第41章
關燈
小
中
大
第41章
==========================
斯拉格霍恩教授看見卡莉娜出現在門口的時候,笑得格外熱烈。
“卡莉娜!”他高興地把她拽過來,“還帶著你的弟弟……”
西裏斯尷尬地笑著。
卡莉娜猛戳他的後背。
“這是你應得的。”她對西裏斯悄聲說。
“除了我根本沒有三年級出現在這裏。”西裏斯悄聲對她說。
“斯拉格霍恩教授的品味不錯……”卡莉娜說,把西裏斯往餐桌的方向推,“你只負責吃飯。”
西裏斯順著力道一下子跑遠了。
“來見見這位……在法律執行司工作……”斯拉格霍恩教授興致勃勃地說,一點沒有註意到西裏斯在剎那間消失。
“噢,”卡莉娜禮貌地說,“我認識這位先生……我們在魔法部見過……”
“那真是令人愉快的巧合!”斯拉格霍恩教授嚷嚷道,“當然啦,你每個假期都去魔法部……但我想你還會想見見這位……國際魔法合作司的……你們的產品想要出口到國外?我想你可以和他聊聊……”
他們倆像兩只蝴蝶一樣在人群中穿梭。
煉金協會的會員們在門口探頭探腦。
“為了不落得卡莉娜的下場,”吉迪翁說,“我們真是煞費苦心。”
“這是煉金協會會長的職責。”費比安說,“我們會為她默哀三秒。”
“但其實我們不來也行……”德達洛說,“斯拉格霍恩教授根本顧不上我們……”
“這怎麽能行?”多卡斯說,“難道我們不是來蹭飯的嗎?”
“斯拉格霍恩教授在宴會上品味很精致……”馬琳說,“聖誕節後這場更是隆重——很適合我們渾水摸魚……”
“以及看看卡莉娜的笑話。”愛米琳瞇著眼睛在人群中搜尋社交的卡莉娜。
“我們這樣太引人註目了,”塞巴斯蒂安舉著一個小小的望遠鏡,“得分幾批溜進去……”
“好主意。”伊莎貝拉挽著帕特裏克的手,滋溜一下就消失在舞池裏。
“斯多吉今天怎麽沒來?”多卡斯問,“他年齡也夠。”
“被格斯帕德攔下來做苦力。”德達洛沿著墻角走,“但他自己也不喜歡這種場合……”
“卡拉多克呢?”愛米琳疑惑地說,“從剛剛開始他就不見了。”
“好問題……”馬琳四處張望著,“不過他經常參加類似的場合……估計很擅長隱身……”
他們迅捷地四散開來,匯入湧動的人群當中。
————
卡莉娜從斯拉格霍恩教授的牽引中掙脫出來的時候,宴會已經快到尾聲。
她疲倦地在一張小圓桌邊坐下,一只盛著各種糕點的盤子落在她面前。
“我想你可能會餓。”卡拉多克說,把一瓶南瓜汁放在盤子旁邊。
“梅林。”卡莉娜拿起碟子上的紙杯蛋糕,頭痛欲裂地盯著它看了一會兒。
“有什麽收獲嗎?”卡拉多克在她對面坐下。
“算是有些。”卡莉娜若有所思地吃了幾口蛋糕,“斯拉格霍恩教授幫我們介紹了一些國外的銷售渠道……”
“社交的事可以分擔一部分給伊莎貝拉,”卡拉多克說,“她一向擅長這個……協會的八卦也都是從她那裏流通出來的。”
“她不喜歡這種商業式社交,”卡莉娜把空紙杯放回盤子裏,“伊莎貝拉擅長的是閑聊……一幫人坐在一起談天說地……”
“你也可以帶上馬琳,”卡拉多克把另一個紙杯蛋糕塞給她,“她喜歡和人打交道……”
“她和本吉約會去了……”卡莉娜微笑著說,“我想不能打擾她的美好時刻——平常這個時候他們總是在魁地奇訓練。”
“還有我。”卡拉多克看著她,“我經常接觸這些,而且總是有空……但你好像並不想讓我們代你出面。”
卡莉娜把第二個空杯子放回盤子裏,並堅決地拒絕第三個。
“是這樣。”卡莉娜誠摯地說,“你能拿我怎麽辦呢?”
“你需要協會的對外形象裏只有你的存在。”卡拉多克說,“其中有什麽意義呢?”
他們倆相對坐著,卡莉娜靜靜地喝南瓜汁。
“噢,”卡拉多克慢慢地說,“你又想把我們藏起來……等我們畢業的時候,就沒有人知道我們是不是還和你在一塊兒……進一步說,即使他們知道我們要加入你的公司,也不能確認我們的位置——因為我們從不負責對外的工作。”
“啊。”卡莉娜發出一個短促的音節,“我一直說你的腦瓜很好用。”
“我只是很了解你的行事邏輯。”卡拉多克愉快地說,“再來點小蛋糕?”
“你好像不是很生氣。”卡莉娜仔細地打量他的表情,“不,我還是想要一點南瓜汁。”
“因為事態總是在變化,而且不總是會如你的意思。”卡拉多克寬容地說,“剛開始你還想把我們藏一輩子……但現在我們已經和你在明面上有了聯系——未來會發生什麽,誰又說得準呢?”
他把另外一瓶南瓜汁遞給她。
“這你倒是非常清楚。”卡莉娜嘟噥著說,把吸管插進新一瓶南瓜汁。
“歷史總是有它的客觀規律。”卡拉多克把盤子裏剩下的蛋糕一掃而空,“而具體的人有具體的行為邏輯——但這都是從宏觀上觀察……如果落實到某個詳細的、確認的事件——我便不能做出確定的判斷。”
“感謝你的詳細解說。”卡莉娜揚起眉毛,“我覺得我可以收到魔法史的證書……這應該是一種不錯的預感。”
“你會拿到O的。”卡拉多克不容置疑地說,“我從沒在你的成績單上看到什麽除此以外的等級。”
“有的,”卡莉娜一本正經地說,“摩恩教授只給我的黑魔法防禦術打了E……”
“他沒給任何一個人打O。”卡拉多克好笑地說,“在他眼裏,期末不能考黑魔法恐怕是最大的遺憾……”
“願他安息。”卡莉娜平靜地說。
“願他安息。”卡拉多克憐憫地說。
————
“這場宴會完全是斯拉格霍恩教授的風格。”多卡斯攤在協會二樓的沙發上,“只有我們是去蹭吃蹭喝的……其他人大多端著一個酒杯站著,四處晃來晃去地社交……”
“但餐點很好吃,”德達洛高興地說,“特別是蜜餞……”
“宴會開到中途,有幾瓶火焰威士忌突然吐了——”吉迪翁興致勃勃地說。
“像是噴泉……威士忌版的,”費比安比劃道,“旁邊的人都站著叫好——但沒有人承認是自己幹的——斯拉格霍恩教授一頭霧水,但覺得這是個不錯的環節……”
“西裏斯把詹姆他們偷渡進來了?”卡莉娜推測道。
“有道理。”愛米琳對她豎起大拇指,“我好像看到有一叢亂蓬蓬的頭發從哪裏飛竄過去……”
“就是有點浪費錢,”多卡斯把手裏的賬簿翻到下一頁,“那幾瓶火焰威士忌可不便宜……”
“誰把我的那堆材料拿走了?”格斯帕德在樓下嚷嚷道。
“什麽東西?”伊萊亞斯的聲音這麽問。
“我本來放在材料處理間的那堆金屬玩意兒……”格斯帕德的腳步聲來來去去,“塞巴斯蒂安,塞巴斯蒂安!是不是你!”
沒有回音。
格斯帕德給自己用了一個擴聲咒。
“塞巴斯蒂安!”他大吼道。
“什麽?”塞巴斯蒂安的聲音從底下晃悠悠地傳上來。
“我的那堆金屬材料!”格斯帕德絕望地喊道,“多卡斯好不容易給我批的經費!”
“被我做成坩堝了……”塞巴斯蒂安有些氣虛地說,“工坊裏的坩堝很不耐用……”
“坩堝!”格斯帕德大怒,但轉而又用疑惑的口吻說,“坩堝?”
“坩堝。”塞巴斯蒂安說,“這種金屬還挺好用的……”
“因為它很貴!”伊萊亞斯崩潰地說,“我們本來要用它做小型種植機……”
“坩堝也行。”格斯帕德突然冷靜下來,“把鍋還給我……”
“這你也要要回去?”塞巴斯蒂安說,“我和西弗勒斯已經用它熬了幾鍋魔藥——把你最近喝進去的活力滋補劑吐出來!”
“不是這個意思……”格斯帕德好像和塞巴斯蒂安說了什麽,樓上並聽不清楚。
“好吧,”他們最後聽到塞巴斯蒂安不情願地說,“期待你的成果……”
伊萊亞斯絕望地說:“那我們的種植機怎麽辦?多卡斯,多卡斯!”
他的腳步聲開始在樓下來來去去。
多卡斯在沙發上發出悲哀的嘆息。
“給他們批點錢吧,”卡莉娜無奈地說,“格斯帕德雖然花得多,但也賺得多……”
多卡斯拖著沈重的步伐下樓。
剩下的人對視一眼,二樓陡然爆發出一陣巨大的笑聲。
“卡莉娜?”一顆深紅色的毛茸茸腦袋從樓梯口冒出來,“可以來看一下嗎——萊姆斯說最近的那一批標簽又出了新問題——總是標出下面那排書的名字……”
“其他人看過了嗎?”卡莉娜跟著莉莉下樓,“標簽出問題也是正常的……”
“暫時還沒有……卡拉多克正在忙著原型機的事……”莉莉懊惱地說,“一年多了……它們就沒有真的好過——萊姆斯過分敬業……”
“完全同意!”德達洛的聲音從後面傳過來,“有時候也希望他不必那麽敬業……”
萊姆斯在樓梯底下站著,手裏捏著一沓標簽,表情疑惑而認真。
“發生什麽了?”他有些不安地說,“我搞錯什麽事了?”
“完全沒有。”卡莉娜斬釘截鐵地說,“這是他們自己應當承擔的痛苦……為了不合格的產品而懺悔,而不是把問題歸咎於測試人員……”
莉莉用兩只手捂住通紅的臉。
“當然,一個系統本身就需要長久的時間投入——中途出的任何錯漏都是導向成功的必經之路,”卡莉娜轉而安慰莉莉,“我們今年已經取得了巨大的進步——萊姆斯,說點什麽……”
萊姆斯把目光憂慮地投向莉莉。
莉莉的手從臉上拿下來,看起來已經忍不住要大笑出聲。
“哦,”她笑著說,“你們總是認真對待每一句可能傷害到其他人的話——馬琳這麽說的時候我還沒有認識到這一點。”
卡莉娜和萊姆斯交換了一個疑惑不解的目光。
“這是很好的品質……”莉莉說,“我們常常會為自己脫口而出的話感到抱歉,只能事後補救……萊姆斯,我們認為你的工作相當完美——卡莉娜,我們也不會因一些錯漏而氣餒……剛開始的時候我們就做好了努力幾年的準備,不是嗎?”
莉莉推著他倆往煉金工坊走。
“不必擔心,你們兩個,”莉莉俏皮地說,“一切都在正軌上——大家都感到非常開心,沒有一個人在協會裏受到傷害——物理上和精神上都沒有。”
“我知道。”卡莉娜溫柔地說,“我為你們每個人都感到驕傲。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
==========================
斯拉格霍恩教授看見卡莉娜出現在門口的時候,笑得格外熱烈。
“卡莉娜!”他高興地把她拽過來,“還帶著你的弟弟……”
西裏斯尷尬地笑著。
卡莉娜猛戳他的後背。
“這是你應得的。”她對西裏斯悄聲說。
“除了我根本沒有三年級出現在這裏。”西裏斯悄聲對她說。
“斯拉格霍恩教授的品味不錯……”卡莉娜說,把西裏斯往餐桌的方向推,“你只負責吃飯。”
西裏斯順著力道一下子跑遠了。
“來見見這位……在法律執行司工作……”斯拉格霍恩教授興致勃勃地說,一點沒有註意到西裏斯在剎那間消失。
“噢,”卡莉娜禮貌地說,“我認識這位先生……我們在魔法部見過……”
“那真是令人愉快的巧合!”斯拉格霍恩教授嚷嚷道,“當然啦,你每個假期都去魔法部……但我想你還會想見見這位……國際魔法合作司的……你們的產品想要出口到國外?我想你可以和他聊聊……”
他們倆像兩只蝴蝶一樣在人群中穿梭。
煉金協會的會員們在門口探頭探腦。
“為了不落得卡莉娜的下場,”吉迪翁說,“我們真是煞費苦心。”
“這是煉金協會會長的職責。”費比安說,“我們會為她默哀三秒。”
“但其實我們不來也行……”德達洛說,“斯拉格霍恩教授根本顧不上我們……”
“這怎麽能行?”多卡斯說,“難道我們不是來蹭飯的嗎?”
“斯拉格霍恩教授在宴會上品味很精致……”馬琳說,“聖誕節後這場更是隆重——很適合我們渾水摸魚……”
“以及看看卡莉娜的笑話。”愛米琳瞇著眼睛在人群中搜尋社交的卡莉娜。
“我們這樣太引人註目了,”塞巴斯蒂安舉著一個小小的望遠鏡,“得分幾批溜進去……”
“好主意。”伊莎貝拉挽著帕特裏克的手,滋溜一下就消失在舞池裏。
“斯多吉今天怎麽沒來?”多卡斯問,“他年齡也夠。”
“被格斯帕德攔下來做苦力。”德達洛沿著墻角走,“但他自己也不喜歡這種場合……”
“卡拉多克呢?”愛米琳疑惑地說,“從剛剛開始他就不見了。”
“好問題……”馬琳四處張望著,“不過他經常參加類似的場合……估計很擅長隱身……”
他們迅捷地四散開來,匯入湧動的人群當中。
————
卡莉娜從斯拉格霍恩教授的牽引中掙脫出來的時候,宴會已經快到尾聲。
她疲倦地在一張小圓桌邊坐下,一只盛著各種糕點的盤子落在她面前。
“我想你可能會餓。”卡拉多克說,把一瓶南瓜汁放在盤子旁邊。
“梅林。”卡莉娜拿起碟子上的紙杯蛋糕,頭痛欲裂地盯著它看了一會兒。
“有什麽收獲嗎?”卡拉多克在她對面坐下。
“算是有些。”卡莉娜若有所思地吃了幾口蛋糕,“斯拉格霍恩教授幫我們介紹了一些國外的銷售渠道……”
“社交的事可以分擔一部分給伊莎貝拉,”卡拉多克說,“她一向擅長這個……協會的八卦也都是從她那裏流通出來的。”
“她不喜歡這種商業式社交,”卡莉娜把空紙杯放回盤子裏,“伊莎貝拉擅長的是閑聊……一幫人坐在一起談天說地……”
“你也可以帶上馬琳,”卡拉多克把另一個紙杯蛋糕塞給她,“她喜歡和人打交道……”
“她和本吉約會去了……”卡莉娜微笑著說,“我想不能打擾她的美好時刻——平常這個時候他們總是在魁地奇訓練。”
“還有我。”卡拉多克看著她,“我經常接觸這些,而且總是有空……但你好像並不想讓我們代你出面。”
卡莉娜把第二個空杯子放回盤子裏,並堅決地拒絕第三個。
“是這樣。”卡莉娜誠摯地說,“你能拿我怎麽辦呢?”
“你需要協會的對外形象裏只有你的存在。”卡拉多克說,“其中有什麽意義呢?”
他們倆相對坐著,卡莉娜靜靜地喝南瓜汁。
“噢,”卡拉多克慢慢地說,“你又想把我們藏起來……等我們畢業的時候,就沒有人知道我們是不是還和你在一塊兒……進一步說,即使他們知道我們要加入你的公司,也不能確認我們的位置——因為我們從不負責對外的工作。”
“啊。”卡莉娜發出一個短促的音節,“我一直說你的腦瓜很好用。”
“我只是很了解你的行事邏輯。”卡拉多克愉快地說,“再來點小蛋糕?”
“你好像不是很生氣。”卡莉娜仔細地打量他的表情,“不,我還是想要一點南瓜汁。”
“因為事態總是在變化,而且不總是會如你的意思。”卡拉多克寬容地說,“剛開始你還想把我們藏一輩子……但現在我們已經和你在明面上有了聯系——未來會發生什麽,誰又說得準呢?”
他把另外一瓶南瓜汁遞給她。
“這你倒是非常清楚。”卡莉娜嘟噥著說,把吸管插進新一瓶南瓜汁。
“歷史總是有它的客觀規律。”卡拉多克把盤子裏剩下的蛋糕一掃而空,“而具體的人有具體的行為邏輯——但這都是從宏觀上觀察……如果落實到某個詳細的、確認的事件——我便不能做出確定的判斷。”
“感謝你的詳細解說。”卡莉娜揚起眉毛,“我覺得我可以收到魔法史的證書……這應該是一種不錯的預感。”
“你會拿到O的。”卡拉多克不容置疑地說,“我從沒在你的成績單上看到什麽除此以外的等級。”
“有的,”卡莉娜一本正經地說,“摩恩教授只給我的黑魔法防禦術打了E……”
“他沒給任何一個人打O。”卡拉多克好笑地說,“在他眼裏,期末不能考黑魔法恐怕是最大的遺憾……”
“願他安息。”卡莉娜平靜地說。
“願他安息。”卡拉多克憐憫地說。
————
“這場宴會完全是斯拉格霍恩教授的風格。”多卡斯攤在協會二樓的沙發上,“只有我們是去蹭吃蹭喝的……其他人大多端著一個酒杯站著,四處晃來晃去地社交……”
“但餐點很好吃,”德達洛高興地說,“特別是蜜餞……”
“宴會開到中途,有幾瓶火焰威士忌突然吐了——”吉迪翁興致勃勃地說。
“像是噴泉……威士忌版的,”費比安比劃道,“旁邊的人都站著叫好——但沒有人承認是自己幹的——斯拉格霍恩教授一頭霧水,但覺得這是個不錯的環節……”
“西裏斯把詹姆他們偷渡進來了?”卡莉娜推測道。
“有道理。”愛米琳對她豎起大拇指,“我好像看到有一叢亂蓬蓬的頭發從哪裏飛竄過去……”
“就是有點浪費錢,”多卡斯把手裏的賬簿翻到下一頁,“那幾瓶火焰威士忌可不便宜……”
“誰把我的那堆材料拿走了?”格斯帕德在樓下嚷嚷道。
“什麽東西?”伊萊亞斯的聲音這麽問。
“我本來放在材料處理間的那堆金屬玩意兒……”格斯帕德的腳步聲來來去去,“塞巴斯蒂安,塞巴斯蒂安!是不是你!”
沒有回音。
格斯帕德給自己用了一個擴聲咒。
“塞巴斯蒂安!”他大吼道。
“什麽?”塞巴斯蒂安的聲音從底下晃悠悠地傳上來。
“我的那堆金屬材料!”格斯帕德絕望地喊道,“多卡斯好不容易給我批的經費!”
“被我做成坩堝了……”塞巴斯蒂安有些氣虛地說,“工坊裏的坩堝很不耐用……”
“坩堝!”格斯帕德大怒,但轉而又用疑惑的口吻說,“坩堝?”
“坩堝。”塞巴斯蒂安說,“這種金屬還挺好用的……”
“因為它很貴!”伊萊亞斯崩潰地說,“我們本來要用它做小型種植機……”
“坩堝也行。”格斯帕德突然冷靜下來,“把鍋還給我……”
“這你也要要回去?”塞巴斯蒂安說,“我和西弗勒斯已經用它熬了幾鍋魔藥——把你最近喝進去的活力滋補劑吐出來!”
“不是這個意思……”格斯帕德好像和塞巴斯蒂安說了什麽,樓上並聽不清楚。
“好吧,”他們最後聽到塞巴斯蒂安不情願地說,“期待你的成果……”
伊萊亞斯絕望地說:“那我們的種植機怎麽辦?多卡斯,多卡斯!”
他的腳步聲開始在樓下來來去去。
多卡斯在沙發上發出悲哀的嘆息。
“給他們批點錢吧,”卡莉娜無奈地說,“格斯帕德雖然花得多,但也賺得多……”
多卡斯拖著沈重的步伐下樓。
剩下的人對視一眼,二樓陡然爆發出一陣巨大的笑聲。
“卡莉娜?”一顆深紅色的毛茸茸腦袋從樓梯口冒出來,“可以來看一下嗎——萊姆斯說最近的那一批標簽又出了新問題——總是標出下面那排書的名字……”
“其他人看過了嗎?”卡莉娜跟著莉莉下樓,“標簽出問題也是正常的……”
“暫時還沒有……卡拉多克正在忙著原型機的事……”莉莉懊惱地說,“一年多了……它們就沒有真的好過——萊姆斯過分敬業……”
“完全同意!”德達洛的聲音從後面傳過來,“有時候也希望他不必那麽敬業……”
萊姆斯在樓梯底下站著,手裏捏著一沓標簽,表情疑惑而認真。
“發生什麽了?”他有些不安地說,“我搞錯什麽事了?”
“完全沒有。”卡莉娜斬釘截鐵地說,“這是他們自己應當承擔的痛苦……為了不合格的產品而懺悔,而不是把問題歸咎於測試人員……”
莉莉用兩只手捂住通紅的臉。
“當然,一個系統本身就需要長久的時間投入——中途出的任何錯漏都是導向成功的必經之路,”卡莉娜轉而安慰莉莉,“我們今年已經取得了巨大的進步——萊姆斯,說點什麽……”
萊姆斯把目光憂慮地投向莉莉。
莉莉的手從臉上拿下來,看起來已經忍不住要大笑出聲。
“哦,”她笑著說,“你們總是認真對待每一句可能傷害到其他人的話——馬琳這麽說的時候我還沒有認識到這一點。”
卡莉娜和萊姆斯交換了一個疑惑不解的目光。
“這是很好的品質……”莉莉說,“我們常常會為自己脫口而出的話感到抱歉,只能事後補救……萊姆斯,我們認為你的工作相當完美——卡莉娜,我們也不會因一些錯漏而氣餒……剛開始的時候我們就做好了努力幾年的準備,不是嗎?”
莉莉推著他倆往煉金工坊走。
“不必擔心,你們兩個,”莉莉俏皮地說,“一切都在正軌上——大家都感到非常開心,沒有一個人在協會裏受到傷害——物理上和精神上都沒有。”
“我知道。”卡莉娜溫柔地說,“我為你們每個人都感到驕傲。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)