第13章 信
關燈
小
中
大
第13章 信
袁世凱倒臺的消息傳來已經十天了。學務處的氣氛像冬天的湖面,表面結了冰,底下暗流湧動。
劉翻譯這幾天很少來,錢翻譯也神出鬼沒。我聽張翻譯說,他們在外務部的"靠山"也受了牽連,正在活動。
我繼續對賬。那摞賬本已經對了一半,問題越積越多。但我沒說,劉翻譯也沒問。雙方都在等,等對方先動。
懷遠還是每天來接我,每天送我。兩人還是很少說話,但我已經習慣了他的腳步聲。那天晚上的事,誰都沒再提,但每次並肩走在一起,手背偶爾碰到時,都會頓一下。
我不知道這算什麽。但在1909年,一個男人每天接一個女人上下班,已經夠說明問題了。
那天下午,一輛馬車停在學務處門口。下來的是外務部的信差,手裏拿著一封厚厚的信。
我正從翻譯房出來,看見信差把那封信交到陳先生手裏。陳先生看了一眼信封,臉色變了,快步往周自齊書房走去。
我站在院子裏,看著那封信消失在書房門後。心裏忽然湧起一個念頭:那封信,是從美國來的。
林晚的記憶告訴我:1909年,梁誠還在美國。他的信,會寫什麽?
我不知道。但我知道,那封信,很重要。
我站在院子裏,看著那扇關上的門。林晚在論文裏引用過梁誠的信,那些泛黃的覆印件,那些褪色的墨跡。現在,那封信就在門後,活生生的,剛跨過大洋。
我站了一會兒,沒動。身後傳來腳步聲,很輕,很熟悉。
懷遠。
"別站這兒。"他說。
我回頭看他。他臉上沒什麽表情,但眼睛裏有東西——是提醒。
我點點頭,跟他一起回到翻譯房。
過了一會兒,陳先生過來了。看見我站在院子裏,他楞了一下,然後走過來,低聲說:"周大人叫您。"
我心裏跳了一下,跟著他進去。
周自齊坐在書案後,手裏拿著那封信。看見我進來,他擡頭,眼睛有點紅。
他把信遞給我:"看看。"
我接過來,手有點抖。信紙很厚,是那種漂洋過海用的紙。字跡很密,很急,像有很多話要說。
我一行一行看下去。梁誠在信裏寫:退款談判的細節,美國人的態度,第二批款的時間。寫他在大洋彼岸的孤獨,寫他對學務處的期望,寫他想回來看看。
信末寫:"此間事難,但不得不為。待事了,當歸。"
我看完,擡頭看周自齊。他的眼眶更紅了。
他說:"他花了四年,把這件事做成。我們這兒才開始。"
我看著他的臉,想起林晚論文裏寫的那句話:"周自齊一生毀譽參半,但在清華建校這件事上,無可指摘。"
此刻,這個"毀譽參半"的人,眼眶紅著,說"我們這兒才開始"。
我想告訴他:你會做成的。清華會建起來,學生會派出去,種子會發芽。
但我不能說。我只能把信遞還給他,說:"大人辛苦了。"
周自齊搖搖頭:"不是辛苦。是……有人惦記著。"
從周自齊書房出來,我回到翻譯房。懷遠已經在裏面了,正在和錢翻譯說話。看見我進來,他眼神頓了一下。
過了一會兒,他走過來,放下一份文件。壓低聲音說:"梁大人的信,你看了?"
我點頭。
他說:"我還沒看。周大人說,晚上讓我過去,一起看。"
我問他:"梁大人,是個什麽樣的人?"
他沈默了一會兒,說:"我沒見過他。但我父親見過。"
我楞住。他父親,留□□童,1881年被召回。那是四十年前的事了。
他說:"我父親說,梁大人那時候年紀最小,回國後一直在讀書,後來考了官,做了公使。他們那一批人,就他走得最遠。"
他頓了頓,又說:"我回來的時候,去見過他。他讓我帶一句話給我父親。"
我問:"什麽話?"
他說:"'我們沒讀完的,讓後人讀完。'"
我看著他,忽然覺得眼眶有點熱。不是為了梁誠,是為了他,為了他父親,為了那些沒讀完書的人。
我說:"你們讀完了。"
他看著我,沈默了一會兒,說:"還沒。才開始。"
傍晚,人都走了。我沒走。我跟周自齊說,想抄一份梁誠的信,帶回去看。
周自齊同意了。他把信借給我,說:"明天還我。"
我坐在翻譯房裏,就著洋油燈的光,一字一字地抄。
梁誠的字很急,像有很多話要說。我抄得很慢,每一個字都要辨認。但抄著抄著,我忽然有一種奇怪的感覺——好像在和那個人對話。
隔著大洋,隔著時間,隔著論文和史料。但此刻,那些字從我筆尖流過,變成我自己的。
抄到信末那句"待事了,當歸"時,我的手頓了一下。
我想起林晚的論文裏寫過:梁誠1917年去世,死在德國公使任上。他沒回來。
我繼續抄,但心裏有點難過。
我知道結局,但我不能說。我只能抄下來,讓那些字變成我的一部分。
我抄完最後一個字,放下筆,活動了一下手腕。
門響了。懷遠推門進來,看見我在抄信,楞了一下。
他說:"還沒走?"
我說:"快抄完了。"
他走過來,站在我旁邊,低頭看那些字。看了一會兒,他說:"梁大人的字,和我想的不一樣。"
我問:"怎麽不一樣?"
他說:"我以為會更……更硬些。沒想到這麽急。"
我說:"急著回來。"
他沈默了一會兒,說:"我也想回去看看。"
我擡頭看他。他說的是美國。
他說:"但我得先把這邊的事做完。"
我沒說話。我收拾好東西,他說:"走吧,送你回家。"
兩個人並肩走在夜裏,還是很少說話。但我覺得,今天的路,特別短。
回到家,已經很晚了。翠喜等在門口,一見我就跑過來:"格格,怎麽這麽晚?"
我說:"有事。"
翠喜還想問,我擺擺手,直接進了屋。
點上燈,我把那份抄本拿出來,又看了一遍。梁誠的字,變成了我的字。那些話,也變成了我的話。
我抄了一份,給自己。原件,明天還回去。
夜深了,我把抄本壓在枕頭底下。躺下時,手碰到一個硬硬的東西——那封親事的帖子,還在枕頭下面。
我楞了一下。這些天太忙,差點忘了還有這個東西。
我把帖子拿出來,看了一眼。還是那個名字,還是那句話。
我把帖子放回原處,閉上眼睛。
1909年3月的夜,很靜。窗外有風聲,有更夫的梆子聲。遠處傳來幾聲狗叫。
我想起梁誠的信,想起懷遠的話,想起周自齊紅了的眼眶。
我對自己說:林晚,你在這裏,不是來談戀愛的。你是來種種子的。
第二天一早,我把抄本還給周自齊。周自齊接過來,看了一眼,說:"抄得不錯。"
我說:"謝謝大人。"
他點點頭,讓我出去了。
走到院子裏,我看見懷遠站在門口,等著我。
我走過去,兩個人並肩往外走。
走了幾步,他忽然說:"昨晚,周大人讓我看了信。"
我說:"嗯。"
他說:"我抄了一份。"
我楞了一下,看他。
他說:"帶回去,給我父親看。"
我看著他,忽然笑了。
他問:"笑什麽?"
我說:"沒什麽。"
我沒說出口的是:你父親,和你一樣,都是種種子的人。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
袁世凱倒臺的消息傳來已經十天了。學務處的氣氛像冬天的湖面,表面結了冰,底下暗流湧動。
劉翻譯這幾天很少來,錢翻譯也神出鬼沒。我聽張翻譯說,他們在外務部的"靠山"也受了牽連,正在活動。
我繼續對賬。那摞賬本已經對了一半,問題越積越多。但我沒說,劉翻譯也沒問。雙方都在等,等對方先動。
懷遠還是每天來接我,每天送我。兩人還是很少說話,但我已經習慣了他的腳步聲。那天晚上的事,誰都沒再提,但每次並肩走在一起,手背偶爾碰到時,都會頓一下。
我不知道這算什麽。但在1909年,一個男人每天接一個女人上下班,已經夠說明問題了。
那天下午,一輛馬車停在學務處門口。下來的是外務部的信差,手裏拿著一封厚厚的信。
我正從翻譯房出來,看見信差把那封信交到陳先生手裏。陳先生看了一眼信封,臉色變了,快步往周自齊書房走去。
我站在院子裏,看著那封信消失在書房門後。心裏忽然湧起一個念頭:那封信,是從美國來的。
林晚的記憶告訴我:1909年,梁誠還在美國。他的信,會寫什麽?
我不知道。但我知道,那封信,很重要。
我站在院子裏,看著那扇關上的門。林晚在論文裏引用過梁誠的信,那些泛黃的覆印件,那些褪色的墨跡。現在,那封信就在門後,活生生的,剛跨過大洋。
我站了一會兒,沒動。身後傳來腳步聲,很輕,很熟悉。
懷遠。
"別站這兒。"他說。
我回頭看他。他臉上沒什麽表情,但眼睛裏有東西——是提醒。
我點點頭,跟他一起回到翻譯房。
過了一會兒,陳先生過來了。看見我站在院子裏,他楞了一下,然後走過來,低聲說:"周大人叫您。"
我心裏跳了一下,跟著他進去。
周自齊坐在書案後,手裏拿著那封信。看見我進來,他擡頭,眼睛有點紅。
他把信遞給我:"看看。"
我接過來,手有點抖。信紙很厚,是那種漂洋過海用的紙。字跡很密,很急,像有很多話要說。
我一行一行看下去。梁誠在信裏寫:退款談判的細節,美國人的態度,第二批款的時間。寫他在大洋彼岸的孤獨,寫他對學務處的期望,寫他想回來看看。
信末寫:"此間事難,但不得不為。待事了,當歸。"
我看完,擡頭看周自齊。他的眼眶更紅了。
他說:"他花了四年,把這件事做成。我們這兒才開始。"
我看著他的臉,想起林晚論文裏寫的那句話:"周自齊一生毀譽參半,但在清華建校這件事上,無可指摘。"
此刻,這個"毀譽參半"的人,眼眶紅著,說"我們這兒才開始"。
我想告訴他:你會做成的。清華會建起來,學生會派出去,種子會發芽。
但我不能說。我只能把信遞還給他,說:"大人辛苦了。"
周自齊搖搖頭:"不是辛苦。是……有人惦記著。"
從周自齊書房出來,我回到翻譯房。懷遠已經在裏面了,正在和錢翻譯說話。看見我進來,他眼神頓了一下。
過了一會兒,他走過來,放下一份文件。壓低聲音說:"梁大人的信,你看了?"
我點頭。
他說:"我還沒看。周大人說,晚上讓我過去,一起看。"
我問他:"梁大人,是個什麽樣的人?"
他沈默了一會兒,說:"我沒見過他。但我父親見過。"
我楞住。他父親,留□□童,1881年被召回。那是四十年前的事了。
他說:"我父親說,梁大人那時候年紀最小,回國後一直在讀書,後來考了官,做了公使。他們那一批人,就他走得最遠。"
他頓了頓,又說:"我回來的時候,去見過他。他讓我帶一句話給我父親。"
我問:"什麽話?"
他說:"'我們沒讀完的,讓後人讀完。'"
我看著他,忽然覺得眼眶有點熱。不是為了梁誠,是為了他,為了他父親,為了那些沒讀完書的人。
我說:"你們讀完了。"
他看著我,沈默了一會兒,說:"還沒。才開始。"
傍晚,人都走了。我沒走。我跟周自齊說,想抄一份梁誠的信,帶回去看。
周自齊同意了。他把信借給我,說:"明天還我。"
我坐在翻譯房裏,就著洋油燈的光,一字一字地抄。
梁誠的字很急,像有很多話要說。我抄得很慢,每一個字都要辨認。但抄著抄著,我忽然有一種奇怪的感覺——好像在和那個人對話。
隔著大洋,隔著時間,隔著論文和史料。但此刻,那些字從我筆尖流過,變成我自己的。
抄到信末那句"待事了,當歸"時,我的手頓了一下。
我想起林晚的論文裏寫過:梁誠1917年去世,死在德國公使任上。他沒回來。
我繼續抄,但心裏有點難過。
我知道結局,但我不能說。我只能抄下來,讓那些字變成我的一部分。
我抄完最後一個字,放下筆,活動了一下手腕。
門響了。懷遠推門進來,看見我在抄信,楞了一下。
他說:"還沒走?"
我說:"快抄完了。"
他走過來,站在我旁邊,低頭看那些字。看了一會兒,他說:"梁大人的字,和我想的不一樣。"
我問:"怎麽不一樣?"
他說:"我以為會更……更硬些。沒想到這麽急。"
我說:"急著回來。"
他沈默了一會兒,說:"我也想回去看看。"
我擡頭看他。他說的是美國。
他說:"但我得先把這邊的事做完。"
我沒說話。我收拾好東西,他說:"走吧,送你回家。"
兩個人並肩走在夜裏,還是很少說話。但我覺得,今天的路,特別短。
回到家,已經很晚了。翠喜等在門口,一見我就跑過來:"格格,怎麽這麽晚?"
我說:"有事。"
翠喜還想問,我擺擺手,直接進了屋。
點上燈,我把那份抄本拿出來,又看了一遍。梁誠的字,變成了我的字。那些話,也變成了我的話。
我抄了一份,給自己。原件,明天還回去。
夜深了,我把抄本壓在枕頭底下。躺下時,手碰到一個硬硬的東西——那封親事的帖子,還在枕頭下面。
我楞了一下。這些天太忙,差點忘了還有這個東西。
我把帖子拿出來,看了一眼。還是那個名字,還是那句話。
我把帖子放回原處,閉上眼睛。
1909年3月的夜,很靜。窗外有風聲,有更夫的梆子聲。遠處傳來幾聲狗叫。
我想起梁誠的信,想起懷遠的話,想起周自齊紅了的眼眶。
我對自己說:林晚,你在這裏,不是來談戀愛的。你是來種種子的。
第二天一早,我把抄本還給周自齊。周自齊接過來,看了一眼,說:"抄得不錯。"
我說:"謝謝大人。"
他點點頭,讓我出去了。
走到院子裏,我看見懷遠站在門口,等著我。
我走過去,兩個人並肩往外走。
走了幾步,他忽然說:"昨晚,周大人讓我看了信。"
我說:"嗯。"
他說:"我抄了一份。"
我楞了一下,看他。
他說:"帶回去,給我父親看。"
我看著他,忽然笑了。
他問:"笑什麽?"
我說:"沒什麽。"
我沒說出口的是:你父親,和你一樣,都是種種子的人。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)