第87章 在那之後 她想假裝康斯坦丁的話傷……
關燈
小
中
大
第87章 在那之後 她想假裝康斯坦丁的話傷……
她想假裝康斯坦丁的話傷不了她, 想假裝什麽都無法撼動她的心緒。
眼淚不是這麽說的,它一滴一滴地打在裙子上產生的深色水漬,綢緞就像她的心, 被腐蝕得千瘡百孔。
過了很久, 大概很久吧,她覺得自己好像被人註視了,一把抹掉淚痕低著頭匆匆離開教堂。
蒼白的面容、泛紅的眼角。她不敢直接走進一百零八號,在門口緩了好一會兒, 用假裝在觀察草坪來躲避路人的眼神。
卡麗做好了午餐, 一大盤冷盤牛肉擺放在最明顯的地方。
“今天有新鮮的鱈魚,我做了奶油鱈魚湯配上黃油面包卷,你一定會喜歡的。”她對黛芙妮說。
狄默奇太太還沒下來,狄默奇先生一早就上班去了, 此刻只有黛芙妮坐在餐桌上。
“是嗎?謝謝你。”黛芙妮勉強喝了口湯。
胃裏的反胃感一直堵在喉嚨口怎麽也下不去,即便她再勉強自己也吃不了多少。
吃了半碗就坐不住了。
“你今天胃口真不好,生病了嗎?”卡麗皺眉。
“這是誰拿來的糖餅?”瑪琪拉拿起放在鞋櫃上的那包糖餅問。
“是我。我吃了糖餅所以沒什麽胃口。”黛芙妮說, “那是艾樂給我們的,你們嘗嘗吧。早上起得有些早, 我去休息一會兒。”
關上臥室門, 她無力地坐在床邊,手很冷應該說全身都好冷。
為什麽主要給她安排這樣的磨煉,是她不夠虔誠嗎?
在她發現自己愛上康斯坦丁的時候,已經拒絕了他的求婚。
本來還能安慰自己他們的觀念存在差異,可轉頭現實就給了她一個耳光。
厚著臉皮以為他們還可以有未來, 還未徹底升起的激動就被康斯坦丁打碎。
從頭到尾她都活在他的謊言裏,她愛上的不過是他想表現給她看的樣子。
也許他確實知識淵博、能做出善良體貼的樣子,在很多方面沒有撒謊, 只是一開始他們之間的感情就不純粹。
他連最基本的,與人相處的坦誠都不給她。
她將臉埋在被子裏。
這份感情緩慢地生長,猛烈的開花,匆忙的落敗。
在黛芙妮心裏她和康斯坦丁已經沒有可能了,陰差陽錯也許是因禍得福。
桑席送來了一張邀請函,黛芙妮都沒仔細看就給了同意的回覆。
她開始積極地社交,與人交談,盡可能地忙碌起來。
再次見到桑席,她真的變了很多。
大大方方地與人對視,將所有女傭包括那個女管家都牢牢拽在手裏。
“布魯斯小可愛。”貝拉逗弄著睡在嬰兒床上的小嬰兒。
桑席坐在一邊喝咖啡:“晚上留下用餐吧,我們很久沒有好好說話了。”
黛芙妮和貝拉對視後說:“會讓你為難嗎?”
“當然不會。”桑席說,“斯帕女士,我朋友晚上要留下用餐,一定要準備牛肉、羊肉還有冰鎮海鮮。”
斯帕女士再不如從前般趾高氣揚,低眉垂目、老老實實地應了一聲。
看得黛芙妮和貝拉驚訝不已,紛紛問她怎麽做到的。
“奧斯本病得很嚴重,醫生說他很可能活不到彌撒節。”桑席說得輕描淡寫,還有心情逗弄布魯斯。
可黛芙妮和貝拉卻做不到淡定,相反她們吃驚得要命。
“我以為德裏奇的猩紅熱已經好了,怎麽越來越嚴重了。”黛芙妮說。
“難怪那個老巫婆肯聽你的話,原來是她最大的籌碼要清零了。”貝拉說。
黛芙妮也不得不說一句德裏奇罪有應得,她對他岌岌可危的健康狀況升不起一點同情。
桑席勾起嘴角,她的眼角炸開了花:“所以說生病了就得找醫生,靠經驗就能治病的話,那還需要建立醫學院做什麽。隨隨便便又驚慌失措的,很容易出差錯。”
黛芙妮驚恐地與貝拉對視,她不敢確定自己的想法是對的,但直覺告訴她,沒錯就是她想得那樣。
“我如今忙得很,不僅要管理這棟房子還要管理德裏奇的工廠。哎,馬上就是我和布魯斯的工廠了。”桑席好似沒發現對面兩人思緒亂飛的樣子,自顧自地抱起布魯斯,“我可愛的寶寶,你真是媽媽的幸運星。”
布魯斯露出粉嫩的牙床,一無所知地笑著。
那一生中最純潔的眼神,藍色的大眼珠子盯著你的時候,沒人能狠心對他擺出不好的神色。
黛芙妮穩定心神:“真是個悲慘的消息,好在你還有布魯斯。”
用過晚餐後,她和貝拉坐上了回牛津路的馬車。
“你覺得那是真的嗎?”貝拉望向窗外,不經意般地開口。
“我不想去思考了。”黛芙妮沈默片刻,“太累了。”
“你最近怎麽了?”貝拉轉過臉來,“總是心事重重,笑得很苦,眼神暗淡。”
黛芙妮以為自己控制得很好,沒想到早被發現了。
這一連串的關心砸下來時,才知道原來她只是蒙蔽了自己。
想到康斯坦丁她鼻子特別酸,她希望這種感覺淡去:“康斯坦丁向我求婚,我拒絕了。然後我發現我愛他,結果最後這一切不過是謊言。”
貝拉擡起手擋住張大的嘴巴,卻沒辦法兼顧瞪大的眼睛。
黛芙妮嘆氣,泛起淚光,有些情緒憋久了也渴望能有個出口:“貝拉,我好傷心。”
貝拉抱住她,撫摸她的背脊:“你一定痛苦了很久吧,怪我沒能再快些發現。”
“我很努力地嘗試忘記他給我帶來的痛苦,可那太難了。”黛芙妮閉上眼睛,淚水順著她的臉頰滑到她的嘴裏。
“我寧可他從方方面面欺騙了我,那我也不會那麽煎熬。”黛芙妮說,“他的學識、經歷、談吐這些都是真的,可為什麽偏偏底色和展露的差距那麽大呢,大到我用什麽借口都沒辦法幫他脫罪。”
她喜歡富有愛心、平易近人、不以權勢高傲的人,原以為她找到了這個世界上最符合這一條件的人,沒想到是虛假的。
她愛的那個人沒有同理心、高高在上、唯利是圖。
“狄默奇太太知道了嗎?”貝拉輕輕問。
“我只和你說,我不想影響康斯坦丁和爸爸的友誼。”說著黛芙妮苦笑,“大概在他心裏也從未承認那段友誼。也許我還該感到榮幸,他願意為我和從不放在眼裏的人來往。”
“莎士比亞說:愛比殺人重罪更難隱藏,愛情的黑夜有中午的陽光。”貝拉說,“無法結合的戀情如同白晝般灼熱卻註定隱秘。”
“我想路威爾頓先生不會比你好受的,我早就發現他愛你。”貝拉說。
“那他最好不要為自己成功的偽裝沾沾自喜。”黛芙妮說,她擦掉眼淚,“有些話說出口,心裏舒服多了。”
“我經歷了兩段失敗的戀情,我想我有資格提供一些比較有用的建議。”貝拉說,“忘掉一段悲痛記憶的方式,就是用另一段美好的記憶掩蓋。”
在黛芙妮為她那句話努力的時候,收到了貝拉真正的幫助方式。
“我的表哥前些天來曼徹斯特拜訪我們,他是一位自然科學家,正好打算去海濱小鎮采風,很熱情地邀請我們一家同行。你可以和我們一起去,正好散散心。”貝拉說。
“海濱小鎮在哪裏?”黛芙妮問。
“在靠近愛爾蘭海的邊緣,還在蘭開夏郡。”貝拉說,“我好幾年前去過一次,那裏的風景非常美麗,空氣很新鮮還帶有一點濕潤,是鹹味的。”
黛芙妮想到寬闊的大海和柔軟的沙子,就再也不願意待在這個到處都充滿了康斯坦丁氣息的城市。
這裏簡直是他的化身。
旅程在三天後的清晨出發,他們將乘坐兩天的馬車抵達海濱小鎮。
不過在出發前一天克洛伊突然崴了腳,只好遺憾地留在家裏。
“保證自己的安全。”狄默奇太太不舍地送別黛芙妮。
狄默奇先生在和亨斯通先生說話。
貝拉和摩西的表哥喬納森·斯蒂芬,是個年輕力壯的先生,他長得沒有多英俊不過普通,但卻可靠,他有豐富的旅游經驗和應對突發狀況的強大心理。
斯蒂芬先生騎在馬匹上露出潔白的牙齒:“請狄默奇太太放心,我以人格擔保會保護黛芙妮小姐的安全,絕不讓她受到危險和侮辱。”
“他是個很棒的小夥子,黛芙妮一定會玩得很開心的。”亨斯通太太小聲對狄默奇太太說。
出了曼徹斯特,摩西也不願困在四四方方的馬車裏,騎上了另一匹馬與斯蒂芬先生、亨斯通先生並排走在最前面。
擺脫了擁擠的建築,廣闊的田野風情讓貝拉姐弟和黛芙妮的心情迎來了飛躍。
就是顛簸的泥路都無法消磨他們的喜悅。
蝴蝶上上下下地跟隨馬車從湖塘到花叢,然後在小土坡處為他們送別。
亨斯通先生、摩西和斯蒂芬先生夾緊馬腹在道路上飛奔,他們的高談論闊、肆意自由的樣子讓黛芙妮羨慕不已。
“等我們到了海濱小鎮可以在沙灘上騎馬。”貝拉安慰她。
海灘騎馬不過是慢悠悠地散步且有人牽著馬,並不能像先生們那樣跨著馬飛奔。
但對於處處受限制的女人來說,那也是難得的狂野娛樂了。
“你騎在馬背上,馬站在海水裏,難以忘記的美好記憶。”亨斯通太太說。
黛芙妮趴在窗口,聞著青草的香氣和土壤的泥腥味,翻滾的心情慢慢平覆。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
她想假裝康斯坦丁的話傷不了她, 想假裝什麽都無法撼動她的心緒。
眼淚不是這麽說的,它一滴一滴地打在裙子上產生的深色水漬,綢緞就像她的心, 被腐蝕得千瘡百孔。
過了很久, 大概很久吧,她覺得自己好像被人註視了,一把抹掉淚痕低著頭匆匆離開教堂。
蒼白的面容、泛紅的眼角。她不敢直接走進一百零八號,在門口緩了好一會兒, 用假裝在觀察草坪來躲避路人的眼神。
卡麗做好了午餐, 一大盤冷盤牛肉擺放在最明顯的地方。
“今天有新鮮的鱈魚,我做了奶油鱈魚湯配上黃油面包卷,你一定會喜歡的。”她對黛芙妮說。
狄默奇太太還沒下來,狄默奇先生一早就上班去了, 此刻只有黛芙妮坐在餐桌上。
“是嗎?謝謝你。”黛芙妮勉強喝了口湯。
胃裏的反胃感一直堵在喉嚨口怎麽也下不去,即便她再勉強自己也吃不了多少。
吃了半碗就坐不住了。
“你今天胃口真不好,生病了嗎?”卡麗皺眉。
“這是誰拿來的糖餅?”瑪琪拉拿起放在鞋櫃上的那包糖餅問。
“是我。我吃了糖餅所以沒什麽胃口。”黛芙妮說, “那是艾樂給我們的,你們嘗嘗吧。早上起得有些早, 我去休息一會兒。”
關上臥室門, 她無力地坐在床邊,手很冷應該說全身都好冷。
為什麽主要給她安排這樣的磨煉,是她不夠虔誠嗎?
在她發現自己愛上康斯坦丁的時候,已經拒絕了他的求婚。
本來還能安慰自己他們的觀念存在差異,可轉頭現實就給了她一個耳光。
厚著臉皮以為他們還可以有未來, 還未徹底升起的激動就被康斯坦丁打碎。
從頭到尾她都活在他的謊言裏,她愛上的不過是他想表現給她看的樣子。
也許他確實知識淵博、能做出善良體貼的樣子,在很多方面沒有撒謊, 只是一開始他們之間的感情就不純粹。
他連最基本的,與人相處的坦誠都不給她。
她將臉埋在被子裏。
這份感情緩慢地生長,猛烈的開花,匆忙的落敗。
在黛芙妮心裏她和康斯坦丁已經沒有可能了,陰差陽錯也許是因禍得福。
桑席送來了一張邀請函,黛芙妮都沒仔細看就給了同意的回覆。
她開始積極地社交,與人交談,盡可能地忙碌起來。
再次見到桑席,她真的變了很多。
大大方方地與人對視,將所有女傭包括那個女管家都牢牢拽在手裏。
“布魯斯小可愛。”貝拉逗弄著睡在嬰兒床上的小嬰兒。
桑席坐在一邊喝咖啡:“晚上留下用餐吧,我們很久沒有好好說話了。”
黛芙妮和貝拉對視後說:“會讓你為難嗎?”
“當然不會。”桑席說,“斯帕女士,我朋友晚上要留下用餐,一定要準備牛肉、羊肉還有冰鎮海鮮。”
斯帕女士再不如從前般趾高氣揚,低眉垂目、老老實實地應了一聲。
看得黛芙妮和貝拉驚訝不已,紛紛問她怎麽做到的。
“奧斯本病得很嚴重,醫生說他很可能活不到彌撒節。”桑席說得輕描淡寫,還有心情逗弄布魯斯。
可黛芙妮和貝拉卻做不到淡定,相反她們吃驚得要命。
“我以為德裏奇的猩紅熱已經好了,怎麽越來越嚴重了。”黛芙妮說。
“難怪那個老巫婆肯聽你的話,原來是她最大的籌碼要清零了。”貝拉說。
黛芙妮也不得不說一句德裏奇罪有應得,她對他岌岌可危的健康狀況升不起一點同情。
桑席勾起嘴角,她的眼角炸開了花:“所以說生病了就得找醫生,靠經驗就能治病的話,那還需要建立醫學院做什麽。隨隨便便又驚慌失措的,很容易出差錯。”
黛芙妮驚恐地與貝拉對視,她不敢確定自己的想法是對的,但直覺告訴她,沒錯就是她想得那樣。
“我如今忙得很,不僅要管理這棟房子還要管理德裏奇的工廠。哎,馬上就是我和布魯斯的工廠了。”桑席好似沒發現對面兩人思緒亂飛的樣子,自顧自地抱起布魯斯,“我可愛的寶寶,你真是媽媽的幸運星。”
布魯斯露出粉嫩的牙床,一無所知地笑著。
那一生中最純潔的眼神,藍色的大眼珠子盯著你的時候,沒人能狠心對他擺出不好的神色。
黛芙妮穩定心神:“真是個悲慘的消息,好在你還有布魯斯。”
用過晚餐後,她和貝拉坐上了回牛津路的馬車。
“你覺得那是真的嗎?”貝拉望向窗外,不經意般地開口。
“我不想去思考了。”黛芙妮沈默片刻,“太累了。”
“你最近怎麽了?”貝拉轉過臉來,“總是心事重重,笑得很苦,眼神暗淡。”
黛芙妮以為自己控制得很好,沒想到早被發現了。
這一連串的關心砸下來時,才知道原來她只是蒙蔽了自己。
想到康斯坦丁她鼻子特別酸,她希望這種感覺淡去:“康斯坦丁向我求婚,我拒絕了。然後我發現我愛他,結果最後這一切不過是謊言。”
貝拉擡起手擋住張大的嘴巴,卻沒辦法兼顧瞪大的眼睛。
黛芙妮嘆氣,泛起淚光,有些情緒憋久了也渴望能有個出口:“貝拉,我好傷心。”
貝拉抱住她,撫摸她的背脊:“你一定痛苦了很久吧,怪我沒能再快些發現。”
“我很努力地嘗試忘記他給我帶來的痛苦,可那太難了。”黛芙妮閉上眼睛,淚水順著她的臉頰滑到她的嘴裏。
“我寧可他從方方面面欺騙了我,那我也不會那麽煎熬。”黛芙妮說,“他的學識、經歷、談吐這些都是真的,可為什麽偏偏底色和展露的差距那麽大呢,大到我用什麽借口都沒辦法幫他脫罪。”
她喜歡富有愛心、平易近人、不以權勢高傲的人,原以為她找到了這個世界上最符合這一條件的人,沒想到是虛假的。
她愛的那個人沒有同理心、高高在上、唯利是圖。
“狄默奇太太知道了嗎?”貝拉輕輕問。
“我只和你說,我不想影響康斯坦丁和爸爸的友誼。”說著黛芙妮苦笑,“大概在他心裏也從未承認那段友誼。也許我還該感到榮幸,他願意為我和從不放在眼裏的人來往。”
“莎士比亞說:愛比殺人重罪更難隱藏,愛情的黑夜有中午的陽光。”貝拉說,“無法結合的戀情如同白晝般灼熱卻註定隱秘。”
“我想路威爾頓先生不會比你好受的,我早就發現他愛你。”貝拉說。
“那他最好不要為自己成功的偽裝沾沾自喜。”黛芙妮說,她擦掉眼淚,“有些話說出口,心裏舒服多了。”
“我經歷了兩段失敗的戀情,我想我有資格提供一些比較有用的建議。”貝拉說,“忘掉一段悲痛記憶的方式,就是用另一段美好的記憶掩蓋。”
在黛芙妮為她那句話努力的時候,收到了貝拉真正的幫助方式。
“我的表哥前些天來曼徹斯特拜訪我們,他是一位自然科學家,正好打算去海濱小鎮采風,很熱情地邀請我們一家同行。你可以和我們一起去,正好散散心。”貝拉說。
“海濱小鎮在哪裏?”黛芙妮問。
“在靠近愛爾蘭海的邊緣,還在蘭開夏郡。”貝拉說,“我好幾年前去過一次,那裏的風景非常美麗,空氣很新鮮還帶有一點濕潤,是鹹味的。”
黛芙妮想到寬闊的大海和柔軟的沙子,就再也不願意待在這個到處都充滿了康斯坦丁氣息的城市。
這裏簡直是他的化身。
旅程在三天後的清晨出發,他們將乘坐兩天的馬車抵達海濱小鎮。
不過在出發前一天克洛伊突然崴了腳,只好遺憾地留在家裏。
“保證自己的安全。”狄默奇太太不舍地送別黛芙妮。
狄默奇先生在和亨斯通先生說話。
貝拉和摩西的表哥喬納森·斯蒂芬,是個年輕力壯的先生,他長得沒有多英俊不過普通,但卻可靠,他有豐富的旅游經驗和應對突發狀況的強大心理。
斯蒂芬先生騎在馬匹上露出潔白的牙齒:“請狄默奇太太放心,我以人格擔保會保護黛芙妮小姐的安全,絕不讓她受到危險和侮辱。”
“他是個很棒的小夥子,黛芙妮一定會玩得很開心的。”亨斯通太太小聲對狄默奇太太說。
出了曼徹斯特,摩西也不願困在四四方方的馬車裏,騎上了另一匹馬與斯蒂芬先生、亨斯通先生並排走在最前面。
擺脫了擁擠的建築,廣闊的田野風情讓貝拉姐弟和黛芙妮的心情迎來了飛躍。
就是顛簸的泥路都無法消磨他們的喜悅。
蝴蝶上上下下地跟隨馬車從湖塘到花叢,然後在小土坡處為他們送別。
亨斯通先生、摩西和斯蒂芬先生夾緊馬腹在道路上飛奔,他們的高談論闊、肆意自由的樣子讓黛芙妮羨慕不已。
“等我們到了海濱小鎮可以在沙灘上騎馬。”貝拉安慰她。
海灘騎馬不過是慢悠悠地散步且有人牽著馬,並不能像先生們那樣跨著馬飛奔。
但對於處處受限制的女人來說,那也是難得的狂野娛樂了。
“你騎在馬背上,馬站在海水裏,難以忘記的美好記憶。”亨斯通太太說。
黛芙妮趴在窗口,聞著青草的香氣和土壤的泥腥味,翻滾的心情慢慢平覆。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)