第 42 章
關燈
小
中
大
第 42 章
第四十二章:天鵝絨與荊棘的挽歌
黑暗。粘稠的、帶著陳舊香料和蠟油凝固後甜腥氣味的黑暗,像一口巨大的、柔軟的天鵝絨棺材,將我包裹其中。我懸浮著,下沈著,沒有重量,沒有方向,只有耳邊隱約傳來的、遙遠的、如同隔著重水的、縹緲的管風琴聲,和某種更低沈、更不祥的、像是金屬緩慢刮擦石板的嘶鳴。
然後,光,滲了進來。不是陽光,是燭光。成千上萬支白蠟燭,插在巨大的、黑鐵鑄成的、布滿繁覆荊棘與玫瑰浮雕的枝形燭臺上,將一座無法想象其宏偉與幽深的大廳,映照得如同白晝,卻又比最深沈的午夜更加詭譎。燭火跳躍著,在冰冷光滑的黑色大理石地面上,投下無數扭曲、晃動、仿佛擁有自主生命的巨大影子。空氣冰冷刺骨,卻奇異地混合著雕謝玫瑰最後的頹敗甜香,昂貴的東方熏香,以及一種更底層的、類似地窖和古老羊皮紙的、腐朽的氣味。
我知道,我在做夢。一個過於清晰,過於沈重,細節過於飽滿,以至於超越了“夢”的範疇,更像是一次猝不及防的、被強行拖入的時空穿越,或者,一場在靈魂深處悄然上演的、來自遙遠彼岸的、血腥默劇的回放。
我“站”在大廳的邊緣,一個巨大的、雕刻著痛苦人像的廊柱陰影裏。視野是奇異的廣角,能看清每一個細節,卻又仿佛隔著一層冰冷的、模糊的毛玻璃。我“看見”大廳的中央,聚集著一小群人。他們穿著我從未見過、卻奇異地在夢中“認識”的服飾——厚重的、鑲嵌著毛皮和金銀絲線的天鵝絨長袍,束緊腰身、勒出誇張曲線的緊身胸衣,層層疊疊、綴滿蕾絲和珍珠的蓬裙,以及男人們緊繃的、繡著覆雜徽章的絲綢馬褲和長襪。他們的臉,在躍動的燭光下,顯得異常蒼白,像戴著一層精致的、毫無生氣的石膏面具。嘴唇是深紅或暗紫色,眼睛是各種顏色的寶石藍、祖母綠或琥珀色,但眼神空洞,偶爾閃過一絲被精心掩飾的、冰冷的算計,或深不見底的疲憊。
他們圍成一個小小的、壓抑的圈。圈子中央,是一張異常寬大、鋪著深紫色天鵝絨的高背椅。椅子上,半靠半躺著一個女人。
即使隔著夢境的距離和模糊,即使她閉著眼睛,頭微微歪向一側,金色的長發失去了光澤,像枯萎的藤蔓般散落在深紫色的天鵝絨上,我依然在“看見”她的第一眼,就感到心臟被一只冰冷的手死死攥住,停止了跳動。
斯嘉麗安忒熱妮。
不,在這個夢裏,或許應該叫她——斯嘉麗·巴爾韋德公爵夫人。
她的面容,與楊孫西紀念館雜物間那張蒙塵照片上的女子,有八九分相似,卻又截然不同。照片上的她是年輕的,帶著異鄉的哀愁和知識分子的沈靜。而此刻夢中的“公爵夫人”,容顏依舊美麗,甚至因為死亡前夕的某種極致綻放,而美得驚心動魄,卻是一種浸透了權勢、奢華、陰謀和深入骨髓倦怠的、冰冷而鋒利的美。她的皮膚是毫無血色的、大理石般的白,襯得那長長的、如同鴉羽般的睫毛,在眼瞼上投下的陰影,更加濃重,如同兩道永恒的淚痕。她穿著一條極其華麗的、墨綠色的絲絨長裙,裙擺像盛放後又急速枯萎的詭異花朵,鋪陳在深紫色的椅面和冰冷的地面上。裙身上用更深的絲線和細小的黑珍珠,繡滿了糾纏的荊棘與雕零的玫瑰圖案。她的雙手,交疊著放在平坦的小腹上,手指修長蒼白,指甲修剪得完美,塗著暗紅色的蔻丹,像十滴凝固的、陳年的血。
她死了。
這個認知,像一道無聲的霹靂,擊穿夢境,直抵我的意識核心。不是202宿舍上吊而亡的女留學生,是某個遙遠時空、某個華麗宮廷中,死去的、尊貴的公爵夫人。
可那股縈繞不散的、深入骨髓的哀傷與孤獨,那種被華麗衣袍和繁覆禮儀嚴密包裹、卻依然從每一寸肌膚、每一個靜止的姿勢裏滲透出來的、無聲的絕望……與我透過照片感知到的、那個名叫斯嘉麗安忒熱妮的異國女子,如出一轍。
仿佛是同一種靈魂,被投入了不同的時空熔爐,鍛造出相似卻又迥異的悲劇形態。
圍著她的那些人,開始無聲地動作,如同演練過千百遍的、精確而冷漠的提線木偶。身穿黑色修士袍、胸前掛著巨大銀質十字架的神甫,上前一步,翻開手中厚重的、鑲嵌著寶石的聖經,嘴唇翕動,開始誦讀我聽不懂的、拉丁文般的禱詞,聲音平板,毫無感情,像在完成一項枯燥的工作。穿著華麗宮裙、面色蒼白的貴婦,用手帕捂著嘴,肩膀微微聳動,卻不見一滴眼淚。身著戎裝、佩著長劍的騎士,手按劍柄,眉頭緊鎖,目光卻警惕地掃視著周圍,仿佛在防備著看不見的刺客,又像是在尋找著某個缺席的、關鍵的人物。
空氣緊繃得像一張拉滿的、即將斷裂的弓弦。悲傷是缺席的,真正的悲傷。這裏只有儀式,只有觀望,只有隱藏在精致面具下的、對權力真空即將引發的動蕩的恐懼,以及對自身命運的、冰冷的算計。
然後,夢境的“鏡頭”,或者說,我懸浮的“視角”,被一股無形的力量牽引著,緩緩地、不容抗拒地,移向了大廳一側,那片被更濃重陰影籠罩的、高高的拱廊之下。
那裏,站著一個人。
一個與周圍華麗、蒼白、如同蠟像般的人群,格格不入的人。
那是一個少女。很年輕,可能比我大不了幾歲。她穿著一條樣式極其簡單、甚至可以說有些寒酸的、洗得發白的亞麻色長裙,外面罩著一件同樣樸素的、深灰色的羊毛披肩,邊緣已經磨損起毛。她的頭發是幹燥的、缺乏光澤的淺棕色,隨意地在腦後挽成一個松垮的髻,沒有任何飾品。她的臉龐瘦削,顴骨有些高,皮膚是一種不太健康的、長期不見陽光的蒼白,上面甚至點綴著幾顆淡褐色的雀斑。她的五官不算出色,甚至有些平淡,唯有一雙眼睛,在陰影裏,亮得驚人。
那不是燭火的反光,而是一種從內而外燃燒的、冰冷而執拗的火焰。那雙眼睛的顏色,是極其罕見的、近乎透明的灰綠色,像冬日結冰的湖面,底下卻湧動著看不見的、湍急的暗流。此刻,這雙眼睛,正穿過搖曳的燭光,穿過攢動的人頭,穿過生與死的界限,死死地、一瞬不瞬地,盯著天鵝絨高背椅上,那具已然失去生命的、華美的軀殼。
她的表情很奇怪。沒有悲傷,沒有恐懼,沒有愧疚,甚至沒有一絲一毫屬於“觀看一場死亡”應有的情緒波動。只有一種深不見底的、近乎真空的平靜。那平靜之下,卻又仿佛壓抑著某種更龐大的、更扭曲的、一旦釋放就足以摧毀一切的東西——是恨?是解脫?是瘋狂?還是一種完成了某種神聖(或褻瀆)使命後的、詭異的滿足?
我“認識”她。在夢裏,這個認知突兀地、毫無道理地出現。
她叫英蘭·沃克。一個名字。一個“不出名的公主”。至少在周圍那些竊竊私語(我忽然能“聽”懂那些低語了,它們像冰冷的潮水湧進我的意識)的貴族口中,她是“那個北境來的、血統存疑的野丫頭”、“沃克家那個嫁不出去的老姑娘”、“整天躲在藏書塔裏、與灰塵和瘋念頭為伴的怪胎”。
可就是這樣一個“不出名的”、“怪胎”公主,此刻站在那裏,用那雙燃燒著冰火的眼睛,註視著死去的、高貴的、美麗的斯嘉麗·巴爾韋德公爵夫人。
然後,夢境開始破碎、重組、跳躍。像一部被惡意剪輯過的、充滿囈語和血腥畫面的默片。
我看見——也許是“感覺”到——更早的一些片段:
深夜,燭光搖曳的藏書塔。高及穹頂的書架,投下巨人般的陰影。空氣裏是羊皮紙、灰塵和黴味。英蘭·沃克蜷縮在一張巨大的橡木椅上,膝蓋上攤開一本厚重的、封面磨損的典籍。但她沒有看字。她的目光,穿透塔樓狹窄的窗戶,投向遠處城堡主塔的某個亮著燈的窗口。那是公爵夫人的寢宮。她的眼神,是混合了狂熱憧憬和刻毒怨恨的、令人不寒而栗的凝視。
奢華而壓抑的宮廷宴會。水晶吊燈折射著虛假的光芒。斯嘉麗公爵夫人在舞池中央旋轉,墨綠色的裙裾飛揚,像一朵有毒的、綻放的曼陀羅。她是全場的焦點,男人們目光癡迷,女人們眼神嫉恨。而在最陰暗的角落,英蘭·沃克像一抹灰色的影子,倚著冰冷的石柱,手裏捏著一只空掉的高腳水晶杯,指節用力到發白。她看著公爵夫人臉上那完美無瑕、卻空洞至極的社交笑容,看著那些環繞她的、諂媚的貴族,灰綠色的眼睛裏,有什麽東西,正在一點點地碎裂、凍結、然後,重新凝結成更加堅硬、更加黑暗的形態。
幽暗的回廊,月光慘白。英蘭·沃克與一個穿著侍從服裝、看不清面容的矮小男人低聲、快速地交談。男人的手裏,遞過來一個用黑色絲綢包裹的、極其小巧的物件。英蘭接過,手指微微顫抖,不是害怕,是興奮。她迅速將東西塞進自己樸素的披風內側。月光照亮她半邊臉,那上面沒有任何屬於少女的嬌羞或不安,只有一種近乎虔誠的、執行儀式的肅穆和……殘忍的快意。
最後,是最清晰、也最令人作嘔的一幕:
一間過分華麗、卻同樣冰冷窒息的寢宮。厚重的、繡著金線的暗紅色天鵝絨窗簾緊閉,將月光和外界徹底隔絕。空氣裏是濃得化不開的、屬於斯嘉麗公爵夫人身上的、那種混合了玫瑰、沒藥和一絲淡淡苦杏仁味的獨特香氣。公爵夫人穿著睡袍,背對著門口,坐在鑲滿珍珠貝母的梳妝臺前,正用一把象牙梳子,緩慢地、一下一下地,梳理著她那如同金色瀑布般的長發。鏡子裏的她,依舊美麗,但眼角眉梢,是掩藏不住的、深重的疲憊和一種萬事皆休的空洞。
英蘭·沃克走了進來。她依舊穿著那身樸素的灰裙,像個誤入禁地的、不起眼的侍女。她的腳步很輕,沒有發出一點聲音。手裏,端著一個小小的、銀質的托盤,上面放著一只精致的、描著金邊的白瓷杯,杯口裊裊升起一絲微不可察的、帶著奇異甜香的熱氣。
“夫人,”英蘭的聲音,在寂靜的寢宮裏響起,平靜,甚至帶著一絲不合時宜的輕柔,“您要的安神茶。加了最新鮮的蜂蜜和洋甘菊,能助您入睡。”
斯嘉麗公爵夫人沒有回頭,只是從鏡子裏,淡淡地瞥了身後那個模糊的、灰色的身影一眼。那眼神裏沒有任何情緒,只有一片深不見底的漠然和厭倦。仿佛英蘭·沃克,和這房間裏任何一件沒有生命的擺設,沒有任何區別。
“放下吧。”公爵夫人的聲音,如同最上等的絲綢滑過冰面,華麗,冰冷,毫無溫度。
“是。”英蘭應道,走上前,將托盤輕輕放在梳妝臺一角。她的動作平穩,手指沒有一絲顫抖。放好後,她沒有立刻退下,而是靜靜地站在公爵夫人身後半步遠的地方,微微垂著頭,目光,卻落在鏡子中,那個絕美的、毫無防備的側影上。
斯嘉麗公爵夫人似乎完全沒有在意她的停留。她放下梳子,伸出手,端起了那只白瓷杯。杯沿湊近她淡色的、形狀優美的嘴唇。熱氣氤氳,模糊了她鏡中的容顏。
就在那淡色的唇瓣即將觸及杯中液體的、電光石火的一剎那——
英蘭·沃克,一直低垂著的、掩在陰影裏的臉上,那雙灰綠色的眼睛,猛地擡了起來,精準地、穿透鏡面的反射,與斯嘉麗公爵夫人即將閉目飲啜的、茫然的目光,對了個正著!
那一眼,如同冰錐,如同淬毒的匕首,如同地獄深處刮來的、裹挾著無盡怨恨與瘋狂的寒風!
沒有語言。沒有動作。
只有眼神的交匯。
斯嘉麗公爵夫人的動作,幾不可察地,頓了一下。那是一種源自靈魂深處的、本能的警兆。她或許從鏡中,看到了英蘭眼中那令人膽寒的、毫不掩飾的、扭曲的殺意和快意?又或者,僅僅是那過於灼熱、過於冰冷的註視,讓她感到了不適?
但,太遲了。
也許是那杯“安神茶”的香氣過於誘人,也許是她早已厭倦了一切,包括對危險的警覺。也許,在她那被華麗囚籠和空洞人生折磨得麻木的感知裏,一個“不出名的”、“怪胎”公主的異常眼神,根本不足以構成真正的威脅。
她只是幾不可察地蹙了一下眉,那好看的眉頭蹙起的弧度,帶著一絲被打擾的、慣常的厭煩。然後,她微微仰頭,將那杯冒著熱氣、泛著奇異甜香的液體,緩緩地、優雅地,喝了下去。
一滴不剩。
英蘭·沃克依舊站在原地,一動不動。看著公爵夫人喝下,看著她的喉嚨微微滑動,看著她將空杯放回托盤。然後,她的嘴角,極其緩慢地、極其細微地,向上彎了一下。
那不是笑。那是一個……儀式完成的標記。一個詛咒生效的確認。一種扭曲的、黑暗的、獻祭般的滿足。
她什麽也沒說,端起空了的托盤,微微屈膝,行了一個標準到刻板的禮,然後,轉過身,腳步依舊輕悄,如同來時一樣,無聲地退出了這間華麗而冰冷的寢宮。厚重的橡木門在她身後輕輕合攏,發出“哢噠”一聲輕響,像棺材蓋被合上的聲音。
寢宮裏,重歸寂靜。只有燭火劈啪,香氣彌漫。
斯嘉麗公爵夫人坐在梳妝臺前,維持著那個姿勢。良久,她擡手,輕輕按了按自己的太陽穴,似乎覺得有些暈眩。她擡起眼,再次看向鏡中的自己。鏡中的美人,依舊傾城,但那雙總是盛滿冰冷星光和深沈倦怠的藍色眼眸裏,似乎有什麽東西,正在迅速地渙散,熄滅。一絲極淡的、困惑的神情,爬上她的眉梢。她張了張嘴,似乎想呼喚侍女,但喉嚨裏只發出一聲輕微的、破碎的氣音。
她試圖站起來,身體卻晃了一下,無力地重新跌坐回椅中。那件華美的墨綠色絲絨睡袍,像一片突然失去支撐的、巨大的、有毒的花瓣,委頓下去。
她的目光,開始失去焦點,茫然地掃過梳妝臺上那些琳瑯滿目的珠寶、香水瓶、象牙梳子……最後,定格在鏡子深處,那個越來越模糊、越來越遙遠的、屬於“斯嘉麗·巴爾韋德公爵夫人”的、美麗而空洞的倒影上。
一絲極淡的、近乎虛幻的、不知是嘲諷還是解脫的漣漪,在她眼底最深處,最後蕩漾了一下,然後,徹底歸於永恒的、冰冷的沈寂。
她死了。
不是上吊。是毒殺。被一杯摻了劇毒、散發著洋甘菊和蜂蜜甜香的“安神茶”,在一個寂靜的、華麗的、無人見證的深夜,被一個“不出名的”、眼神燃燒著冰與火的公主,無聲無息地,奪去了生命。
“呼——!”
我猛地從床上坐了起來,渾身被冷汗浸透,像是剛從冰水裏撈出來。心臟在胸腔裏瘋狂地擂動,撞得我耳膜嗡嗡作響,幾乎要嘔出來。喉嚨裏火燒火燎,幹澀得發不出任何聲音。
眼前,是宿舍熟悉的、昏暗的天花板。窗外,是石獅小城淩晨時分、那種介於黑暗與黎明之間的、令人窒息的深藍色。遠處傳來第一聲模糊的、有氣無力的雞鳴。
是夢。一個漫長、清晰、細節飽滿到令人恐懼的、關於謀殺、宮廷、毒藥、和一個名叫英蘭·沃克的“不出名公主”的噩夢。
我劇烈地喘息著,手指死死攥著身下潮濕冰冷的被單,指節因為用力而劇痛。夢中的畫面——燭光大廳,死去的公爵夫人,那雙燃燒著冰火的灰綠色眼睛,那杯冒著甜香熱氣的毒茶——依舊無比清晰地烙印在視網膜上,揮之不去。
斯嘉麗·巴爾韋德公爵夫人。英蘭·沃克公主。
這兩個名字,連同那個遙遠、陌生、充滿血腥與陰謀的“1100年歐洲宮廷”背景,荒謬絕倫,卻又帶著一種令人毛骨悚然的、詭異的“真實感”。
為什麽?我為什麽會做這樣的夢?
是因為白天黃莉莉那含混的“好像是”?是因為楊孫西紀念館雜物間裏那張哀愁的照片?是因為對“誰殺死了斯嘉麗安忒熱妮”這個問題的無盡猜想和恐懼?
日有所思,夜有所夢?
不。這個夢,太具體了。太有“邏輯”了(在其自身的荒謬背景下)。太……像是某個被掩埋的、跨越了時空的、黑暗真相的碎片,以夢魘的形式,強行擠進了我的意識。
夢裏那個死去的斯嘉麗·巴爾韋德,與1970年死在202宿舍的斯嘉麗安忒熱妮,與楊孫西紀念館照片上的女子……她們身上那種共通的、深入骨髓的美麗、哀愁、孤獨,以及悲劇性的死亡,在夢中被無限放大,扭曲,卻又奇異地……連貫了起來。
仿佛是同一種“悲劇原型”,在不同的敘事層面(歷史傳說?民間鬼故事?我的夢境?)上,不斷覆現,不斷變奏。
而那個“不出名的”英蘭·沃克公主,她那雙燃燒著冰冷火焰的灰綠色眼睛,她那種平靜表面下近乎瘋狂的執念和殘忍,她完成謀殺後的那種詭異的滿足感……
像一道慘白的閃電,猛地劈開了我混沌的腦海。
“不出名的”……
“有點地位背景的某個人”……
“誰殺死的”……
如果……如果1970年石獅一中的那樁舊案,真的不是自殺,而是他殺……
如果那個兇手,也是一個在現實中“不出名的”、被人忽視的、甚至可能有些“怪胎”的、存在於斯嘉麗安忒熱妮周圍某個不起眼角落的……“英蘭·沃克”呢?
一個同樣被嫉妒、怨恨、某種扭曲的愛慕或占有欲,或者僅僅是“不想讓她繼續存在”的黑暗念頭所驅使的、看似無害、實則心如蛇蠍的……身邊人?
這個聯想,讓我渾身的血液,瞬間凍結成了冰碴。
我猛地擡起頭,在宿舍黎明前最濃重的黑暗裏,目光不受控制地、帶著無盡的驚悸和懷疑,緩緩掃過那幾張沈浸在睡夢(或假裝沈睡)中的床鋪。
邱婉妮高傲冷漠的側臉輪廓,在簾子縫隙透進的微光裏,像一尊冰冷的石膏像。
王瑩瑩不耐煩的睡姿,帶著一股壓抑的暴戾。
邱美玲蜷縮的、嬰兒肥的身影,透著一種懵懂的、與世隔絕的麻木。
還有……黃莉莉。那個剛剛在夢裏(不,是現實裏),用“好像是”將我拖入更深迷霧的、此刻正背對著我、呼吸平穩(或許只是偽裝)的、市井氣息的、恐懼的、似乎知道很多秘密的……黃莉莉。
她們當中,會不會有誰,是那個現實中的“英蘭·沃克”?
那個隱藏在“202女鬼”恐怖傳說之下,隱藏在“楊孫西”覆雜歷史陰影之中,隱藏在宿舍日常的瑣碎與摩擦之下,真正用看不見的手,扼殺了那個美麗哀愁的異國女子斯嘉麗安忒熱妮的……“不出名的”兇手?
或者,至少是……知情人?共謀者?
這個念頭,比任何鬼故事,都更讓我感到一種滅頂的、深入骨髓的寒冷。
窗外的天色,又亮了一點點。但那亮光,非但沒有帶來希望,反而像一把冰冷的解剖刀,將這間宿舍,將宿舍裏每一個沈睡(或裝睡)的人,將我自己,都照得更加蒼白,更加……無所遁形。
我慢慢地、重新躺了下去,用被子死死蒙住頭,連一絲縫隙都不敢留。
但黑暗裏,不再有安全感。
只有那雙來自1100年歐洲宮廷的、燃燒著冰火的、灰綠色的眼睛,和那雙來自1970年石獅一中202宿舍的、美麗哀愁的、最終歸於死寂的藍色眼睛,交替著,在我眼前,無聲地、一遍又一遍地,回放。
像一場永無止境的、跨越時空的、無聲的審判。
而我,邱瑩瑩,這個偶然窺見照片、偶然追問名字、偶然做了詭異噩夢的十七歲少女,似乎已經在不知不覺中,成了這場審判席上,唯一的、驚恐萬狀的、卻無處可逃的——
觀眾。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
第四十二章:天鵝絨與荊棘的挽歌
黑暗。粘稠的、帶著陳舊香料和蠟油凝固後甜腥氣味的黑暗,像一口巨大的、柔軟的天鵝絨棺材,將我包裹其中。我懸浮著,下沈著,沒有重量,沒有方向,只有耳邊隱約傳來的、遙遠的、如同隔著重水的、縹緲的管風琴聲,和某種更低沈、更不祥的、像是金屬緩慢刮擦石板的嘶鳴。
然後,光,滲了進來。不是陽光,是燭光。成千上萬支白蠟燭,插在巨大的、黑鐵鑄成的、布滿繁覆荊棘與玫瑰浮雕的枝形燭臺上,將一座無法想象其宏偉與幽深的大廳,映照得如同白晝,卻又比最深沈的午夜更加詭譎。燭火跳躍著,在冰冷光滑的黑色大理石地面上,投下無數扭曲、晃動、仿佛擁有自主生命的巨大影子。空氣冰冷刺骨,卻奇異地混合著雕謝玫瑰最後的頹敗甜香,昂貴的東方熏香,以及一種更底層的、類似地窖和古老羊皮紙的、腐朽的氣味。
我知道,我在做夢。一個過於清晰,過於沈重,細節過於飽滿,以至於超越了“夢”的範疇,更像是一次猝不及防的、被強行拖入的時空穿越,或者,一場在靈魂深處悄然上演的、來自遙遠彼岸的、血腥默劇的回放。
我“站”在大廳的邊緣,一個巨大的、雕刻著痛苦人像的廊柱陰影裏。視野是奇異的廣角,能看清每一個細節,卻又仿佛隔著一層冰冷的、模糊的毛玻璃。我“看見”大廳的中央,聚集著一小群人。他們穿著我從未見過、卻奇異地在夢中“認識”的服飾——厚重的、鑲嵌著毛皮和金銀絲線的天鵝絨長袍,束緊腰身、勒出誇張曲線的緊身胸衣,層層疊疊、綴滿蕾絲和珍珠的蓬裙,以及男人們緊繃的、繡著覆雜徽章的絲綢馬褲和長襪。他們的臉,在躍動的燭光下,顯得異常蒼白,像戴著一層精致的、毫無生氣的石膏面具。嘴唇是深紅或暗紫色,眼睛是各種顏色的寶石藍、祖母綠或琥珀色,但眼神空洞,偶爾閃過一絲被精心掩飾的、冰冷的算計,或深不見底的疲憊。
他們圍成一個小小的、壓抑的圈。圈子中央,是一張異常寬大、鋪著深紫色天鵝絨的高背椅。椅子上,半靠半躺著一個女人。
即使隔著夢境的距離和模糊,即使她閉著眼睛,頭微微歪向一側,金色的長發失去了光澤,像枯萎的藤蔓般散落在深紫色的天鵝絨上,我依然在“看見”她的第一眼,就感到心臟被一只冰冷的手死死攥住,停止了跳動。
斯嘉麗安忒熱妮。
不,在這個夢裏,或許應該叫她——斯嘉麗·巴爾韋德公爵夫人。
她的面容,與楊孫西紀念館雜物間那張蒙塵照片上的女子,有八九分相似,卻又截然不同。照片上的她是年輕的,帶著異鄉的哀愁和知識分子的沈靜。而此刻夢中的“公爵夫人”,容顏依舊美麗,甚至因為死亡前夕的某種極致綻放,而美得驚心動魄,卻是一種浸透了權勢、奢華、陰謀和深入骨髓倦怠的、冰冷而鋒利的美。她的皮膚是毫無血色的、大理石般的白,襯得那長長的、如同鴉羽般的睫毛,在眼瞼上投下的陰影,更加濃重,如同兩道永恒的淚痕。她穿著一條極其華麗的、墨綠色的絲絨長裙,裙擺像盛放後又急速枯萎的詭異花朵,鋪陳在深紫色的椅面和冰冷的地面上。裙身上用更深的絲線和細小的黑珍珠,繡滿了糾纏的荊棘與雕零的玫瑰圖案。她的雙手,交疊著放在平坦的小腹上,手指修長蒼白,指甲修剪得完美,塗著暗紅色的蔻丹,像十滴凝固的、陳年的血。
她死了。
這個認知,像一道無聲的霹靂,擊穿夢境,直抵我的意識核心。不是202宿舍上吊而亡的女留學生,是某個遙遠時空、某個華麗宮廷中,死去的、尊貴的公爵夫人。
可那股縈繞不散的、深入骨髓的哀傷與孤獨,那種被華麗衣袍和繁覆禮儀嚴密包裹、卻依然從每一寸肌膚、每一個靜止的姿勢裏滲透出來的、無聲的絕望……與我透過照片感知到的、那個名叫斯嘉麗安忒熱妮的異國女子,如出一轍。
仿佛是同一種靈魂,被投入了不同的時空熔爐,鍛造出相似卻又迥異的悲劇形態。
圍著她的那些人,開始無聲地動作,如同演練過千百遍的、精確而冷漠的提線木偶。身穿黑色修士袍、胸前掛著巨大銀質十字架的神甫,上前一步,翻開手中厚重的、鑲嵌著寶石的聖經,嘴唇翕動,開始誦讀我聽不懂的、拉丁文般的禱詞,聲音平板,毫無感情,像在完成一項枯燥的工作。穿著華麗宮裙、面色蒼白的貴婦,用手帕捂著嘴,肩膀微微聳動,卻不見一滴眼淚。身著戎裝、佩著長劍的騎士,手按劍柄,眉頭緊鎖,目光卻警惕地掃視著周圍,仿佛在防備著看不見的刺客,又像是在尋找著某個缺席的、關鍵的人物。
空氣緊繃得像一張拉滿的、即將斷裂的弓弦。悲傷是缺席的,真正的悲傷。這裏只有儀式,只有觀望,只有隱藏在精致面具下的、對權力真空即將引發的動蕩的恐懼,以及對自身命運的、冰冷的算計。
然後,夢境的“鏡頭”,或者說,我懸浮的“視角”,被一股無形的力量牽引著,緩緩地、不容抗拒地,移向了大廳一側,那片被更濃重陰影籠罩的、高高的拱廊之下。
那裏,站著一個人。
一個與周圍華麗、蒼白、如同蠟像般的人群,格格不入的人。
那是一個少女。很年輕,可能比我大不了幾歲。她穿著一條樣式極其簡單、甚至可以說有些寒酸的、洗得發白的亞麻色長裙,外面罩著一件同樣樸素的、深灰色的羊毛披肩,邊緣已經磨損起毛。她的頭發是幹燥的、缺乏光澤的淺棕色,隨意地在腦後挽成一個松垮的髻,沒有任何飾品。她的臉龐瘦削,顴骨有些高,皮膚是一種不太健康的、長期不見陽光的蒼白,上面甚至點綴著幾顆淡褐色的雀斑。她的五官不算出色,甚至有些平淡,唯有一雙眼睛,在陰影裏,亮得驚人。
那不是燭火的反光,而是一種從內而外燃燒的、冰冷而執拗的火焰。那雙眼睛的顏色,是極其罕見的、近乎透明的灰綠色,像冬日結冰的湖面,底下卻湧動著看不見的、湍急的暗流。此刻,這雙眼睛,正穿過搖曳的燭光,穿過攢動的人頭,穿過生與死的界限,死死地、一瞬不瞬地,盯著天鵝絨高背椅上,那具已然失去生命的、華美的軀殼。
她的表情很奇怪。沒有悲傷,沒有恐懼,沒有愧疚,甚至沒有一絲一毫屬於“觀看一場死亡”應有的情緒波動。只有一種深不見底的、近乎真空的平靜。那平靜之下,卻又仿佛壓抑著某種更龐大的、更扭曲的、一旦釋放就足以摧毀一切的東西——是恨?是解脫?是瘋狂?還是一種完成了某種神聖(或褻瀆)使命後的、詭異的滿足?
我“認識”她。在夢裏,這個認知突兀地、毫無道理地出現。
她叫英蘭·沃克。一個名字。一個“不出名的公主”。至少在周圍那些竊竊私語(我忽然能“聽”懂那些低語了,它們像冰冷的潮水湧進我的意識)的貴族口中,她是“那個北境來的、血統存疑的野丫頭”、“沃克家那個嫁不出去的老姑娘”、“整天躲在藏書塔裏、與灰塵和瘋念頭為伴的怪胎”。
可就是這樣一個“不出名的”、“怪胎”公主,此刻站在那裏,用那雙燃燒著冰火的眼睛,註視著死去的、高貴的、美麗的斯嘉麗·巴爾韋德公爵夫人。
然後,夢境開始破碎、重組、跳躍。像一部被惡意剪輯過的、充滿囈語和血腥畫面的默片。
我看見——也許是“感覺”到——更早的一些片段:
深夜,燭光搖曳的藏書塔。高及穹頂的書架,投下巨人般的陰影。空氣裏是羊皮紙、灰塵和黴味。英蘭·沃克蜷縮在一張巨大的橡木椅上,膝蓋上攤開一本厚重的、封面磨損的典籍。但她沒有看字。她的目光,穿透塔樓狹窄的窗戶,投向遠處城堡主塔的某個亮著燈的窗口。那是公爵夫人的寢宮。她的眼神,是混合了狂熱憧憬和刻毒怨恨的、令人不寒而栗的凝視。
奢華而壓抑的宮廷宴會。水晶吊燈折射著虛假的光芒。斯嘉麗公爵夫人在舞池中央旋轉,墨綠色的裙裾飛揚,像一朵有毒的、綻放的曼陀羅。她是全場的焦點,男人們目光癡迷,女人們眼神嫉恨。而在最陰暗的角落,英蘭·沃克像一抹灰色的影子,倚著冰冷的石柱,手裏捏著一只空掉的高腳水晶杯,指節用力到發白。她看著公爵夫人臉上那完美無瑕、卻空洞至極的社交笑容,看著那些環繞她的、諂媚的貴族,灰綠色的眼睛裏,有什麽東西,正在一點點地碎裂、凍結、然後,重新凝結成更加堅硬、更加黑暗的形態。
幽暗的回廊,月光慘白。英蘭·沃克與一個穿著侍從服裝、看不清面容的矮小男人低聲、快速地交談。男人的手裏,遞過來一個用黑色絲綢包裹的、極其小巧的物件。英蘭接過,手指微微顫抖,不是害怕,是興奮。她迅速將東西塞進自己樸素的披風內側。月光照亮她半邊臉,那上面沒有任何屬於少女的嬌羞或不安,只有一種近乎虔誠的、執行儀式的肅穆和……殘忍的快意。
最後,是最清晰、也最令人作嘔的一幕:
一間過分華麗、卻同樣冰冷窒息的寢宮。厚重的、繡著金線的暗紅色天鵝絨窗簾緊閉,將月光和外界徹底隔絕。空氣裏是濃得化不開的、屬於斯嘉麗公爵夫人身上的、那種混合了玫瑰、沒藥和一絲淡淡苦杏仁味的獨特香氣。公爵夫人穿著睡袍,背對著門口,坐在鑲滿珍珠貝母的梳妝臺前,正用一把象牙梳子,緩慢地、一下一下地,梳理著她那如同金色瀑布般的長發。鏡子裏的她,依舊美麗,但眼角眉梢,是掩藏不住的、深重的疲憊和一種萬事皆休的空洞。
英蘭·沃克走了進來。她依舊穿著那身樸素的灰裙,像個誤入禁地的、不起眼的侍女。她的腳步很輕,沒有發出一點聲音。手裏,端著一個小小的、銀質的托盤,上面放著一只精致的、描著金邊的白瓷杯,杯口裊裊升起一絲微不可察的、帶著奇異甜香的熱氣。
“夫人,”英蘭的聲音,在寂靜的寢宮裏響起,平靜,甚至帶著一絲不合時宜的輕柔,“您要的安神茶。加了最新鮮的蜂蜜和洋甘菊,能助您入睡。”
斯嘉麗公爵夫人沒有回頭,只是從鏡子裏,淡淡地瞥了身後那個模糊的、灰色的身影一眼。那眼神裏沒有任何情緒,只有一片深不見底的漠然和厭倦。仿佛英蘭·沃克,和這房間裏任何一件沒有生命的擺設,沒有任何區別。
“放下吧。”公爵夫人的聲音,如同最上等的絲綢滑過冰面,華麗,冰冷,毫無溫度。
“是。”英蘭應道,走上前,將托盤輕輕放在梳妝臺一角。她的動作平穩,手指沒有一絲顫抖。放好後,她沒有立刻退下,而是靜靜地站在公爵夫人身後半步遠的地方,微微垂著頭,目光,卻落在鏡子中,那個絕美的、毫無防備的側影上。
斯嘉麗公爵夫人似乎完全沒有在意她的停留。她放下梳子,伸出手,端起了那只白瓷杯。杯沿湊近她淡色的、形狀優美的嘴唇。熱氣氤氳,模糊了她鏡中的容顏。
就在那淡色的唇瓣即將觸及杯中液體的、電光石火的一剎那——
英蘭·沃克,一直低垂著的、掩在陰影裏的臉上,那雙灰綠色的眼睛,猛地擡了起來,精準地、穿透鏡面的反射,與斯嘉麗公爵夫人即將閉目飲啜的、茫然的目光,對了個正著!
那一眼,如同冰錐,如同淬毒的匕首,如同地獄深處刮來的、裹挾著無盡怨恨與瘋狂的寒風!
沒有語言。沒有動作。
只有眼神的交匯。
斯嘉麗公爵夫人的動作,幾不可察地,頓了一下。那是一種源自靈魂深處的、本能的警兆。她或許從鏡中,看到了英蘭眼中那令人膽寒的、毫不掩飾的、扭曲的殺意和快意?又或者,僅僅是那過於灼熱、過於冰冷的註視,讓她感到了不適?
但,太遲了。
也許是那杯“安神茶”的香氣過於誘人,也許是她早已厭倦了一切,包括對危險的警覺。也許,在她那被華麗囚籠和空洞人生折磨得麻木的感知裏,一個“不出名的”、“怪胎”公主的異常眼神,根本不足以構成真正的威脅。
她只是幾不可察地蹙了一下眉,那好看的眉頭蹙起的弧度,帶著一絲被打擾的、慣常的厭煩。然後,她微微仰頭,將那杯冒著熱氣、泛著奇異甜香的液體,緩緩地、優雅地,喝了下去。
一滴不剩。
英蘭·沃克依舊站在原地,一動不動。看著公爵夫人喝下,看著她的喉嚨微微滑動,看著她將空杯放回托盤。然後,她的嘴角,極其緩慢地、極其細微地,向上彎了一下。
那不是笑。那是一個……儀式完成的標記。一個詛咒生效的確認。一種扭曲的、黑暗的、獻祭般的滿足。
她什麽也沒說,端起空了的托盤,微微屈膝,行了一個標準到刻板的禮,然後,轉過身,腳步依舊輕悄,如同來時一樣,無聲地退出了這間華麗而冰冷的寢宮。厚重的橡木門在她身後輕輕合攏,發出“哢噠”一聲輕響,像棺材蓋被合上的聲音。
寢宮裏,重歸寂靜。只有燭火劈啪,香氣彌漫。
斯嘉麗公爵夫人坐在梳妝臺前,維持著那個姿勢。良久,她擡手,輕輕按了按自己的太陽穴,似乎覺得有些暈眩。她擡起眼,再次看向鏡中的自己。鏡中的美人,依舊傾城,但那雙總是盛滿冰冷星光和深沈倦怠的藍色眼眸裏,似乎有什麽東西,正在迅速地渙散,熄滅。一絲極淡的、困惑的神情,爬上她的眉梢。她張了張嘴,似乎想呼喚侍女,但喉嚨裏只發出一聲輕微的、破碎的氣音。
她試圖站起來,身體卻晃了一下,無力地重新跌坐回椅中。那件華美的墨綠色絲絨睡袍,像一片突然失去支撐的、巨大的、有毒的花瓣,委頓下去。
她的目光,開始失去焦點,茫然地掃過梳妝臺上那些琳瑯滿目的珠寶、香水瓶、象牙梳子……最後,定格在鏡子深處,那個越來越模糊、越來越遙遠的、屬於“斯嘉麗·巴爾韋德公爵夫人”的、美麗而空洞的倒影上。
一絲極淡的、近乎虛幻的、不知是嘲諷還是解脫的漣漪,在她眼底最深處,最後蕩漾了一下,然後,徹底歸於永恒的、冰冷的沈寂。
她死了。
不是上吊。是毒殺。被一杯摻了劇毒、散發著洋甘菊和蜂蜜甜香的“安神茶”,在一個寂靜的、華麗的、無人見證的深夜,被一個“不出名的”、眼神燃燒著冰與火的公主,無聲無息地,奪去了生命。
“呼——!”
我猛地從床上坐了起來,渾身被冷汗浸透,像是剛從冰水裏撈出來。心臟在胸腔裏瘋狂地擂動,撞得我耳膜嗡嗡作響,幾乎要嘔出來。喉嚨裏火燒火燎,幹澀得發不出任何聲音。
眼前,是宿舍熟悉的、昏暗的天花板。窗外,是石獅小城淩晨時分、那種介於黑暗與黎明之間的、令人窒息的深藍色。遠處傳來第一聲模糊的、有氣無力的雞鳴。
是夢。一個漫長、清晰、細節飽滿到令人恐懼的、關於謀殺、宮廷、毒藥、和一個名叫英蘭·沃克的“不出名公主”的噩夢。
我劇烈地喘息著,手指死死攥著身下潮濕冰冷的被單,指節因為用力而劇痛。夢中的畫面——燭光大廳,死去的公爵夫人,那雙燃燒著冰火的灰綠色眼睛,那杯冒著甜香熱氣的毒茶——依舊無比清晰地烙印在視網膜上,揮之不去。
斯嘉麗·巴爾韋德公爵夫人。英蘭·沃克公主。
這兩個名字,連同那個遙遠、陌生、充滿血腥與陰謀的“1100年歐洲宮廷”背景,荒謬絕倫,卻又帶著一種令人毛骨悚然的、詭異的“真實感”。
為什麽?我為什麽會做這樣的夢?
是因為白天黃莉莉那含混的“好像是”?是因為楊孫西紀念館雜物間裏那張哀愁的照片?是因為對“誰殺死了斯嘉麗安忒熱妮”這個問題的無盡猜想和恐懼?
日有所思,夜有所夢?
不。這個夢,太具體了。太有“邏輯”了(在其自身的荒謬背景下)。太……像是某個被掩埋的、跨越了時空的、黑暗真相的碎片,以夢魘的形式,強行擠進了我的意識。
夢裏那個死去的斯嘉麗·巴爾韋德,與1970年死在202宿舍的斯嘉麗安忒熱妮,與楊孫西紀念館照片上的女子……她們身上那種共通的、深入骨髓的美麗、哀愁、孤獨,以及悲劇性的死亡,在夢中被無限放大,扭曲,卻又奇異地……連貫了起來。
仿佛是同一種“悲劇原型”,在不同的敘事層面(歷史傳說?民間鬼故事?我的夢境?)上,不斷覆現,不斷變奏。
而那個“不出名的”英蘭·沃克公主,她那雙燃燒著冰冷火焰的灰綠色眼睛,她那種平靜表面下近乎瘋狂的執念和殘忍,她完成謀殺後的那種詭異的滿足感……
像一道慘白的閃電,猛地劈開了我混沌的腦海。
“不出名的”……
“有點地位背景的某個人”……
“誰殺死的”……
如果……如果1970年石獅一中的那樁舊案,真的不是自殺,而是他殺……
如果那個兇手,也是一個在現實中“不出名的”、被人忽視的、甚至可能有些“怪胎”的、存在於斯嘉麗安忒熱妮周圍某個不起眼角落的……“英蘭·沃克”呢?
一個同樣被嫉妒、怨恨、某種扭曲的愛慕或占有欲,或者僅僅是“不想讓她繼續存在”的黑暗念頭所驅使的、看似無害、實則心如蛇蠍的……身邊人?
這個聯想,讓我渾身的血液,瞬間凍結成了冰碴。
我猛地擡起頭,在宿舍黎明前最濃重的黑暗裏,目光不受控制地、帶著無盡的驚悸和懷疑,緩緩掃過那幾張沈浸在睡夢(或假裝沈睡)中的床鋪。
邱婉妮高傲冷漠的側臉輪廓,在簾子縫隙透進的微光裏,像一尊冰冷的石膏像。
王瑩瑩不耐煩的睡姿,帶著一股壓抑的暴戾。
邱美玲蜷縮的、嬰兒肥的身影,透著一種懵懂的、與世隔絕的麻木。
還有……黃莉莉。那個剛剛在夢裏(不,是現實裏),用“好像是”將我拖入更深迷霧的、此刻正背對著我、呼吸平穩(或許只是偽裝)的、市井氣息的、恐懼的、似乎知道很多秘密的……黃莉莉。
她們當中,會不會有誰,是那個現實中的“英蘭·沃克”?
那個隱藏在“202女鬼”恐怖傳說之下,隱藏在“楊孫西”覆雜歷史陰影之中,隱藏在宿舍日常的瑣碎與摩擦之下,真正用看不見的手,扼殺了那個美麗哀愁的異國女子斯嘉麗安忒熱妮的……“不出名的”兇手?
或者,至少是……知情人?共謀者?
這個念頭,比任何鬼故事,都更讓我感到一種滅頂的、深入骨髓的寒冷。
窗外的天色,又亮了一點點。但那亮光,非但沒有帶來希望,反而像一把冰冷的解剖刀,將這間宿舍,將宿舍裏每一個沈睡(或裝睡)的人,將我自己,都照得更加蒼白,更加……無所遁形。
我慢慢地、重新躺了下去,用被子死死蒙住頭,連一絲縫隙都不敢留。
但黑暗裏,不再有安全感。
只有那雙來自1100年歐洲宮廷的、燃燒著冰火的、灰綠色的眼睛,和那雙來自1970年石獅一中202宿舍的、美麗哀愁的、最終歸於死寂的藍色眼睛,交替著,在我眼前,無聲地、一遍又一遍地,回放。
像一場永無止境的、跨越時空的、無聲的審判。
而我,邱瑩瑩,這個偶然窺見照片、偶然追問名字、偶然做了詭異噩夢的十七歲少女,似乎已經在不知不覺中,成了這場審判席上,唯一的、驚恐萬狀的、卻無處可逃的——
觀眾。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)