第80章 一群白鵝 忽然也想下去親自體驗抓大鵝……
關燈
小
中
大
第80章 一群白鵝 忽然也想下去親自體驗抓大鵝……
親愛的德裏安:
我可貴的朋友, 這應該是一封遲來的信件。如上一封信所述,我正在艾彌爾領居住,這裏的城堡遠沒有安浦斯那麽舒適, 洽談公務的日子實在令人乏味,我有些想念瑪麗夫人的酒會了, 也許這會兒她還在宴會廳裏品嘗糕點?請替我給予她誠摯的問候吧, 但願她還沒有醉到不省人事。
對了, 聽說你即將跟隨商隊前來艾彌爾,我在高興之餘不免要對你多做些提醒。德裏安,我的朋友, 你可千萬不要將那些頑劣的小東西帶過來, 倘若它們不小心招惹出麻煩事, 這裏的領主會生氣的,她可是比魔鬼還要惡劣的精靈, 我想你不會想要受到那些懲罰。
時間倉促,我必須要在這裏結束了,希望你一路順利吧,我會期待你的到來。
你最真誠也最坦率的
勳爵西奧多
……
德裏安將信紙上的話反反覆覆看了兩遍,仍是不相信這是他認識的那個西奧多會說出來的話, 安浦斯勳爵縱然是他們所敬愛的朋友, 但那也的確是個性格張揚非常的人, 他總覺得信中如此克制的用詞有些令人意外。
“噢,這是西奧多勳爵的信麽?”瑪麗夫人放下手中的高腳銀杯,身姿慵懶地靠在了軟椅上,“聽公爵大人說,他打算為了公務在艾彌爾領待上一陣,要是瑪格麗塔知道了, 她保準會高興的。”
聞言,德裏安露出了笑意,“是勳爵大人的信,夫人,他還要我問候您安好,他很想念您的酒會。”
“承蒙他還記得我,”瑪麗夫人臉上帶著醉意,說話時搖頭晃腦,“興許你可以捎上幾瓶葡萄酒送給他,那可都是酒莊裏新釀的。”
德裏安頓時一喜,“是嗎?真讓人意外,您願意出售姆朗酒莊裏的美酒,這可是我們商隊的榮幸。”
瑪麗夫人晲他,“只是捎帶幾瓶,別說得好像我要把酒莊裏的好東西都給你們帶去。”
德裏安賠笑,“呵,那是當然了,夫人,您這次交付給我們的布料也夠精致了,我只是覺得姆朗酒莊的美酒會更受人歡迎,那一定能在艾彌爾領賣出好價錢。”
他說得倒不假,姆朗酒莊產出的佳釀可不止在安浦斯有市無價,近到薩維什王國的其他領地,遠到狄克灣聯系著的海外城邦,沒有人拒絕得了瑪麗夫人名下的美酒。
“你該知道,我的酒在哪兒都可以賣得出好價錢,”瑪麗夫人對他的提議沒什麽興趣,“艾彌爾還是個小地方,何必商隊特地運酒過去,那還不如直接賣給安浦斯的客人。”
德裏安暗暗皺眉,這女人還是那麽不好騙,倘若可以由他的商隊經手,或許他還可以借著姆朗酒莊的名聲趁機擡價大掙一筆,哪還用得著在外頭辛苦跑商。
“你明天就要出發了,對吧,德裏安,”瑪麗夫人取過酒杯輕抿一口,“但願你可以帶給我好消息。”
德裏安當即點頭,“當然,夫人。”
宴會廳中酒杯交碰聲不絕於耳,瑪麗夫人沒再搭理其他人的應酬,她瞇著眼睡著了。
.
西奧多在街道上打著哈欠,附近的衛兵迅速投來了詢問的目光,於是勳爵大人連連擺手,“沒什麽事,我只是犯困而已。”
“好的,勳爵大人,如果有什麽需要的地方,您可以直接找我們幫忙,”衛兵友好地沖他一點頭,“我們就在這兒待著。”
西奧多笑不出來,難得可以離開布盧維城堡透透氣,這些衛兵還要鬼鬼祟祟地跟著他不放,要是在以往,高傲的安浦斯勳爵可容忍不了他們這樣僭越的行徑。
但在艾彌爾待了這麽長時間,西奧多大抵也摸清了塞勒涅的脾性——只要他不主動惹出事端來,那位領主就會完全拿他當空氣。
譬如這次因為德裏安的到來,他特意通過城堡管家向她提出了外出會面的請求,塞勒涅當時一拍腦袋,“啊,原來西奧多還在我們這兒呢。”
鑒於西奧多在布盧維城堡裏表現得還算老實,t安浦斯最近也沒有給她作妖,塞勒涅愉快地同意了他的外出許可。
不過安浦斯的勳爵大人出行怎麽能沒有衛兵保護?衛兵營接到了領主大人的命令,他們要在巡視街道時多留意西奧多的動向。
對此,西奧多全然是一副擺爛的樣子,隨便這些人願意怎麽盯著他吧,他就是在塔樓上待得快要發黴了才想著出來呼吸一下新鮮空氣,在艾彌爾有吃有喝的倒也不比安浦斯差。
於是勳爵大人無所事事地在街道上晃了兩晃,周圍不時有認出他的安浦斯商人試圖圍上前來攀談,都被他招來巡視衛兵趕跑了。
這會兒他終於到了西側街的集市,西奧多四處打量,沒找到德裏安的身影,但他發現了正在這裏抽查稅訖憑證的稅務官露西。
得知西奧多正在尋找德裏安的商隊,露西擡手搖搖指著集市深處最熱鬧的地方,“他應該在那邊,附近的居民都在聽他的演講。”
演講?德裏安又在折騰什麽東西?西奧多一時摸不著頭腦,但他還是依照露西的指引擠進了人群中。
德裏安的聲音遠遠傳來,“朋友們,這正是光明女神阿爾拉彌斯所賜下的神聖生命,我們的商隊歷經千辛萬苦才帶著它們來到艾彌爾,難道你們忍得住不為它們歡呼嗎?”
聽到他的話,西奧多的臉色變了又變,德裏安這家夥,不是說了不要把那些東西帶到艾彌爾來嗎,他怎麽還是弄過來了?
旁邊的居民們倒是頗為捧場地拍手叫好,於是德裏安得意洋洋地舉起了手中白色的胖鵝,“瞧瞧看,這漂亮的翅膀,美麗的身形,可不是阿爾拉彌斯身邊的那群神鳥,它們是和平的使者,飽受神明眷顧的珍寶。”
約翰大喊著疑問道:“可是神鳥怎麽會有這麽多?”
眾人的目光隨即落在了德裏安身後巨大的鐵籠上,裏面滿滿當當地擠著一大群鵝,這商人倒是一點兒也不心虛,“原本當然沒有那麽多神鳥,但我們安浦斯花了這麽多年餵養,它們當然就可以繁衍出後代了。”
傑克噓他,“那我逮只麻雀也能當它是神鳥了。”艾彌爾的麻雀可喜歡待在女神像上曬太陽了,這不比這群胖鳥招人親近?
眼見居民們的質疑聲越來越多,西奧多臉色發黑,德裏安這個蠢貨在說什麽東西,要賣他的那些鵝也不用說成是安浦斯養的吧?這下其他人都要以為他們是這種信口開河的人了。
德裏安對他的想法一無所知,他還在執著地推銷他的鵝,天知道這次他們的商隊只在瑪麗夫人那兒得了點布料可以充當貨物,要是沒有別的東西彌補,那他可就要白跑一趟了。
“朋友們,我可沒有欺瞞你們,”德裏安大聲回應,“這種神鳥——這神聖的鳥兒過去可從沒有在艾彌爾出現過,這已經足以說明它的獨特,瞧它這聖潔白凈的羽毛。”
居民們哄笑,卻沒有人認可他的話,德裏安心中有些焦急,“好吧,你們不信我的話,要不這樣吧,我打開籠子讓你們離近點看看,畢竟是這麽特殊的鳥兒,總會有人喜歡的。”
他一手托著白鵝一手摸索著要開鐵籠,全然沒有留意到他口中的神鳥已經松松垮垮地在他懷裏要掙脫了去。
西奧多心中一驚,“等等,德裏安——”
同德裏安相處這麽些年,他哪裏會不知道他養的那些胖鵝的臭脾氣!
勳爵大人的呼喊最終還是沒有傳進德裏安的耳朵裏,他手裏的白鵝高高躍落到地上,商人驚愕之下沒有發覺籠門也已經打開。
“哦,天哪,看那些胖家夥!”約翰大喊大叫,這聲音吸引了白鵝們的註意。
“嘿等等,為什麽你要追著我!?”
“我的新衣服,快松口啊!”
西奧多無力地捂住了自己的眼睛,居民們驚慌失措又帶著那麽點興奮的叫喊聲不斷響起,他還聽到了衛兵馬匹的嘶鳴聲。
完了,艾彌爾領主不會以為是他故意讓德裏安過來搗亂的吧?
對艾彌爾人來說,這註定是一個雞飛狗跳的早晨,安浦斯商隊運來的白鵝脫離鐵籠四散而逃,聽說這群兇悍的動物追趕著路過的可憐居民,城中衛兵紛紛出動進行抓捕,他們的巡邏任務延長到了整個白天。
得聞消息,城堡中的塞勒涅一臉黑線,“我說,他不是去見朋友的嗎?”
赫伯特汗顏,他的衣服上還沾著兩根鵝毛,這是他和仆人們剛剛為了逮住一只溜進城堡的白鵝留下的,“是這樣沒錯,西奧多解釋說是因為他的朋友不小心沒看好鐵籠,那些白鵝通通跑出來了。”
為了將功贖罪,勳爵大人也加入到了抓鵝大隊中,現在他正和衛兵們四處奔走。
似乎是不敢相信自己聽到了什麽,塞勒涅站在城堡的窗臺上望去,遠處的聖瑪利亞廣場驚呼聲不斷,她甚至瞧見了衛兵們同那些白鵝搏鬥的身影。
哦,她的怒火消失了,忽然也想下去親自體驗抓大鵝呢。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
親愛的德裏安:
我可貴的朋友, 這應該是一封遲來的信件。如上一封信所述,我正在艾彌爾領居住,這裏的城堡遠沒有安浦斯那麽舒適, 洽談公務的日子實在令人乏味,我有些想念瑪麗夫人的酒會了, 也許這會兒她還在宴會廳裏品嘗糕點?請替我給予她誠摯的問候吧, 但願她還沒有醉到不省人事。
對了, 聽說你即將跟隨商隊前來艾彌爾,我在高興之餘不免要對你多做些提醒。德裏安,我的朋友, 你可千萬不要將那些頑劣的小東西帶過來, 倘若它們不小心招惹出麻煩事, 這裏的領主會生氣的,她可是比魔鬼還要惡劣的精靈, 我想你不會想要受到那些懲罰。
時間倉促,我必須要在這裏結束了,希望你一路順利吧,我會期待你的到來。
你最真誠也最坦率的
勳爵西奧多
……
德裏安將信紙上的話反反覆覆看了兩遍,仍是不相信這是他認識的那個西奧多會說出來的話, 安浦斯勳爵縱然是他們所敬愛的朋友, 但那也的確是個性格張揚非常的人, 他總覺得信中如此克制的用詞有些令人意外。
“噢,這是西奧多勳爵的信麽?”瑪麗夫人放下手中的高腳銀杯,身姿慵懶地靠在了軟椅上,“聽公爵大人說,他打算為了公務在艾彌爾領待上一陣,要是瑪格麗塔知道了, 她保準會高興的。”
聞言,德裏安露出了笑意,“是勳爵大人的信,夫人,他還要我問候您安好,他很想念您的酒會。”
“承蒙他還記得我,”瑪麗夫人臉上帶著醉意,說話時搖頭晃腦,“興許你可以捎上幾瓶葡萄酒送給他,那可都是酒莊裏新釀的。”
德裏安頓時一喜,“是嗎?真讓人意外,您願意出售姆朗酒莊裏的美酒,這可是我們商隊的榮幸。”
瑪麗夫人晲他,“只是捎帶幾瓶,別說得好像我要把酒莊裏的好東西都給你們帶去。”
德裏安賠笑,“呵,那是當然了,夫人,您這次交付給我們的布料也夠精致了,我只是覺得姆朗酒莊的美酒會更受人歡迎,那一定能在艾彌爾領賣出好價錢。”
他說得倒不假,姆朗酒莊產出的佳釀可不止在安浦斯有市無價,近到薩維什王國的其他領地,遠到狄克灣聯系著的海外城邦,沒有人拒絕得了瑪麗夫人名下的美酒。
“你該知道,我的酒在哪兒都可以賣得出好價錢,”瑪麗夫人對他的提議沒什麽興趣,“艾彌爾還是個小地方,何必商隊特地運酒過去,那還不如直接賣給安浦斯的客人。”
德裏安暗暗皺眉,這女人還是那麽不好騙,倘若可以由他的商隊經手,或許他還可以借著姆朗酒莊的名聲趁機擡價大掙一筆,哪還用得著在外頭辛苦跑商。
“你明天就要出發了,對吧,德裏安,”瑪麗夫人取過酒杯輕抿一口,“但願你可以帶給我好消息。”
德裏安當即點頭,“當然,夫人。”
宴會廳中酒杯交碰聲不絕於耳,瑪麗夫人沒再搭理其他人的應酬,她瞇著眼睡著了。
.
西奧多在街道上打著哈欠,附近的衛兵迅速投來了詢問的目光,於是勳爵大人連連擺手,“沒什麽事,我只是犯困而已。”
“好的,勳爵大人,如果有什麽需要的地方,您可以直接找我們幫忙,”衛兵友好地沖他一點頭,“我們就在這兒待著。”
西奧多笑不出來,難得可以離開布盧維城堡透透氣,這些衛兵還要鬼鬼祟祟地跟著他不放,要是在以往,高傲的安浦斯勳爵可容忍不了他們這樣僭越的行徑。
但在艾彌爾待了這麽長時間,西奧多大抵也摸清了塞勒涅的脾性——只要他不主動惹出事端來,那位領主就會完全拿他當空氣。
譬如這次因為德裏安的到來,他特意通過城堡管家向她提出了外出會面的請求,塞勒涅當時一拍腦袋,“啊,原來西奧多還在我們這兒呢。”
鑒於西奧多在布盧維城堡裏表現得還算老實,t安浦斯最近也沒有給她作妖,塞勒涅愉快地同意了他的外出許可。
不過安浦斯的勳爵大人出行怎麽能沒有衛兵保護?衛兵營接到了領主大人的命令,他們要在巡視街道時多留意西奧多的動向。
對此,西奧多全然是一副擺爛的樣子,隨便這些人願意怎麽盯著他吧,他就是在塔樓上待得快要發黴了才想著出來呼吸一下新鮮空氣,在艾彌爾有吃有喝的倒也不比安浦斯差。
於是勳爵大人無所事事地在街道上晃了兩晃,周圍不時有認出他的安浦斯商人試圖圍上前來攀談,都被他招來巡視衛兵趕跑了。
這會兒他終於到了西側街的集市,西奧多四處打量,沒找到德裏安的身影,但他發現了正在這裏抽查稅訖憑證的稅務官露西。
得知西奧多正在尋找德裏安的商隊,露西擡手搖搖指著集市深處最熱鬧的地方,“他應該在那邊,附近的居民都在聽他的演講。”
演講?德裏安又在折騰什麽東西?西奧多一時摸不著頭腦,但他還是依照露西的指引擠進了人群中。
德裏安的聲音遠遠傳來,“朋友們,這正是光明女神阿爾拉彌斯所賜下的神聖生命,我們的商隊歷經千辛萬苦才帶著它們來到艾彌爾,難道你們忍得住不為它們歡呼嗎?”
聽到他的話,西奧多的臉色變了又變,德裏安這家夥,不是說了不要把那些東西帶到艾彌爾來嗎,他怎麽還是弄過來了?
旁邊的居民們倒是頗為捧場地拍手叫好,於是德裏安得意洋洋地舉起了手中白色的胖鵝,“瞧瞧看,這漂亮的翅膀,美麗的身形,可不是阿爾拉彌斯身邊的那群神鳥,它們是和平的使者,飽受神明眷顧的珍寶。”
約翰大喊著疑問道:“可是神鳥怎麽會有這麽多?”
眾人的目光隨即落在了德裏安身後巨大的鐵籠上,裏面滿滿當當地擠著一大群鵝,這商人倒是一點兒也不心虛,“原本當然沒有那麽多神鳥,但我們安浦斯花了這麽多年餵養,它們當然就可以繁衍出後代了。”
傑克噓他,“那我逮只麻雀也能當它是神鳥了。”艾彌爾的麻雀可喜歡待在女神像上曬太陽了,這不比這群胖鳥招人親近?
眼見居民們的質疑聲越來越多,西奧多臉色發黑,德裏安這個蠢貨在說什麽東西,要賣他的那些鵝也不用說成是安浦斯養的吧?這下其他人都要以為他們是這種信口開河的人了。
德裏安對他的想法一無所知,他還在執著地推銷他的鵝,天知道這次他們的商隊只在瑪麗夫人那兒得了點布料可以充當貨物,要是沒有別的東西彌補,那他可就要白跑一趟了。
“朋友們,我可沒有欺瞞你們,”德裏安大聲回應,“這種神鳥——這神聖的鳥兒過去可從沒有在艾彌爾出現過,這已經足以說明它的獨特,瞧它這聖潔白凈的羽毛。”
居民們哄笑,卻沒有人認可他的話,德裏安心中有些焦急,“好吧,你們不信我的話,要不這樣吧,我打開籠子讓你們離近點看看,畢竟是這麽特殊的鳥兒,總會有人喜歡的。”
他一手托著白鵝一手摸索著要開鐵籠,全然沒有留意到他口中的神鳥已經松松垮垮地在他懷裏要掙脫了去。
西奧多心中一驚,“等等,德裏安——”
同德裏安相處這麽些年,他哪裏會不知道他養的那些胖鵝的臭脾氣!
勳爵大人的呼喊最終還是沒有傳進德裏安的耳朵裏,他手裏的白鵝高高躍落到地上,商人驚愕之下沒有發覺籠門也已經打開。
“哦,天哪,看那些胖家夥!”約翰大喊大叫,這聲音吸引了白鵝們的註意。
“嘿等等,為什麽你要追著我!?”
“我的新衣服,快松口啊!”
西奧多無力地捂住了自己的眼睛,居民們驚慌失措又帶著那麽點興奮的叫喊聲不斷響起,他還聽到了衛兵馬匹的嘶鳴聲。
完了,艾彌爾領主不會以為是他故意讓德裏安過來搗亂的吧?
對艾彌爾人來說,這註定是一個雞飛狗跳的早晨,安浦斯商隊運來的白鵝脫離鐵籠四散而逃,聽說這群兇悍的動物追趕著路過的可憐居民,城中衛兵紛紛出動進行抓捕,他們的巡邏任務延長到了整個白天。
得聞消息,城堡中的塞勒涅一臉黑線,“我說,他不是去見朋友的嗎?”
赫伯特汗顏,他的衣服上還沾著兩根鵝毛,這是他和仆人們剛剛為了逮住一只溜進城堡的白鵝留下的,“是這樣沒錯,西奧多解釋說是因為他的朋友不小心沒看好鐵籠,那些白鵝通通跑出來了。”
為了將功贖罪,勳爵大人也加入到了抓鵝大隊中,現在他正和衛兵們四處奔走。
似乎是不敢相信自己聽到了什麽,塞勒涅站在城堡的窗臺上望去,遠處的聖瑪利亞廣場驚呼聲不斷,她甚至瞧見了衛兵們同那些白鵝搏鬥的身影。
哦,她的怒火消失了,忽然也想下去親自體驗抓大鵝呢。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)