經被謀殺在了家中,這是他們在向我示威。”
“他們非要你的命不可?”
“——當然不是!”海頓驟然提高了聲音,“我明天要去和他們談判,看看此事還有沒有回旋的餘地。”
“那我和布雷斯要怎麽辦?”
“你們不是他們的目標,至少暫時不會。”海頓起身走到她面前,將手按在她的肩膀上,“留在這裏,艾德文拉,等我回來。”
“如果談判失敗的話會怎樣?”艾德文拉追問。
海頓發出一個嘶啞的音節,接著很輕很快地回答:“我會死。”
“哦。”她說,僅此而已。
他此行可能會有去無回,這可能會是他們共度的最後一晚,而她卻只輕描淡寫地說了一聲“哦”。
海頓閉上眼睛。過了很久都沒有等來她的詢問或觸碰,他睜開眼,發現她正繼續梳理一頭華光滿溢的長發,面色平靜,甚至可以說是冷酷。
他受不了她用這麽淡漠的態度面對擺在他眼前的危機,海頓克制住心底的情緒,咬緊牙關說:“我不會讓談判失敗。”
她點點頭:“我認為它不會失敗。”
他楞了一下。
“如果食死徒想要你的命,他們是不會這樣迂回婉轉的。既然現在他們在被傲羅追捕,那他們就一定看上了某樣你能提供而他們需要的東西……例如,讓他們躲到國外。”
“你希望事情是這樣簡單嗎?”
“我希望事情是可以用錢解決的。”
“為什麽你可以這麽理智?即便我們正在討論的是生死攸關的大事。”海頓捧起她的臉,迫使她看向他:“你愛我嗎,艾德文拉?”
——你希望我一去不回嗎?
這是他不敢問出的問題。
“你為什麽要問這麽天真的問題?”她笑了起來,一如既往的迷人,“你會沒事的。”她輕柔地推開他,“現在我想睡覺了,好嗎?”
他走了。
海頓的缺席並未擾亂艾德文拉的節奏,她按計劃再次舉辦了一場舞會,仿佛來自食死徒的威脅從未讓她感到畏懼一般。
這次,她將新近結婚的“紮比尼夫婦”排除在外,卻邀請來了吉德羅·洛哈特。
“您每次看見我的時候似乎都很緊張,先生。”艾德文拉凝視著他,這位據說在女性中很受歡迎的作家不知道為何每次看見她就像老鼠見了貓似的。
在她目不轉睛的註視下,洛哈特的笑容漸漸僵硬、消失。
“在很多年前我就讀過您的書。非常精彩的冒險故事。”艾德文拉慢慢轉動手中的酒杯,“您猜我最喜歡哪一本?”
洛哈特竭力微笑:“您的心思我猜不明白,紮比尼夫人。”
“有關羅馬尼亞吸血鬼的那一本。”她的目光落在杯子上,卻沒有放過洛哈特的每一個表情變化,“我的姐姐是拉文克勞的畢業生,在畢業的那一年,她前往羅馬尼亞進行一場長途旅行,目的正是為了探索傳說中的吸血鬼之謎——”
“抱歉,夫人,我得去和我的朋友打個招呼……”
“您確定不把這個故事聽完嗎,洛哈特先生?”她只用一句話就把他釘在原地,“她愛上了一個不知名的人,從羅馬尼亞回來後一直與他保持聯系。”
“一個浪漫的愛情故事。”洛哈特評價道,他慢慢鎮定下來,“也許她太過認真了?”
“我的母親也是如此認為,尤其是在她發現那些不堪入目的通信內容之後。更糟糕的是他們很快就發現了我的姐姐竟然私自挪用了一筆錢去讚助對方的後續旅行。來自父母的斥責讓我的姐姐自尊心掃地,同時,她的情郎又慫恿她與他私奔。後來的事情您可能已經猜到了。”艾德文拉緊緊盯著洛哈特的臉龐,“她卷走了家中的財產,不告而別,從此音訊杳無。”
“很妙的故事,紮比尼夫人。”洛哈特輕快地說,“也許您應該把它寫下來,一定能大賣。”
“別裝作不懂,洛哈特先生。”艾德文拉收起最後一絲偽裝式的笑容,“我一開始沒有懷疑到你,是你的反常舉動提醒了我……拉文克勞、羅馬尼亞、比康斯坦絲高幾年級,我早該想到的。”
“您的無端指責是一種誣陷,紮比尼夫人。我可以向魔法部——”
她伸手從洛哈特長袍禮服的前胸口袋裏勾出一樣東西:“漂亮、精致而大氣的懷表。”她摩挲著它,反覆端詳其簡潔的設計,“很多年前我的父親也很喜歡它。洛哈特先生,我並不算聰明,但你實在太過狂妄了,連一些掩飾也不願意去做。”
“誣陷!”
洛哈特伸手欲奪,艾德文拉卻輕巧地避開:“想對簿公堂的話就盡管來吧,最後聲名掃地的人一定是您。”她從洛哈特的眼睛裏讀到了他的恐懼,“您花了這麽多年苦心孤詣建立起一個暢銷作家的身份,應該不希望一夜淪為聲名狼藉的人渣吧?”艾德文拉沒有給洛哈特繼續廢話的機會,“告訴我你與康斯坦絲的全部事情,告訴我她的下落,否則明天的太陽升起前你就會成為一只過街老鼠。”
“我與她早就分開了,也不知道她的下落。”洛哈特的臉漲得紫紅,“我說不出什麽你想知道的!”
“哦?在騙走我們家的財產之後你拋棄了她?”艾德文拉握緊曾屬於戴維斯先生的懷表,“你們在哪裏分開的、什麽時候、如何分開的,都一一告訴我。”
“我讓她離開家後直接去羅馬尼亞我們同居的旅館與我碰頭,我們又在那裏盤踞了一星期,其間我說服她將錢存入我開在歐洲的賬戶。那些珠寶我沒全碰,只拿走了那麽一兩樣她送我的。”在艾德文拉的諷笑之中洛哈特的臉色又開始發白,“一星期後,我趁她沒醒的時候直接離開了。”
“你不怕她回來找我們,把事情全部捅出來嗎?”洛哈特眼神閃躲,艾德文拉逼近一步,“如實告訴我。”
“我對她……”洛哈特期期艾艾、欲言又止,“施了遺忘咒。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
艾德文拉看出了他怪異的情緒:“為什麽?”
海頓走到床邊坐下,他彎下腰、用雙手捂住自己的臉。艾德文拉等了很久之後,才聽到一聲長長的嘆息,他擡起頭給出了回答:“食死徒在找我。”
理解這一句簡短的話仿佛耗盡了她全身的力氣。盡管她從未參與到任何一方的戰鬥裏,但艾德文拉知道食死徒有多危險:“他們在找你?”
“傲羅沒有抓住所有的食死徒,有一部分至今仍在逃竄。”海頓的聲音裏透著一種空洞的恐懼,“他們知道了我出賣他們的事,現在他們要我償命。”
“你出賣了他們……”艾德文拉低聲重覆一遍他的話,然後她霍然醒悟,“你與魔法部達成了交易,對嗎?所以你沒有受到任何牽連——”
“有人走漏了消息,否則他們不會發現是我。”海頓打斷她的話,“以前戴維斯家的那個船長——也就是把你從巴西帶來的那位——已經被謀殺在了家中,這是他們在向我示威。”
“他們非要你的命不可?”
“——當然不是!”海頓驟然提高了聲音,“我明天要去和他們談判,看看此事還有沒有回旋的餘地。”
“那我和布雷斯要怎麽辦?”
“你們不是他們的目標,至少暫時不會。”海頓起身走到她面前,將手按在她的肩膀上,“留在這裏,艾德文拉,等我回來。”
“如果談判失敗的話會怎樣?”艾德文拉追問。
海頓發出一個嘶啞的音節,接著很輕很快地回答:“我會死。”
“哦。”她說,僅此而已。
他此行可能會有去無回,這可能會是他們共度的最後一晚,而她卻只輕描淡寫地說了一聲“哦”。
海頓閉上眼睛。過了很久都沒有等來她的詢問或觸碰,他睜開眼,發現她正繼續梳理一頭華光滿溢的長發,面色平靜,甚至可以說是冷酷。
他受不了她用這麽淡漠的態度面對擺在他眼前的危機,海頓克制住心底的情緒,咬緊牙關說:“我不會讓談判失敗。”
她點點頭:“我認為它不會失敗。”
他楞了一下。
“如果食死徒想要你的命,他們是不會這樣迂回婉轉的。既然現在他們在被傲羅追捕,那他們就一定看上了某樣你能提供而他們需要的東西……例如,讓他們躲到國外。”
“你希望事情是這樣簡單嗎?”
“我希望事情是可以用錢解決的。”
“為什麽你可以這麽理智?即便我們正在討論的是生死攸關的大事。”海頓捧起她的臉,迫使她看向他:“你愛我嗎,艾德文拉?”
——你希望我一去不回嗎?
這是他不敢問出的問題。
“你為什麽要問這麽天真的問題?”她笑了起來,一如既往的迷人,“你會沒事的。”她輕柔地推開他,“現在我想睡覺了,好嗎?”
他走了。
海頓的缺席並未擾亂艾德文拉的節奏,她按計劃再次舉辦了一場舞會,仿佛來自食死徒的威脅從未讓她感到畏懼一般。
這次,她將新近結婚的“紮比尼夫婦”排除在外,卻邀請來了吉德羅·洛哈特。
“您每次看見我的時候似乎都很緊張,先生。”艾德文拉凝視著他,這位據說在女性中很受歡迎的作家不知道為何每次看見她就像老鼠見了貓似的。
在她目不轉睛的註視下,洛哈特的笑容漸漸僵硬、消失。
“在很多年前我就讀過您的書。非常精彩的冒險故事。”艾德文拉慢慢轉動手中的酒杯,“您猜我最喜歡哪一本?”
洛哈特竭力微笑:“您的心思我猜不明白,紮比尼夫人。”
“有關羅馬尼亞吸血鬼的那一本。”她的目光落在杯子上,卻沒有放過洛哈特的每一個表情變化,“我的姐姐是拉文克勞的畢業生,在畢業的那一年,她前往羅馬尼亞進行一場長途旅行,目的正是為了探索傳說中的吸血鬼之謎——”
“抱歉,夫人,我得去和我的朋友打個招呼……”
“您確定不把這個故事聽完嗎,洛哈特先生?”她只用一句話就把他釘在原地,“她愛上了一個不知名的人,從羅馬尼亞回來後一直與他保持聯系。”
“一個浪漫的愛情故事。”洛哈特評價道,他慢慢鎮定下來,“也許她太過認真了?”
“我的母親也是如此認為,尤其是在她發現那些不堪入目的通信內容之後。更糟糕的是他們很快就發現了我的姐姐竟然私自挪用了一筆錢去讚助對方的後續旅行。來自父母的斥責讓我的姐姐自尊心掃地,同時,她的情郎又慫恿她與他私奔。後來的事情您可能已經猜到了。”艾德文拉緊緊盯著洛哈特的臉龐,“她卷走了家中的財產,不告而別,從此音訊杳無。”
“很妙的故事,紮比尼夫人。”洛哈特輕快地說,“也許您應該把它寫下來,一定能大賣。”
“別裝作不懂,洛哈特先生。”艾德文拉收起最後一絲偽裝式的笑容,“我一開始沒有懷疑到你,是你的反常舉動提醒了我……拉文克勞、羅馬尼亞、比康斯坦絲高幾年級,我早該想到的。”
“您的無端指責是一種誣陷,紮比尼夫人。我可以向魔法部——”
她伸手從洛哈特長袍禮服的前胸口袋裏勾出一樣東西:“漂亮、精致而大氣的懷表。”她摩挲著它,反覆端詳其簡潔的設計,“很多年前我的父親也很喜歡它。洛哈特先生,我並不算聰明,但你實在太過狂妄了,連一些掩飾也不願意去做。”
“誣陷!”
洛哈特伸手欲奪,艾德文拉卻輕巧地避開:“想對簿公堂的話就盡管來吧,最後聲名掃地的人一定是您。”她從洛哈特的眼睛裏讀到了他的恐懼,“您花了這麽多年苦心孤詣建立起一個暢銷作家的身份,應該不希望一夜淪為聲名狼藉的人渣吧?”艾德文拉沒有給洛哈特繼續廢話的機會,“告訴我你與康斯坦絲的全部事情,告訴我她的下落,否則明天的太陽升起前你就會成為一只過街老鼠。”
“我與她早就分開了,也不知道她的下落。”洛哈特的臉漲得紫紅,“我說不出什麽你想知道的!”
“哦?在騙走我們家的財產之後你拋棄了她?”艾德文拉握緊曾屬於戴維斯先生的懷表,“你們在哪裏分開的、什麽時候、如何分開的,都一一告訴我。”
“我讓她離開家後直接去羅馬尼亞我們同居的旅館與我碰頭,我們又在那裏盤踞了一星期,其間我說服她將錢存入我開在歐洲的賬戶。那些珠寶我沒全碰,只拿走了那麽一兩樣她送我的。”在艾德文拉的諷笑之中洛哈特的臉色又開始發白,“一星期後,我趁她沒醒的時候直接離開了。”
“你不怕她回來找我們,把事情全部捅出來嗎?”洛哈特眼神閃躲,艾德文拉逼近一步,“如實告訴我。”
“我對她……”洛哈特期期艾艾、欲言又止,“施了遺忘咒。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)