第61章 欠他一條命
關燈
小
中
大
第61章 欠他一條命
西伯利亞的小鎮只有兩條街,一家雜貨店,一個郵局,外加一個總是飄著劣質伏特加味道的酒吧。
珍妮弗拄著臨時削的拐杖,一瘸一拐地走在凍得硬邦邦的土路上。
腿上的傷好了些,但離痊愈還遠。
伊萬說得對,那種傷口至少要養一個月。
但她等不了一個月。
傑克還在等她。
雖然傑克已經死了。
“請問,”她推開雜貨店的門,門鈴發出刺耳的響聲,“有沒有人……送來過什麽東西?給一個叫珍妮弗的人?”
櫃臺後面,一個滿臉皺紋的老太太擡起頭,透過厚厚的眼鏡片打量她:“你是珍妮弗?”
“是。”
老太太彎腰,從櫃臺底下摸出一個用舊報紙包著的方形盒子,推到臺面上:“兩天前送來的。兩個男人,開著一輛快散架的車,說交給一個金發女人。”
珍妮弗看著那個盒子。
不大,大概三十厘米見方,用麻繩粗糙地捆著。
她伸出手,指尖碰到報紙時,抖了一下。
“他們……還說什麽了嗎?”她問,聲音有點啞。
老太太想了想:“說‘節哀’。還有……‘火化費是從他錢包裏出的,剩的錢在裏面。’”
珍妮弗點點頭,摸出幾張皺巴巴的盧布放在櫃臺上,然後抱起盒子,轉身離開。
盒子不重。
輕得讓人心慌。
……
小鎮邊緣,一片白樺林。
珍妮弗找了個相對平坦的地方,用匕首挖坑。
凍土很硬,每一刀都要用盡全力。
挖了半個小時,才挖出一個勉強能放進盒子的淺坑。
她跪下來,解開麻繩,掀開報紙。
裏面是一個粗糙的木盒,沒有上漆,能聞到新木頭的味道。
盒蓋上用刀刻了幾個字母:JACK。
珍妮弗盯著那個名字看了很久,然後打開盒蓋。
骨灰。
灰白色的,細細的粉末,裝在透明的塑料袋裏,袋口用鐵絲擰緊。
旁邊放著傑克的皮夾,一個打火機,還有一枚戒指。
他們的訂婚戒指,便宜貨,但傑克一直戴著。
珍妮弗拿起皮夾,打開。
裏面有幾張盧布,一張她的照片,還有一張字條。
字跡很潦草,是湯姆寫的:
珍妮弗:
傑克火化了。剩下的錢在錢包裏。
我們走了,這行不幹了。
你也早點離開吧。
——湯姆和鮑勃
珍妮弗把字條折好,放回錢包,然後把錢包和戒指都放進木盒,擺在骨灰袋旁邊。
她該把骨灰帶回家鄉嗎?
帶回美國,找個墓園,立個碑,每年去獻花?
傑克會喜歡那樣嗎?
珍妮弗想起傑克說過的話。
有一次在阿拉斯加,他們蹲在雪地裏等馴鹿,凍得瑟瑟發抖,傑克突然說:“如果我死了,別把我埋在城市裏。找個荒野,隨便一埋,讓狼啃了都行。反正人死了就是一堆肉。”
她說:“你認真的?”
“當然。”傑克咧嘴笑,“我是野生動物攝影師——哦不對,是偷獵者。”
“反正,死在荒野裏,才是我的歸宿。”
珍妮弗當時罵他神經病。
但現在……
她看著手裏的木盒,笑了,眼淚卻流了下來。
“好吧,傑克。”她輕聲說,“如你所願。”
她把木盒放進坑裏,然後開始填土。
一捧,又一捧。
凍土落在木盒上,發出沈悶的響聲。
“對不起。”珍妮弗一邊填土一邊說,“對不起帶你來做這趟活兒。對不起沒看好你。對不起……很多事。”
土填平了。
她用腳踩實,又搬來幾塊石頭,堆成一個小石堆。
沒有碑,沒有名字。
只有西伯利亞的風,和一片白樺林。
“再見,傑克。”珍妮弗最後說,“下輩子,當個好人吧。”
她轉身離開,沒有回頭。
……
回到小鎮上,珍妮弗在酒吧裏要了一杯最便宜的伏特加,一飲而盡。
火辣辣的液體燒過喉嚨,讓她暫時忘了腿疼。
電視裏正在播新聞,俄語,她聽不懂。
但畫面她看懂了。
森林,雪地,一個坑,還有一具蓋著白布的屍體。
老約翰。
新聞主播表情嚴肅,字幕滾動。
酒吧老板湊過來,用蹩腳的英語說:“看,那個通緝犯,終於死了。在森林裏發現的,掉進陷阱,凍死的。”
“活該。”珍妮弗說,又點了一杯酒。
“你們認識?”老板問。
“不認識。”珍妮弗說,“但我知道這種人死有餘辜。”
老板點點頭,沒再多問。
珍妮弗喝光第二杯酒,付了錢,拄著拐杖離開酒吧。
外面天已經黑了,風很大,吹得她差點站不穩。
她得找個地方過夜。
小鎮沒有旅館,但她有辦法。
雜貨店老太太告訴她,鎮子東頭有個廢棄的獵人小屋,可以臨時住住。
小屋很破,門都快掉了,但至少能擋風。
珍妮弗生了一堆火,坐在火堆邊,檢查腿上的傷。
繃帶拆開,傷口愈合得不錯,沒有感染的跡象。
伊萬給的抗生素很有用。
“欠他一個人情。”珍妮弗自言自語,“不對,欠他一條命。”
她重新包紮好傷口,裹緊伊萬留給她的舊毯子,躺在地上。
睡不著。
腦子裏全是事。
傑克的死,老約翰的死,湯姆和鮑勃的離開,那只狐貍的眼睛……
還有未來。
她能做什麽?
三十歲,除了開槍、設陷阱、追蹤動物,她什麽都不會。
沒有學歷,沒有正經工作經驗,還有犯罪記錄。
雖然沒被抓住過,但萬一呢?
“改行……”珍妮弗苦笑,“說得輕巧。”
她閉上眼睛,強迫自己睡覺。
明天再說。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
西伯利亞的小鎮只有兩條街,一家雜貨店,一個郵局,外加一個總是飄著劣質伏特加味道的酒吧。
珍妮弗拄著臨時削的拐杖,一瘸一拐地走在凍得硬邦邦的土路上。
腿上的傷好了些,但離痊愈還遠。
伊萬說得對,那種傷口至少要養一個月。
但她等不了一個月。
傑克還在等她。
雖然傑克已經死了。
“請問,”她推開雜貨店的門,門鈴發出刺耳的響聲,“有沒有人……送來過什麽東西?給一個叫珍妮弗的人?”
櫃臺後面,一個滿臉皺紋的老太太擡起頭,透過厚厚的眼鏡片打量她:“你是珍妮弗?”
“是。”
老太太彎腰,從櫃臺底下摸出一個用舊報紙包著的方形盒子,推到臺面上:“兩天前送來的。兩個男人,開著一輛快散架的車,說交給一個金發女人。”
珍妮弗看著那個盒子。
不大,大概三十厘米見方,用麻繩粗糙地捆著。
她伸出手,指尖碰到報紙時,抖了一下。
“他們……還說什麽了嗎?”她問,聲音有點啞。
老太太想了想:“說‘節哀’。還有……‘火化費是從他錢包裏出的,剩的錢在裏面。’”
珍妮弗點點頭,摸出幾張皺巴巴的盧布放在櫃臺上,然後抱起盒子,轉身離開。
盒子不重。
輕得讓人心慌。
……
小鎮邊緣,一片白樺林。
珍妮弗找了個相對平坦的地方,用匕首挖坑。
凍土很硬,每一刀都要用盡全力。
挖了半個小時,才挖出一個勉強能放進盒子的淺坑。
她跪下來,解開麻繩,掀開報紙。
裏面是一個粗糙的木盒,沒有上漆,能聞到新木頭的味道。
盒蓋上用刀刻了幾個字母:JACK。
珍妮弗盯著那個名字看了很久,然後打開盒蓋。
骨灰。
灰白色的,細細的粉末,裝在透明的塑料袋裏,袋口用鐵絲擰緊。
旁邊放著傑克的皮夾,一個打火機,還有一枚戒指。
他們的訂婚戒指,便宜貨,但傑克一直戴著。
珍妮弗拿起皮夾,打開。
裏面有幾張盧布,一張她的照片,還有一張字條。
字跡很潦草,是湯姆寫的:
珍妮弗:
傑克火化了。剩下的錢在錢包裏。
我們走了,這行不幹了。
你也早點離開吧。
——湯姆和鮑勃
珍妮弗把字條折好,放回錢包,然後把錢包和戒指都放進木盒,擺在骨灰袋旁邊。
她該把骨灰帶回家鄉嗎?
帶回美國,找個墓園,立個碑,每年去獻花?
傑克會喜歡那樣嗎?
珍妮弗想起傑克說過的話。
有一次在阿拉斯加,他們蹲在雪地裏等馴鹿,凍得瑟瑟發抖,傑克突然說:“如果我死了,別把我埋在城市裏。找個荒野,隨便一埋,讓狼啃了都行。反正人死了就是一堆肉。”
她說:“你認真的?”
“當然。”傑克咧嘴笑,“我是野生動物攝影師——哦不對,是偷獵者。”
“反正,死在荒野裏,才是我的歸宿。”
珍妮弗當時罵他神經病。
但現在……
她看著手裏的木盒,笑了,眼淚卻流了下來。
“好吧,傑克。”她輕聲說,“如你所願。”
她把木盒放進坑裏,然後開始填土。
一捧,又一捧。
凍土落在木盒上,發出沈悶的響聲。
“對不起。”珍妮弗一邊填土一邊說,“對不起帶你來做這趟活兒。對不起沒看好你。對不起……很多事。”
土填平了。
她用腳踩實,又搬來幾塊石頭,堆成一個小石堆。
沒有碑,沒有名字。
只有西伯利亞的風,和一片白樺林。
“再見,傑克。”珍妮弗最後說,“下輩子,當個好人吧。”
她轉身離開,沒有回頭。
……
回到小鎮上,珍妮弗在酒吧裏要了一杯最便宜的伏特加,一飲而盡。
火辣辣的液體燒過喉嚨,讓她暫時忘了腿疼。
電視裏正在播新聞,俄語,她聽不懂。
但畫面她看懂了。
森林,雪地,一個坑,還有一具蓋著白布的屍體。
老約翰。
新聞主播表情嚴肅,字幕滾動。
酒吧老板湊過來,用蹩腳的英語說:“看,那個通緝犯,終於死了。在森林裏發現的,掉進陷阱,凍死的。”
“活該。”珍妮弗說,又點了一杯酒。
“你們認識?”老板問。
“不認識。”珍妮弗說,“但我知道這種人死有餘辜。”
老板點點頭,沒再多問。
珍妮弗喝光第二杯酒,付了錢,拄著拐杖離開酒吧。
外面天已經黑了,風很大,吹得她差點站不穩。
她得找個地方過夜。
小鎮沒有旅館,但她有辦法。
雜貨店老太太告訴她,鎮子東頭有個廢棄的獵人小屋,可以臨時住住。
小屋很破,門都快掉了,但至少能擋風。
珍妮弗生了一堆火,坐在火堆邊,檢查腿上的傷。
繃帶拆開,傷口愈合得不錯,沒有感染的跡象。
伊萬給的抗生素很有用。
“欠他一個人情。”珍妮弗自言自語,“不對,欠他一條命。”
她重新包紮好傷口,裹緊伊萬留給她的舊毯子,躺在地上。
睡不著。
腦子裏全是事。
傑克的死,老約翰的死,湯姆和鮑勃的離開,那只狐貍的眼睛……
還有未來。
她能做什麽?
三十歲,除了開槍、設陷阱、追蹤動物,她什麽都不會。
沒有學歷,沒有正經工作經驗,還有犯罪記錄。
雖然沒被抓住過,但萬一呢?
“改行……”珍妮弗苦笑,“說得輕巧。”
她閉上眼睛,強迫自己睡覺。
明天再說。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)