第95章 番外三:多洛雷斯的一封信 ……
關燈
小
中
大
第95章 番外三:多洛雷斯的一封信 ……
一封手寫信,夾在從馬德拉寄往利雅得的家書包裹中。信紙是印著淡雅小花的便簽,字跡流暢而略微潦草,帶著老年人特有的溫度和力道。
收信人:晚梔 吾愛
寄信人:多洛雷斯·阿維羅
日期:2023年某個溫暖的午後
我親愛的晚梔:
希望這封信抵達利雅得時,你和我的克裏斯蒂亞諾一切都好。還有我們的小超人Cris,希望他適應了新的學校,並且沒有用足球踢壞太多窗戶(雖然我覺得這很難,畢竟他流著他父親的血!)。
利雅得的春天應該很暖和了吧?馬德拉這幾天一直下雨,海風濕漉漉的,但花園裏的花喝飽了水,開得特別好。我坐在能望見海和花園的窗邊,給你寫這封信。收音機裏放著老歌,廚房裏燉著你上次來教我做的中式湯,味道已經飄出來了,很香。這讓我想起你,想起你們在家的那些日子,心裏就充滿了平靜的喜悅。
所以,我想寫點什麽給你。不是作為克裏斯蒂亞諾的母親,而是作為一個比你多走了幾十年路的女人,一個把你看作另一個女兒的家人,說幾句心裏話。
第一次見到你,是在都靈,世界杯之後。克裏斯蒂亞諾帶你回來,說是“朋友”,一位“很了解足球的記者”。但我看得出,他看你的眼神不一樣。我的兒子我了解,他從小就習慣把情緒藏起來,用驕傲和好勝心做鎧甲。可那天晚上,當你在廚房幫我打下手,笨拙地試圖給洋蔥切丁(結果切得慘不忍睹,還辣得自己眼淚汪汪),他靠在門口看著,那眼神裏的溫柔和放松,是這麽多年我在他面對其他女性時,很少看到的。那不是看“朋友”的眼神,甚至不完全是看“戀人”的眼神,那是一種……找到了可以放心卸下一點鎧甲、露出疲憊神情的地方的眼神。
那一刻,我就知道,你是不一樣的。
後來,你們經歷了風風雨雨。曼聯的回歸和離開,世界杯的壓力,去沙特的決定……每一次,他都給我打電話,有時候興奮,有時候煩躁,有時候迷茫。但不知從什麽時候開始,他提到你的次數越來越多。“晚梔說……”,“晚梔覺得……”,“我和晚梔商量了……”。我的兒子,那個從小就有主意、很少聽人勸的倔小子,開始認真地把另一個人的意見納入他的人生決策。這讓我驚訝,更讓我欣慰。
因為我知道,我的克裏斯蒂亞諾,他的人生走得太快,太高,也太孤獨了。他得到了全世界羨慕的東西,也承受了全世界難以想象的壓力。人們愛他,恨他,分析他,消費他,但很少有人真正“看見”他,看見鎧甲下面那個會害怕、會累、會想念父親、會為兒子一點進步就驕傲得不得了的普通男人。
但你看見了,晚梔。你不光用記者的眼睛觀察,更用女人的心去感受。你看到了他的強大,也接納了他的脆弱;你分享他的榮耀,也陪伴他的低谷。你在他覺得自己是“世界之王”時,提醒他家裏水管壞了該找誰修;在他懷疑自己“老了、沒用了”時,告訴他他依然是兒子心中最棒的守門員,是你心裏不可替代的英雄。
我記得世界杯前,他壓力最大、腳傷反覆的時候,你給我打過一次電話,聲音裏有掩飾不住的擔憂,但你問我的是他小時候受傷是怎麽熬過來的,喜歡吃什麽能舒緩情緒。你沒有抱怨,只是想辦法。那時候我就想,這個女孩,是真的把他的喜怒哀樂,放在了自己心上最重要的位置。
Cris那篇作文,他爺爺要是能看到,該有多驕傲,又多好笑。那個“外硬內軟”、“像蛋撻芯”的形容,簡直太妙了!只有最親近的人,才能說得這麽貼切,又這麽充滿愛意。克裏斯蒂亞諾把作文給我看了,他嘴上沒說,但我知道,他珍視極了。他把那本作文本,和他那些金球獎的照片放在了一起,你說好笑不好笑?但我覺得,那作文在他心裏,可能比有些獎杯分量更重。因為它寫的是“家”,是他拼盡全力在外面征戰之後,可以回去的、溫暖的、真實的地方。而這個地方,是你和他一起建立起來的。
晚梔,我的孩子。作為母親,我這一生最大的願望,不是我的孩子贏得多少冠軍,賺到多少錢(雖然這些也很重要),而是希望他們能找到真正的幸福,內心平靜,身邊有愛。看到克裏斯蒂亞諾和你在一起,看到他越來越松弛的笑容,聽到他計劃著和你一起修葡萄架、種葡萄、等著葡萄熟了就結婚的那些“小事”,我知道,他找到了。他找到了那個能讓他安心做“克裏斯蒂亞諾”,而不僅僅是“CR7”的人。
你帶給他的,不僅僅是一段感情,更是一種“落地”的安穩,一種對平凡生活的期待和享受。這對他來說,是比任何球場上的技巧都更難學會的功課,但你用你的耐心、你的智慧、你的愛,一點點教會了他。或者,更準確地說,是你們一起,在學習和建造這種生活。
我很感激你,晚梔。感激你出現在我兒子的生命裏,在他職業生涯的黃昏,為他點亮了餘生的晨曦。感激你給予Cris母親般的關愛和教導,讓他成長得如此健康快樂。也感激你,讓我多了一個可以惦記、可以嘮叨、可以分享菜譜和生活的女兒。
馬德拉永遠是你們的家,我的大門永遠為你們敞開。等葡萄熟了,你們回來結婚的時候,我會準備好最香的“Espetada”和最甜的“Poncha”(馬德拉甜酒),我們一起慶祝。不請太多人,就家人,真正的家人。
照顧好自己,也幫我照顧好那兩個總是忙起來就忘了吃飯睡覺的大小孩。利雅得天氣熱,多喝水。Cris的足球訓練別讓他爸爸逼得太緊,快樂最重要。至於克裏斯蒂亞諾,告訴他,訓練要努力,但休息也要認真。還有,他答應給我帶的沙特特色香料,別忘了!
就寫到這裏吧,湯的香味越來越濃了。雨也漸漸停了,陽光從雲縫裏漏出來,海面上出現了一道淡淡的彩虹。真美。
期待不久後,在葡萄架下見到你們。
永遠愛你的,
多洛雷斯
信紙的末尾,有一行後來用不同顏色的筆添加的小字,筆跡更蒼勁些,顯然是另一位老人——若澤·迪尼斯·阿維羅(克裏斯蒂亞諾已故父親)的弟弟,克裏斯蒂亞諾的叔叔所加:
晚梔,我是若澤叔叔。多洛雷斯非要我也寫一句。我不會說漂亮話,就一句:謝謝你讓這個家,又有了完整的笑聲。你是個好姑娘。克裏斯蒂亞諾這小子,有福氣。
這封信被小心地折疊好,放進一個印著馬德拉木雕花紋的信封裏。隨信一起寄往利雅得的,還有一小包曬幹的馬德拉特色草藥茶,一罐多洛雷斯親手腌制的檸檬,以及一個手工縫制的、繡著Cris名字和足球圖案的小護腕。
幾天後,利雅得,傍晚。
訓練歸來的克裏斯蒂亞諾,帶著一身汗水走進客廳,看到蘇晚梔坐在沙發裏,對著一封信,眼眶紅紅的,嘴角卻帶著溫柔至極的笑意。他心頭一緊,快步走過去:“怎麽了?誰的信?”
蘇晚梔擡起頭,將信遞給他,聲音有些哽咽:“你媽媽……多洛雷斯夫人寄來的。”
克裏斯蒂亞諾接過那疊帶著熟悉字跡的信紙,坐到她身邊,就著客廳溫暖的燈光看了起來。起初,他表情還有些疑惑,隨著閱讀,他的神色漸漸變得無比柔和,嘴角抿起,眼底有細碎的光在閃動。看到關於自己眼神的描述,看到“蛋撻芯”的引用,看到母親說那篇作文和獎杯放在一起……他喉結滾動了幾下。
當他讀到“他找到了那個能讓他安心做‘克裏斯蒂亞諾’,而不僅僅是‘CR7’的人”時,他深吸了一口氣,閉上了眼睛,握著信紙的手指微微用力。
良久,他才睜開眼,轉過頭,看向靠在他肩上、靜靜流淚的蘇晚梔。他伸出手臂,將她緊緊攬入懷中,下巴抵著她的發頂,沒有說話,只是那樣抱著她,很緊,很緊。
窗外的利雅得華燈初上,城市的喧囂被擋在窗外。屋內,只有兩人依偎的剪影,和那封攤開在沙發上的、來自馬德拉的家書,靜靜地散發著跨越千山萬水的、最樸素也最深沈的愛與祝福。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
一封手寫信,夾在從馬德拉寄往利雅得的家書包裹中。信紙是印著淡雅小花的便簽,字跡流暢而略微潦草,帶著老年人特有的溫度和力道。
收信人:晚梔 吾愛
寄信人:多洛雷斯·阿維羅
日期:2023年某個溫暖的午後
我親愛的晚梔:
希望這封信抵達利雅得時,你和我的克裏斯蒂亞諾一切都好。還有我們的小超人Cris,希望他適應了新的學校,並且沒有用足球踢壞太多窗戶(雖然我覺得這很難,畢竟他流著他父親的血!)。
利雅得的春天應該很暖和了吧?馬德拉這幾天一直下雨,海風濕漉漉的,但花園裏的花喝飽了水,開得特別好。我坐在能望見海和花園的窗邊,給你寫這封信。收音機裏放著老歌,廚房裏燉著你上次來教我做的中式湯,味道已經飄出來了,很香。這讓我想起你,想起你們在家的那些日子,心裏就充滿了平靜的喜悅。
所以,我想寫點什麽給你。不是作為克裏斯蒂亞諾的母親,而是作為一個比你多走了幾十年路的女人,一個把你看作另一個女兒的家人,說幾句心裏話。
第一次見到你,是在都靈,世界杯之後。克裏斯蒂亞諾帶你回來,說是“朋友”,一位“很了解足球的記者”。但我看得出,他看你的眼神不一樣。我的兒子我了解,他從小就習慣把情緒藏起來,用驕傲和好勝心做鎧甲。可那天晚上,當你在廚房幫我打下手,笨拙地試圖給洋蔥切丁(結果切得慘不忍睹,還辣得自己眼淚汪汪),他靠在門口看著,那眼神裏的溫柔和放松,是這麽多年我在他面對其他女性時,很少看到的。那不是看“朋友”的眼神,甚至不完全是看“戀人”的眼神,那是一種……找到了可以放心卸下一點鎧甲、露出疲憊神情的地方的眼神。
那一刻,我就知道,你是不一樣的。
後來,你們經歷了風風雨雨。曼聯的回歸和離開,世界杯的壓力,去沙特的決定……每一次,他都給我打電話,有時候興奮,有時候煩躁,有時候迷茫。但不知從什麽時候開始,他提到你的次數越來越多。“晚梔說……”,“晚梔覺得……”,“我和晚梔商量了……”。我的兒子,那個從小就有主意、很少聽人勸的倔小子,開始認真地把另一個人的意見納入他的人生決策。這讓我驚訝,更讓我欣慰。
因為我知道,我的克裏斯蒂亞諾,他的人生走得太快,太高,也太孤獨了。他得到了全世界羨慕的東西,也承受了全世界難以想象的壓力。人們愛他,恨他,分析他,消費他,但很少有人真正“看見”他,看見鎧甲下面那個會害怕、會累、會想念父親、會為兒子一點進步就驕傲得不得了的普通男人。
但你看見了,晚梔。你不光用記者的眼睛觀察,更用女人的心去感受。你看到了他的強大,也接納了他的脆弱;你分享他的榮耀,也陪伴他的低谷。你在他覺得自己是“世界之王”時,提醒他家裏水管壞了該找誰修;在他懷疑自己“老了、沒用了”時,告訴他他依然是兒子心中最棒的守門員,是你心裏不可替代的英雄。
我記得世界杯前,他壓力最大、腳傷反覆的時候,你給我打過一次電話,聲音裏有掩飾不住的擔憂,但你問我的是他小時候受傷是怎麽熬過來的,喜歡吃什麽能舒緩情緒。你沒有抱怨,只是想辦法。那時候我就想,這個女孩,是真的把他的喜怒哀樂,放在了自己心上最重要的位置。
Cris那篇作文,他爺爺要是能看到,該有多驕傲,又多好笑。那個“外硬內軟”、“像蛋撻芯”的形容,簡直太妙了!只有最親近的人,才能說得這麽貼切,又這麽充滿愛意。克裏斯蒂亞諾把作文給我看了,他嘴上沒說,但我知道,他珍視極了。他把那本作文本,和他那些金球獎的照片放在了一起,你說好笑不好笑?但我覺得,那作文在他心裏,可能比有些獎杯分量更重。因為它寫的是“家”,是他拼盡全力在外面征戰之後,可以回去的、溫暖的、真實的地方。而這個地方,是你和他一起建立起來的。
晚梔,我的孩子。作為母親,我這一生最大的願望,不是我的孩子贏得多少冠軍,賺到多少錢(雖然這些也很重要),而是希望他們能找到真正的幸福,內心平靜,身邊有愛。看到克裏斯蒂亞諾和你在一起,看到他越來越松弛的笑容,聽到他計劃著和你一起修葡萄架、種葡萄、等著葡萄熟了就結婚的那些“小事”,我知道,他找到了。他找到了那個能讓他安心做“克裏斯蒂亞諾”,而不僅僅是“CR7”的人。
你帶給他的,不僅僅是一段感情,更是一種“落地”的安穩,一種對平凡生活的期待和享受。這對他來說,是比任何球場上的技巧都更難學會的功課,但你用你的耐心、你的智慧、你的愛,一點點教會了他。或者,更準確地說,是你們一起,在學習和建造這種生活。
我很感激你,晚梔。感激你出現在我兒子的生命裏,在他職業生涯的黃昏,為他點亮了餘生的晨曦。感激你給予Cris母親般的關愛和教導,讓他成長得如此健康快樂。也感激你,讓我多了一個可以惦記、可以嘮叨、可以分享菜譜和生活的女兒。
馬德拉永遠是你們的家,我的大門永遠為你們敞開。等葡萄熟了,你們回來結婚的時候,我會準備好最香的“Espetada”和最甜的“Poncha”(馬德拉甜酒),我們一起慶祝。不請太多人,就家人,真正的家人。
照顧好自己,也幫我照顧好那兩個總是忙起來就忘了吃飯睡覺的大小孩。利雅得天氣熱,多喝水。Cris的足球訓練別讓他爸爸逼得太緊,快樂最重要。至於克裏斯蒂亞諾,告訴他,訓練要努力,但休息也要認真。還有,他答應給我帶的沙特特色香料,別忘了!
就寫到這裏吧,湯的香味越來越濃了。雨也漸漸停了,陽光從雲縫裏漏出來,海面上出現了一道淡淡的彩虹。真美。
期待不久後,在葡萄架下見到你們。
永遠愛你的,
多洛雷斯
信紙的末尾,有一行後來用不同顏色的筆添加的小字,筆跡更蒼勁些,顯然是另一位老人——若澤·迪尼斯·阿維羅(克裏斯蒂亞諾已故父親)的弟弟,克裏斯蒂亞諾的叔叔所加:
晚梔,我是若澤叔叔。多洛雷斯非要我也寫一句。我不會說漂亮話,就一句:謝謝你讓這個家,又有了完整的笑聲。你是個好姑娘。克裏斯蒂亞諾這小子,有福氣。
這封信被小心地折疊好,放進一個印著馬德拉木雕花紋的信封裏。隨信一起寄往利雅得的,還有一小包曬幹的馬德拉特色草藥茶,一罐多洛雷斯親手腌制的檸檬,以及一個手工縫制的、繡著Cris名字和足球圖案的小護腕。
幾天後,利雅得,傍晚。
訓練歸來的克裏斯蒂亞諾,帶著一身汗水走進客廳,看到蘇晚梔坐在沙發裏,對著一封信,眼眶紅紅的,嘴角卻帶著溫柔至極的笑意。他心頭一緊,快步走過去:“怎麽了?誰的信?”
蘇晚梔擡起頭,將信遞給他,聲音有些哽咽:“你媽媽……多洛雷斯夫人寄來的。”
克裏斯蒂亞諾接過那疊帶著熟悉字跡的信紙,坐到她身邊,就著客廳溫暖的燈光看了起來。起初,他表情還有些疑惑,隨著閱讀,他的神色漸漸變得無比柔和,嘴角抿起,眼底有細碎的光在閃動。看到關於自己眼神的描述,看到“蛋撻芯”的引用,看到母親說那篇作文和獎杯放在一起……他喉結滾動了幾下。
當他讀到“他找到了那個能讓他安心做‘克裏斯蒂亞諾’,而不僅僅是‘CR7’的人”時,他深吸了一口氣,閉上了眼睛,握著信紙的手指微微用力。
良久,他才睜開眼,轉過頭,看向靠在他肩上、靜靜流淚的蘇晚梔。他伸出手臂,將她緊緊攬入懷中,下巴抵著她的發頂,沒有說話,只是那樣抱著她,很緊,很緊。
窗外的利雅得華燈初上,城市的喧囂被擋在窗外。屋內,只有兩人依偎的剪影,和那封攤開在沙發上的、來自馬德拉的家書,靜靜地散發著跨越千山萬水的、最樸素也最深沈的愛與祝福。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)