第11章 第11章 Lunacy,瘋狂。
關燈
小
中
大
第11章 第11章 Lunacy,瘋狂。
又到周三。
下午的翻譯課耽誤了不少時間,等江斯月趕到教學樓時,張教授已經開講。
旁聽的學生不少,教室座無虛席。她擔心自己沒有座位,好在裴昭南身旁還有一個空位。
江斯月走過去,裴昭南主動讓開道。
她默契地坐下,仿佛和他約好一般。
可她從未拜托他占座。
裴昭南半撐著下巴,手裏轉著筆,問她:“怎麽遲了?”
“上節課耽誤了,”江斯月拿出筆記本,“剛剛老師講了什麽?”
裴昭南胳膊底下墊了一張紙,像是從誰的本子上撕下來的。
那張紙遞到她面前,上面寫了幾行字——正是她錯過的內容。
他的字寫得還不賴,飄逸、瀟灑。
“謝謝。”她將這些字逐個抄到筆記本上,之後便安心聽講。
今天講的是《哈姆雷特》,張教授正在分析這本書裏最關鍵的女性角色——奧菲利亞。
張教授問:“怎麽用一個英文單詞來概括奧菲利亞精神失常的狀態?”
有學生說:“Madness.(瘋狂,愚蠢的行為)”
“還有呢?”
“Insanity.(精神錯亂,不理智的事)”
“同學們的詞匯量很豐富啊,”張教授笑了笑,“今天再教給大家一個單詞。”
她拿起粉筆,在黑板上寫下一串字母,Luna——
Luna?
江斯月疑惑,這不是她的英文名麽?
張教授繼續往下寫,完整的單詞是Lunacy.
“Luna是月亮的意思,很浪漫是不是?”張教授說,“不過,我們要記住Lunacy這個詞代表瘋狂。”
興許是孤陋寡聞,江斯月第一次聽說這個單詞。
她不知道月亮與瘋狂之間有什麽聯系。
張教授解釋道:“在《哈姆雷特》第二幕第一場,有一段宿命論的暗示,上面說了‘the moon's influence’,暗指奧菲利亞會受到月亮的影響。”
最新一頁的PPT上寫著:“Lunacy,最初指間歇性的精神錯亂,被認為與月相變化、潮汐起伏有關,因月球周期而觸發。Moon-madness,指月狂,因註視月亮過久發生的精神錯亂,可與Lunacy對應理解。”
東方人對月亮的想象充滿詩意的浪漫,西方人卻將精神上的瘋狂與月亮聯系起來。
據說,狼人會在烏頭草盛開的月圓之夜化身為狼 ,被殺死的吸血鬼會在滿月的照耀下重獲新生。
Luna,以月亮為名,以瘋狂為註。
江斯月生平第一次覺得Luna這個英文名不太美妙,甚至還有點兒糟糕。
她想,這輩子她都不會與“瘋狂”二字沾邊。
“Luna.”
裴昭南念了一遍這個詞。
他念得很慢,氣流滾過喉頭,像是在舌尖細品。
念罷,嘴角揚起一絲淡笑,評價道:“好名字。”
///
課後,小組成員重聚,共同商討期末匯演。
吳薊把《羅密歐與朱麗葉》的英文劇本打印了出來,每人發一份。
江斯月翻閱自己的劇本。大段大段的臺詞,夾雜著文藝覆興時期的古英語,優美又拗口。
再看羅密歐的臺詞,密密麻麻,多到令人咋舌。小泡菜對吳薊感激涕零:“組長,幸虧你沒讓我演羅密歐,真是太謝謝了!”
裴昭南一言不發地翻動劇本,目光掠過一行又一行的英文臺詞。吳薊不禁問道:“你行嗎?”
他橫了吳薊一眼,對方立刻改口:“必須行!男人哪能說不行!”
吳薊意味深長地拍了拍裴昭南的肩膀,又轉頭對江斯月說:“你們倆有很多臺詞要互對,私底下多練一練。不然到了期末,一堆考試,哪兒還有空排練?”
裴昭南合上劇本,說了一聲:“Luna.”
江斯月看向他,心想怎麽突然喊起她的英文名了?
他主動發出邀約:“周五晚上有空排練嗎?我得向你多請教。”
語氣卻不怎麽正經。
“周五晚上不行,我有事情。”
“什麽事兒?”
“我要去英語角。”
據說,每個大學都有那麽一片神秘的小樹林,或者廣場、花園。
每到固定日子,月黑風高,便有人群在此聚集。他們或一對一、或一對多、或多對多地進行活動,事後又悄然離去。
沒錯,這就是英語角,被稱為English Corner.
A大英語角在南門的小樹林邊上。除了學生,還有部分社會人士的參與。
裴昭南:“那我也去,正好練口語。”
江斯月:“我有固定Partner.”
“咱們幾個有空都去,一起互練臺詞,”吳薊趁機提議道,“還省得找場地了。”
於是,大家約好下一次行程。
……
周五晚上,江斯月在南門的大國槐樹下等人。
人沒等到,卻等到一條又一條放鴿子的消息。
吳薊說學生會臨時有事兒,來不了。
蔣雨旋要開班會,陳靜妍要上黨課。
小泡菜嘛……直接聯系不上了,也不知道浪哪兒去了。
只有裴昭南,如期赴約。
“要不今天就算了吧……”江斯月猶豫,“等下次大家一起練。”
裴昭南卻說:“來都來了。”
沒有中國人能反駁這句話,江斯月也不例外。
小樹林附近漆黑一片,沒有燈光,只有淡淡的月色,以及嘈雜的人聲。
夜幕掩映之下,平日裏不好意思張口的人們笨拙地用英語進行交流。甭管說得好不好,開口就對了。
有的十來個人圍成一圈,聽中間的人主講,適時插上一到兩句;有的三五成群,可以有效避免冷場;一對一單聊的壓力最大,這意味著二人要時刻保持著你來我往的交流狀態。
裴昭南問:“你的夥伴呢?”
江斯月左顧右盼,沖一個高大的身影招手:“Here!”
那人走過來:“Hey,Luna.Long time no see.(好久不見。)”
他是一個金發碧眼的外國人,三十歲左右。個頭和裴昭南不相上下,體格非常健壯。
“Alex,I miss you so much.(我非常想念你。)”
Alex給江斯月一個擁抱,她大方接受,完全不像面對中國人的時候那麽拘謹。
看到這一幕,裴昭南不禁提醒:“你是不是忘了什麽?”
“忘了什麽?”
“你有男朋友。”
江斯月無語,他這麽保守嗎?
她和Alex擁抱,只是表示友好,並無他意。這是歐美常見禮儀,就像中國人見面習慣握手一樣。
Alex見到裴昭南,問江斯月:“Your boyfriend?(你男朋友?)”
她搖了搖頭:“No.Just a friend.(不,只是一個朋友。)”
朋友。
這是她目前對他們關系的定義。
Alex是英國人,被總部外派到中國。他在中關村工作,步行就能來到A大。他平時沒什麽朋友,生活很無聊。
有人邀請他參加英語角。和陌生人暢所欲言是一種很好的解壓方式,他在這裏找到了新的樂趣。
當然,也有一些不太美好的回憶。
Alex曾經在英語角遇到一位美麗的中國姑娘,對方非常熱情。人在他鄉,難免寂寞,Alex便和這位中國姑娘談起了戀愛。誰曾想,她一拿下雅思高分就把Alex給甩了。
每每提及這段往事,Alex便很傷感:“She didn't love me at all.She was just dating me to practice her English.(她根本就不愛我,她和我談戀愛只是為了練習英語。)”
此事過後,Alex有了警惕心理。
好在Luna告訴他,她和男朋友的感情十分穩定。Alex這才同意和她一對一單聊。
江斯月選擇Alex的理由很簡單。她有申請英國留學的計劃,想學習正宗的英倫腔。
Alex從小在倫敦長大,口音純正,滿足她對口語夥伴的一切要求。
江斯月同Alex聊起這一周的見聞,Alex聽得津津有味。
這襯得一旁的裴昭南像透明人。
Alex用英文說:“Luna,我最近發現一種很好吃的中國食物,但是我不知道它的名字。”
“什麽樣的食物?”
“它有面粉做的油炸外皮,裏面是綠色的菜葉子、雞蛋和透明的面條。”
江斯月有些懵,這是什麽食物?
裴昭南終於插上了話:“韭菜盒子吧。”
仔細一想,還真是韭菜盒子。
Alex一聽韭菜盒子,豁然明朗:“就是這個。Luna,韭菜盒子用英文怎麽說?”
這個問題可把江斯月難倒了,她說:“稍等,我查一下詞典。”
“這還需要查詞典?”裴昭南說,“韭菜盒子的英文就叫——”
江斯月略驚訝,不敢相信他居然知道Fried leek dumpling(炒韭菜餃子)這麽冷門的詞匯。
“JiuCaiHeZi.”
和裴昭南的英文名Pei Zhaonan如出一轍。
“你遇到不會說的英文單詞,都用漢語拼音代替嗎?”
“韭菜盒子是中國食物,為什麽不能叫JiuCaiHeZi?你平時管Pizza叫披薩,為什麽不說成意大利特色什錦烤餅?”
江斯月一時語塞。
為什麽中國人總是遷就外國人,而不是讓外國人來習慣中國人的說法?
她不覺得自己崇洋媚外,可這種無意識像是刻在了骨子裏。
裴昭南卻不會。
面對外國人,他沒有任何自卑心理。他不需要趕時髦起英文名,也不需要為一種食物該如何翻譯成英文而煩惱。
他要別人來遷就他。
話題來到美食,江斯月和Alex又聊了起來。
她說自己的家鄉成都以美食聞名於世。除了火鍋,還有冰粉、蛋烘糕和缽缽雞等小吃。
Alex表示羨慕,並講了一個經典笑話:“世界上最薄的四本書是:英國菜譜、美國歷史、德國笑話和意大利戰爭英雄。”
英國菜貫徹極簡主義,只有兩種烹飪方法,放進烤箱烤或者放進鍋裏煮,連調味品都很少。
一聊起來,裴昭南又被晾到一邊。
這顯得他很多餘。
“提到美食,我很愛吃一種零食,”他插話道,“這種零食是焙烤型馬鈴薯膨化食品,和餅幹類似,吃起來有一點兒鹹味。它的造型非常特別,是魚的形狀。”
Alex對此很感興趣:“這種零食叫什麽名字?”
裴昭南的語氣變得耐人尋味起來:“Haoduoyu.”
江斯月:“……”
好多魚。
好多餘?
裴昭南特意問她:“你吃過嗎?Haoduoyu.”
她低聲嘀咕了一句:“好幼稚。”
Alex聽不懂中文諧音梗。
現在,他成了多餘的那一個。
Alex問:“你們在聊什麽?”
江斯月一本正經地胡說八道:“He said, he keeps a lot of fish.(他說,他養了好多魚。)”
///
一眨眼,國慶節到了。
江斯月終於得空飛回成都。
她想家,想念成都的冰粉和豆花,想念成都的老火鍋和串串香,還想念奶奶做的蹺腳牛肉和泡菜壇子。
飛機落地,江爸江媽在出口翹首以盼。
江爸在一家醫療器械公司當地區經理,江媽是某家醫院的護士長。家裏不算大富大貴,卻也衣食無憂。
江媽今天特地跟別人換了班。一接到閨女,難免噓寒問暖一番,生怕她在北京不習慣、不安逸。
上了車,江斯月問:“江斯年去哪兒了?”
“在家跟小魏耍游戲。”
江斯月蹙起眉頭:“你們不要這麽慣著弟弟。他天天就想著耍游戲,讀書的時候都沒那麽用心。他已經四年級了,該抓抓成績了。”
“學校放假,耍一下,沒得事。”
小的時候,父母對她還挺嚴格。到了弟弟這裏,父母的教育理念像是發生了變化,有種難得的松弛感。
到家之後,江斯月在客廳裏瞧見魏一丞和江斯年。
一大一小兩個身影坐在蒲團上,抱著游戲手柄,手指頭狂按。游戲裏的小人正在瘋狂吃金幣,發出叮鈴叮鈴的聲音。
“姐,你好慢哦。”江斯年打著游戲,看都沒看她一眼,“我和大哥等你好久了。”
江斯月想去擰江斯年的耳朵。
每次他在電話裏管她要零用錢的時候,一口一個想姐姐。等她真回了家,他就是這樣歡迎她的?
魏一丞暫停游戲,放下手柄,把江斯月攔腰抱了起來,掂量兩下:“夥食不錯,沒瘦。”
江斯月又氣又笑,拳頭錘他肩膀:“你放我下來。”
江斯年露出鄙夷的神色。他搓著胳膊,沖他倆大叫:“你們兩個也太肉麻了,我雞皮疙瘩都起來了!”
“你們三個收拾一下,等下出去吃火鍋。”
“哎,曉得了。”
江爸江媽帶三人去市中心一家正宗的本地火鍋店吃晚餐。
這家店的毛肚和青海牦牛肉是一絕,小酥肉、紅糖糍粑也特別好吃。
服務員問他們要什麽鍋底,江爸讓江斯月決定。
江斯月:“最辣的。”
江斯年:“這家店最辣的叫變態辣,都是變態才吃的。”
江斯月真想扇弟弟一巴掌。
口無遮攔。
好在江爸代勞。他一巴掌呼上江斯年的腦瓜,訓斥道:“你怎麽跟你姐說話的?明天家裏的碗都歸你洗。”
江斯年捂著腦袋,抗/議道:“媽媽,你看爸爸每次都喊我做這些,他自己好出去耍。”
江爸又扇了江斯年一下。
剛剛下手還是太輕了。
魏一丞出來打圓場:“咱們先看看菜單吧。”
江媽笑著說:“小魏,你看看你想吃什麽?”
江家父母尤為看好魏一丞。魏爸是華西醫院大名鼎鼎的外科主任,掙得多不說,還有社會地位。
有了這層關系,江爸在公司的事業蒸蒸日上。不出意外,他很快就要升任西南大區經理了。
點完菜,桌上擺得滿滿當當。
牛油和辣椒的香氣撲鼻而來,再配上芝麻香油,更是香上加香。
這家店的變態辣名不虛傳,吃到半程,江斯月被辣出眼淚,魏一丞也嗆個不停。
其他人則神色如常地涮著菜,沒一個喊辣。
江斯月忽然意識到問題所在。
她一個土生土長的成都人,在北京待了才一年,吃辣水平就下降了。魏一丞在上海,那邊口味偏甜,他退化得更厲害。
不同地域的生活習慣對人的影響是潛移默化的,她的胃已經受不了這麽強烈的刺激了。
魏一丞嗆得難受,說要去洗手間。
江斯月給他讓道,他剛出去,又折返。
“怎麽了?”
“手機忘拿了。”
江斯月納悶,帶手機去洗手間做什麽?一會兒不就回來了?
她幫他把手機遞過去,指尖不經意地劃亮屏幕。
一個昵稱為“婉”的人給他發來微信消息,兩條。
作者有話說:
----------------------
PS:英語單詞的解釋來源於詞典。狼人與吸血鬼的傳說,參考資料。英語角的相關介紹,參考部分資料。英國菜譜的笑話來自網絡。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
又到周三。
下午的翻譯課耽誤了不少時間,等江斯月趕到教學樓時,張教授已經開講。
旁聽的學生不少,教室座無虛席。她擔心自己沒有座位,好在裴昭南身旁還有一個空位。
江斯月走過去,裴昭南主動讓開道。
她默契地坐下,仿佛和他約好一般。
可她從未拜托他占座。
裴昭南半撐著下巴,手裏轉著筆,問她:“怎麽遲了?”
“上節課耽誤了,”江斯月拿出筆記本,“剛剛老師講了什麽?”
裴昭南胳膊底下墊了一張紙,像是從誰的本子上撕下來的。
那張紙遞到她面前,上面寫了幾行字——正是她錯過的內容。
他的字寫得還不賴,飄逸、瀟灑。
“謝謝。”她將這些字逐個抄到筆記本上,之後便安心聽講。
今天講的是《哈姆雷特》,張教授正在分析這本書裏最關鍵的女性角色——奧菲利亞。
張教授問:“怎麽用一個英文單詞來概括奧菲利亞精神失常的狀態?”
有學生說:“Madness.(瘋狂,愚蠢的行為)”
“還有呢?”
“Insanity.(精神錯亂,不理智的事)”
“同學們的詞匯量很豐富啊,”張教授笑了笑,“今天再教給大家一個單詞。”
她拿起粉筆,在黑板上寫下一串字母,Luna——
Luna?
江斯月疑惑,這不是她的英文名麽?
張教授繼續往下寫,完整的單詞是Lunacy.
“Luna是月亮的意思,很浪漫是不是?”張教授說,“不過,我們要記住Lunacy這個詞代表瘋狂。”
興許是孤陋寡聞,江斯月第一次聽說這個單詞。
她不知道月亮與瘋狂之間有什麽聯系。
張教授解釋道:“在《哈姆雷特》第二幕第一場,有一段宿命論的暗示,上面說了‘the moon's influence’,暗指奧菲利亞會受到月亮的影響。”
最新一頁的PPT上寫著:“Lunacy,最初指間歇性的精神錯亂,被認為與月相變化、潮汐起伏有關,因月球周期而觸發。Moon-madness,指月狂,因註視月亮過久發生的精神錯亂,可與Lunacy對應理解。”
東方人對月亮的想象充滿詩意的浪漫,西方人卻將精神上的瘋狂與月亮聯系起來。
據說,狼人會在烏頭草盛開的月圓之夜化身為狼 ,被殺死的吸血鬼會在滿月的照耀下重獲新生。
Luna,以月亮為名,以瘋狂為註。
江斯月生平第一次覺得Luna這個英文名不太美妙,甚至還有點兒糟糕。
她想,這輩子她都不會與“瘋狂”二字沾邊。
“Luna.”
裴昭南念了一遍這個詞。
他念得很慢,氣流滾過喉頭,像是在舌尖細品。
念罷,嘴角揚起一絲淡笑,評價道:“好名字。”
///
課後,小組成員重聚,共同商討期末匯演。
吳薊把《羅密歐與朱麗葉》的英文劇本打印了出來,每人發一份。
江斯月翻閱自己的劇本。大段大段的臺詞,夾雜著文藝覆興時期的古英語,優美又拗口。
再看羅密歐的臺詞,密密麻麻,多到令人咋舌。小泡菜對吳薊感激涕零:“組長,幸虧你沒讓我演羅密歐,真是太謝謝了!”
裴昭南一言不發地翻動劇本,目光掠過一行又一行的英文臺詞。吳薊不禁問道:“你行嗎?”
他橫了吳薊一眼,對方立刻改口:“必須行!男人哪能說不行!”
吳薊意味深長地拍了拍裴昭南的肩膀,又轉頭對江斯月說:“你們倆有很多臺詞要互對,私底下多練一練。不然到了期末,一堆考試,哪兒還有空排練?”
裴昭南合上劇本,說了一聲:“Luna.”
江斯月看向他,心想怎麽突然喊起她的英文名了?
他主動發出邀約:“周五晚上有空排練嗎?我得向你多請教。”
語氣卻不怎麽正經。
“周五晚上不行,我有事情。”
“什麽事兒?”
“我要去英語角。”
據說,每個大學都有那麽一片神秘的小樹林,或者廣場、花園。
每到固定日子,月黑風高,便有人群在此聚集。他們或一對一、或一對多、或多對多地進行活動,事後又悄然離去。
沒錯,這就是英語角,被稱為English Corner.
A大英語角在南門的小樹林邊上。除了學生,還有部分社會人士的參與。
裴昭南:“那我也去,正好練口語。”
江斯月:“我有固定Partner.”
“咱們幾個有空都去,一起互練臺詞,”吳薊趁機提議道,“還省得找場地了。”
於是,大家約好下一次行程。
……
周五晚上,江斯月在南門的大國槐樹下等人。
人沒等到,卻等到一條又一條放鴿子的消息。
吳薊說學生會臨時有事兒,來不了。
蔣雨旋要開班會,陳靜妍要上黨課。
小泡菜嘛……直接聯系不上了,也不知道浪哪兒去了。
只有裴昭南,如期赴約。
“要不今天就算了吧……”江斯月猶豫,“等下次大家一起練。”
裴昭南卻說:“來都來了。”
沒有中國人能反駁這句話,江斯月也不例外。
小樹林附近漆黑一片,沒有燈光,只有淡淡的月色,以及嘈雜的人聲。
夜幕掩映之下,平日裏不好意思張口的人們笨拙地用英語進行交流。甭管說得好不好,開口就對了。
有的十來個人圍成一圈,聽中間的人主講,適時插上一到兩句;有的三五成群,可以有效避免冷場;一對一單聊的壓力最大,這意味著二人要時刻保持著你來我往的交流狀態。
裴昭南問:“你的夥伴呢?”
江斯月左顧右盼,沖一個高大的身影招手:“Here!”
那人走過來:“Hey,Luna.Long time no see.(好久不見。)”
他是一個金發碧眼的外國人,三十歲左右。個頭和裴昭南不相上下,體格非常健壯。
“Alex,I miss you so much.(我非常想念你。)”
Alex給江斯月一個擁抱,她大方接受,完全不像面對中國人的時候那麽拘謹。
看到這一幕,裴昭南不禁提醒:“你是不是忘了什麽?”
“忘了什麽?”
“你有男朋友。”
江斯月無語,他這麽保守嗎?
她和Alex擁抱,只是表示友好,並無他意。這是歐美常見禮儀,就像中國人見面習慣握手一樣。
Alex見到裴昭南,問江斯月:“Your boyfriend?(你男朋友?)”
她搖了搖頭:“No.Just a friend.(不,只是一個朋友。)”
朋友。
這是她目前對他們關系的定義。
Alex是英國人,被總部外派到中國。他在中關村工作,步行就能來到A大。他平時沒什麽朋友,生活很無聊。
有人邀請他參加英語角。和陌生人暢所欲言是一種很好的解壓方式,他在這裏找到了新的樂趣。
當然,也有一些不太美好的回憶。
Alex曾經在英語角遇到一位美麗的中國姑娘,對方非常熱情。人在他鄉,難免寂寞,Alex便和這位中國姑娘談起了戀愛。誰曾想,她一拿下雅思高分就把Alex給甩了。
每每提及這段往事,Alex便很傷感:“She didn't love me at all.She was just dating me to practice her English.(她根本就不愛我,她和我談戀愛只是為了練習英語。)”
此事過後,Alex有了警惕心理。
好在Luna告訴他,她和男朋友的感情十分穩定。Alex這才同意和她一對一單聊。
江斯月選擇Alex的理由很簡單。她有申請英國留學的計劃,想學習正宗的英倫腔。
Alex從小在倫敦長大,口音純正,滿足她對口語夥伴的一切要求。
江斯月同Alex聊起這一周的見聞,Alex聽得津津有味。
這襯得一旁的裴昭南像透明人。
Alex用英文說:“Luna,我最近發現一種很好吃的中國食物,但是我不知道它的名字。”
“什麽樣的食物?”
“它有面粉做的油炸外皮,裏面是綠色的菜葉子、雞蛋和透明的面條。”
江斯月有些懵,這是什麽食物?
裴昭南終於插上了話:“韭菜盒子吧。”
仔細一想,還真是韭菜盒子。
Alex一聽韭菜盒子,豁然明朗:“就是這個。Luna,韭菜盒子用英文怎麽說?”
這個問題可把江斯月難倒了,她說:“稍等,我查一下詞典。”
“這還需要查詞典?”裴昭南說,“韭菜盒子的英文就叫——”
江斯月略驚訝,不敢相信他居然知道Fried leek dumpling(炒韭菜餃子)這麽冷門的詞匯。
“JiuCaiHeZi.”
和裴昭南的英文名Pei Zhaonan如出一轍。
“你遇到不會說的英文單詞,都用漢語拼音代替嗎?”
“韭菜盒子是中國食物,為什麽不能叫JiuCaiHeZi?你平時管Pizza叫披薩,為什麽不說成意大利特色什錦烤餅?”
江斯月一時語塞。
為什麽中國人總是遷就外國人,而不是讓外國人來習慣中國人的說法?
她不覺得自己崇洋媚外,可這種無意識像是刻在了骨子裏。
裴昭南卻不會。
面對外國人,他沒有任何自卑心理。他不需要趕時髦起英文名,也不需要為一種食物該如何翻譯成英文而煩惱。
他要別人來遷就他。
話題來到美食,江斯月和Alex又聊了起來。
她說自己的家鄉成都以美食聞名於世。除了火鍋,還有冰粉、蛋烘糕和缽缽雞等小吃。
Alex表示羨慕,並講了一個經典笑話:“世界上最薄的四本書是:英國菜譜、美國歷史、德國笑話和意大利戰爭英雄。”
英國菜貫徹極簡主義,只有兩種烹飪方法,放進烤箱烤或者放進鍋裏煮,連調味品都很少。
一聊起來,裴昭南又被晾到一邊。
這顯得他很多餘。
“提到美食,我很愛吃一種零食,”他插話道,“這種零食是焙烤型馬鈴薯膨化食品,和餅幹類似,吃起來有一點兒鹹味。它的造型非常特別,是魚的形狀。”
Alex對此很感興趣:“這種零食叫什麽名字?”
裴昭南的語氣變得耐人尋味起來:“Haoduoyu.”
江斯月:“……”
好多魚。
好多餘?
裴昭南特意問她:“你吃過嗎?Haoduoyu.”
她低聲嘀咕了一句:“好幼稚。”
Alex聽不懂中文諧音梗。
現在,他成了多餘的那一個。
Alex問:“你們在聊什麽?”
江斯月一本正經地胡說八道:“He said, he keeps a lot of fish.(他說,他養了好多魚。)”
///
一眨眼,國慶節到了。
江斯月終於得空飛回成都。
她想家,想念成都的冰粉和豆花,想念成都的老火鍋和串串香,還想念奶奶做的蹺腳牛肉和泡菜壇子。
飛機落地,江爸江媽在出口翹首以盼。
江爸在一家醫療器械公司當地區經理,江媽是某家醫院的護士長。家裏不算大富大貴,卻也衣食無憂。
江媽今天特地跟別人換了班。一接到閨女,難免噓寒問暖一番,生怕她在北京不習慣、不安逸。
上了車,江斯月問:“江斯年去哪兒了?”
“在家跟小魏耍游戲。”
江斯月蹙起眉頭:“你們不要這麽慣著弟弟。他天天就想著耍游戲,讀書的時候都沒那麽用心。他已經四年級了,該抓抓成績了。”
“學校放假,耍一下,沒得事。”
小的時候,父母對她還挺嚴格。到了弟弟這裏,父母的教育理念像是發生了變化,有種難得的松弛感。
到家之後,江斯月在客廳裏瞧見魏一丞和江斯年。
一大一小兩個身影坐在蒲團上,抱著游戲手柄,手指頭狂按。游戲裏的小人正在瘋狂吃金幣,發出叮鈴叮鈴的聲音。
“姐,你好慢哦。”江斯年打著游戲,看都沒看她一眼,“我和大哥等你好久了。”
江斯月想去擰江斯年的耳朵。
每次他在電話裏管她要零用錢的時候,一口一個想姐姐。等她真回了家,他就是這樣歡迎她的?
魏一丞暫停游戲,放下手柄,把江斯月攔腰抱了起來,掂量兩下:“夥食不錯,沒瘦。”
江斯月又氣又笑,拳頭錘他肩膀:“你放我下來。”
江斯年露出鄙夷的神色。他搓著胳膊,沖他倆大叫:“你們兩個也太肉麻了,我雞皮疙瘩都起來了!”
“你們三個收拾一下,等下出去吃火鍋。”
“哎,曉得了。”
江爸江媽帶三人去市中心一家正宗的本地火鍋店吃晚餐。
這家店的毛肚和青海牦牛肉是一絕,小酥肉、紅糖糍粑也特別好吃。
服務員問他們要什麽鍋底,江爸讓江斯月決定。
江斯月:“最辣的。”
江斯年:“這家店最辣的叫變態辣,都是變態才吃的。”
江斯月真想扇弟弟一巴掌。
口無遮攔。
好在江爸代勞。他一巴掌呼上江斯年的腦瓜,訓斥道:“你怎麽跟你姐說話的?明天家裏的碗都歸你洗。”
江斯年捂著腦袋,抗/議道:“媽媽,你看爸爸每次都喊我做這些,他自己好出去耍。”
江爸又扇了江斯年一下。
剛剛下手還是太輕了。
魏一丞出來打圓場:“咱們先看看菜單吧。”
江媽笑著說:“小魏,你看看你想吃什麽?”
江家父母尤為看好魏一丞。魏爸是華西醫院大名鼎鼎的外科主任,掙得多不說,還有社會地位。
有了這層關系,江爸在公司的事業蒸蒸日上。不出意外,他很快就要升任西南大區經理了。
點完菜,桌上擺得滿滿當當。
牛油和辣椒的香氣撲鼻而來,再配上芝麻香油,更是香上加香。
這家店的變態辣名不虛傳,吃到半程,江斯月被辣出眼淚,魏一丞也嗆個不停。
其他人則神色如常地涮著菜,沒一個喊辣。
江斯月忽然意識到問題所在。
她一個土生土長的成都人,在北京待了才一年,吃辣水平就下降了。魏一丞在上海,那邊口味偏甜,他退化得更厲害。
不同地域的生活習慣對人的影響是潛移默化的,她的胃已經受不了這麽強烈的刺激了。
魏一丞嗆得難受,說要去洗手間。
江斯月給他讓道,他剛出去,又折返。
“怎麽了?”
“手機忘拿了。”
江斯月納悶,帶手機去洗手間做什麽?一會兒不就回來了?
她幫他把手機遞過去,指尖不經意地劃亮屏幕。
一個昵稱為“婉”的人給他發來微信消息,兩條。
作者有話說:
----------------------
PS:英語單詞的解釋來源於詞典。狼人與吸血鬼的傳說,參考資料。英語角的相關介紹,參考部分資料。英國菜譜的笑話來自網絡。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)