第59章 煙火秀 今日街道熱鬧又擁擠,所以……
關燈
小
中
大
第59章 煙火秀 今日街道熱鬧又擁擠,所以……
今日街道熱鬧又擁擠, 所以他們不打算乘坐馬車出行。
黛芙妮和貝拉、克洛伊走在一排,身後是邁爾斯和摩西。
三四個八九歲的孩子舉著假人向他們跑來:“便士買火藥!”
黛芙妮從包袋裏拿出幾個便士遞給他們。
“啊!被抓住了!”一個可愛的小男孩一本正經的,還將手裏的假人倒著抖了兩下。
隨後和他的夥伴又像小老鼠一樣銜著尾巴一溜煙跑走了。
黑夜是煙火最好的幕布, 運河邊每隔一段時間、一段距離就會沖起絢麗的煙火, 歡呼聲此起彼伏。
“快來!”摩西跑到前面興奮地招呼大家跟上,“我們得快點去占個好位置!”
貝拉一手拉著黛芙妮一手拉著克洛伊小跑起來,邁爾斯在後面保護她們。
“好多人!”因為人多黛芙妮不得不大聲說話,“我看到海洛伊絲了!”
海洛伊絲和西倫也看到了他們。
“好多年沒有那麽熱鬧了。”海洛伊絲說不出是抱怨還是震驚, “我被擠了足足三次!”
西倫皺著眉頭, 雙手叉腰:“人太多了,很容易發生踩踏事件。以現在的醫學水平來說肋骨斷了是十分危險的,警員應該增加這裏的人手避免造成悲劇。”
他一開口,海洛伊絲就偷偷對著三位女士翻了個白眼。
黛芙妮捂嘴怕笑出聲來。
“晚上好, 西倫。”邁爾斯親切地將手搭在西倫的肩膀上,他們年齡相仿其中一位更是慣會甜言蜜語,所以相處得也不錯。
“你們知道嗎?伊麗莎白·安德森成為英國醫生登記冊首位女性!令人讚嘆。”海洛伊絲說。
“真厲害, 但是她是誰?”貝拉問。
“牛津、劍橋及倫敦大學均拒收女性醫學生,她通過自學取得了驚人的成績, 利用藥劑師學會章程中‘所有人’可參加測試的規定, 註冊成功。”黛芙妮說,“在昨天那期報紙的頭版占了足足一半的首頁。”
“好消息不是嗎?”海洛伊絲聳肩,“代表女性的崛起,不過我現在更希望在女性財產權上能有點進步。”
貝拉點頭:“我們的嫁妝沒有一刻真正屬於自己,出嫁前是父親的出嫁後是丈夫的, 如果遇人不淑那這輩子算是完蛋了。”
“我們賺的工資、租金、繼承的遺產都不會屬於我們。”海洛伊絲說,“噢!我差點忘了,我們的肚子也不屬於我們。”
黛芙妮抱緊雙臂, 一簇簇漂亮的‘字母煙花’從A到Z一字出現在半空中:“我們也需要同盟會,像那些工人一樣。”
“讓我們往好處想,我們無法以個人名義簽訂合同那麽也就不會被起訴。”貝拉笑了一下。
“一個不錯的想法,居然讓我的內心又像火焰一樣被點燃。”海洛伊絲右手握拳。
“是啊,離婚了好歹還有家庭財產三分之一的寡婦產。”克洛伊撇嘴。
“所以如果非要結婚,有錢就成了必要的,為了將來不會有一天在街頭賣魚凍。”黛芙妮笑著說。
“為什麽不可以是擦鞋?那個瞧著比較賺錢。”海洛伊絲說。
“那你得保證真的是擦鞋。”貝拉湊到黛芙妮和海洛伊絲中間小聲說。
她的話惹得黛芙妮擡起手拍了她一下:“別開這樣的玩笑。”
“好的,我的教徒小姐。”貝拉誇張地捂住手臂似乎很疼。
一陣風吹來,黛芙妮的發絲糊到了她的口紅上,她翻找手帕。
貝拉和海洛伊絲在看不遠處的‘螺旋煙火’,她們興奮地拍手歡呼。
“你在找什麽?”邁爾斯看到問,“看那個煙火!真厲害,我猜大概有六百多英尺高!”
“我的手帕。”黛芙妮翻遍了手袋最後只能承認自己忘了,“我忘了。”
“給你,我沒用過。”邁爾斯從胸前抽出一塊手帕。
黛芙妮用兩根手指捏起一角,懷疑地看他:“這是你的嗎?”
絲質、繡著幾何紋和百合花卉,她湊近嗅了嗅有股濃郁的茉莉花香。
“屬於——神的贈禮。”邁爾斯勾起嘴角,眼裏閃過煙花的倒影,他伸出小拇指上那枚寶石戒指,“包括這個。”
黛芙妮把帕子扔到他身上:“我不用!”臉色有點發白。
“我以為你會更喜歡這樣精致的。”邁爾斯將手帕隨意地揉成一團塞到褲子口袋裏,又從另一個口袋拿出一塊潔白的手帕。
“我不要。”黛芙妮撇過腦袋。
貝拉伸出手拉了拉她:“‘多層塔式煙花’要開始了!”
黛芙妮踮起腳尖伸長了脖子,將兩只手掛在比她高半個頭的貝拉和海洛伊絲的脖子上。
貝拉和海洛伊絲悄悄對視,一用力差點把黛芙妮背起來嚇得她尖叫,克洛伊扶著她讓她別摔倒。
絢麗的煙火爆發的那一瞬間照亮了半個曼徹斯特,當它一層層躥到最高處時俯瞰了千千萬萬的人,然後散開化作幸福的星點降落在盼望它的人心裏。
“無聊。”
多琳站在二樓書房的窗戶邊望著遠處那朵煙火,她回過頭看向正在處理工作的康斯坦丁:“我發現你真像個笑話。”
康斯坦丁下筆順滑並不停頓。
“我早就告訴你了她不喜歡你。”多琳慢步到壁爐前,伸出手:“那些食材我讓西拉給傭人們分了,我們吃不了這麽多。”
康斯坦丁拿起一張新紙,鋼筆沾了墨水繼續書寫。
“你知道《傲慢與偏見》嗎?簡·奧斯汀的。”多琳說,“你不是達西也不是賓利,你知道你像誰嗎?柯林斯。”
“努力地想要討好德包爾夫人,說著違心的話做著討人厭的事,過得一塌糊塗。”多琳笑了一下。
康斯坦丁擡起頭:“你知道你像誰嗎?甚至不是瑪麗,是莉迪亞。”
“你知道為什麽嗎?”康斯坦丁一把甩掉鋼筆,即使墨水濺的到處都是他也不管,懶散地靠在椅背上,“聒噪、沒頭腦、自以為是。”
多琳收起笑容,她在沙發上坐下:“無所謂你怎麽說我,至少莉迪亞比柯林斯更自我更有勇氣。”
“這麽說我還是擡舉你?讓我想想還有誰?夏洛特雖然其貌不揚但她聰明、頭腦清晰,你不比她;凱蒂雖然沒什麽主見但好在不會做出驚天動地的醜聞,算她有幾分眼色,嗯——”他沈思。
“卡洛琳。你覺得你像她嗎?”康斯坦丁問。
多琳與他遙遙對視,忽地低頭一笑:“那你覺得黛芙妮像誰?伊麗莎白還是簡?總之不可能是德包爾小姐。”
康斯坦丁沈沈地盯著她。
“我突然覺得她誰也不像,”多琳思考,“但是她集合了伊麗莎白和達西的缺點。”
“管好你自己吧。”康斯坦丁起身站在窗戶邊,看向再次升起的煙火。
多琳嘆氣:“康斯坦丁,你是我親愛的哥哥,我唯一的親人。我比任何人都希望你幸福,我也從不反對你愛誰但是你能不能選擇適合你的。”
“你覺得什麽樣的適合我?”
他身材高大健碩、筆挺,黑發一絲不茍地往後攏,冷冽的氣質讓他更加英俊。
“能理解你真正需要的,能放下身份來接納你出身的,能管理好公館的最重要的是能真正喜愛你本性的,”多琳說,她想到了什麽將自己弄得十分不愉快。
康斯坦丁看了她一眼,聲音裏是毫不掩飾的不屑:“跪著求我的人可比嘲笑我的人多。”
多琳閉上眼睛,手指松開皺巴巴的手帕,比起她的哥哥來說她並沒有那麽強大或者說她的外殼遠不如表現得堅硬。
書房裏只有火柴燃燒時的爆破聲,康斯坦丁的目光從左往右移動,沒人知道他在看什麽。
煙火再璀璨也逃不過泯滅的下場。
“太美了!”黛芙妮還在回味剛剛的煙火秀,“我已經迫不及待地期待明年了。”
他們一行人正返回牛津路。
“明年我可就不能和你們一起了。”海洛伊絲說。
“為什麽?”黛芙妮問。
“她要結婚了。”克洛伊說。
“噢!天吶!”黛芙妮吃驚。
“我馬上就要二十四歲了。”海洛伊絲說,“我必須得把自己嫁出去,為此我可是做了很多。比如說我的束腰較去年來說又緊了一英寸,也就上帝知道那十八英寸差點要了我的命!”
“你們知道桑德拉小姐嗎?傳聞她的腰只有十四英寸,也只有伊麗莎白一世才能贏過她。”克洛伊露出可怕的表情。
她的話驚到了後面的三位男士。
“嘶——”摩西摸了一把自己的腰,“太可怕了。”
“換個角度說,女人比男人偉大。”邁爾斯說。
“過度的纖細是對身體的極致挑戰,大多數女人的壽命都不長。”西倫說。
黛芙妮摸了摸自己的腰,十七英寸處在標準區間的最高處,這和她生來的體型有很大關系。
中產女性裏很少有比她矮的,唯一能讓她‘傲視群雄’的地方大概就是營養不良的貧民窟了。
“你婚後要搬去哪裏?”貝拉問海洛伊絲。
“很大可能是維多利亞公園,也不排除還在這附近。”
“那裏風景不錯。”克洛伊說,“我挺喜歡的。”
“我可以把我未婚夫的兄弟介紹給你。”海洛伊絲說。
克洛伊不害羞反倒很認真:“他們做什麽工作?讀過大學嗎?”
沒有長輩在場誰也沒去阻止她大膽的行為,男士一律裝聾作啞充耳不聞。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
今日街道熱鬧又擁擠, 所以他們不打算乘坐馬車出行。
黛芙妮和貝拉、克洛伊走在一排,身後是邁爾斯和摩西。
三四個八九歲的孩子舉著假人向他們跑來:“便士買火藥!”
黛芙妮從包袋裏拿出幾個便士遞給他們。
“啊!被抓住了!”一個可愛的小男孩一本正經的,還將手裏的假人倒著抖了兩下。
隨後和他的夥伴又像小老鼠一樣銜著尾巴一溜煙跑走了。
黑夜是煙火最好的幕布, 運河邊每隔一段時間、一段距離就會沖起絢麗的煙火, 歡呼聲此起彼伏。
“快來!”摩西跑到前面興奮地招呼大家跟上,“我們得快點去占個好位置!”
貝拉一手拉著黛芙妮一手拉著克洛伊小跑起來,邁爾斯在後面保護她們。
“好多人!”因為人多黛芙妮不得不大聲說話,“我看到海洛伊絲了!”
海洛伊絲和西倫也看到了他們。
“好多年沒有那麽熱鬧了。”海洛伊絲說不出是抱怨還是震驚, “我被擠了足足三次!”
西倫皺著眉頭, 雙手叉腰:“人太多了,很容易發生踩踏事件。以現在的醫學水平來說肋骨斷了是十分危險的,警員應該增加這裏的人手避免造成悲劇。”
他一開口,海洛伊絲就偷偷對著三位女士翻了個白眼。
黛芙妮捂嘴怕笑出聲來。
“晚上好, 西倫。”邁爾斯親切地將手搭在西倫的肩膀上,他們年齡相仿其中一位更是慣會甜言蜜語,所以相處得也不錯。
“你們知道嗎?伊麗莎白·安德森成為英國醫生登記冊首位女性!令人讚嘆。”海洛伊絲說。
“真厲害, 但是她是誰?”貝拉問。
“牛津、劍橋及倫敦大學均拒收女性醫學生,她通過自學取得了驚人的成績, 利用藥劑師學會章程中‘所有人’可參加測試的規定, 註冊成功。”黛芙妮說,“在昨天那期報紙的頭版占了足足一半的首頁。”
“好消息不是嗎?”海洛伊絲聳肩,“代表女性的崛起,不過我現在更希望在女性財產權上能有點進步。”
貝拉點頭:“我們的嫁妝沒有一刻真正屬於自己,出嫁前是父親的出嫁後是丈夫的, 如果遇人不淑那這輩子算是完蛋了。”
“我們賺的工資、租金、繼承的遺產都不會屬於我們。”海洛伊絲說,“噢!我差點忘了,我們的肚子也不屬於我們。”
黛芙妮抱緊雙臂, 一簇簇漂亮的‘字母煙花’從A到Z一字出現在半空中:“我們也需要同盟會,像那些工人一樣。”
“讓我們往好處想,我們無法以個人名義簽訂合同那麽也就不會被起訴。”貝拉笑了一下。
“一個不錯的想法,居然讓我的內心又像火焰一樣被點燃。”海洛伊絲右手握拳。
“是啊,離婚了好歹還有家庭財產三分之一的寡婦產。”克洛伊撇嘴。
“所以如果非要結婚,有錢就成了必要的,為了將來不會有一天在街頭賣魚凍。”黛芙妮笑著說。
“為什麽不可以是擦鞋?那個瞧著比較賺錢。”海洛伊絲說。
“那你得保證真的是擦鞋。”貝拉湊到黛芙妮和海洛伊絲中間小聲說。
她的話惹得黛芙妮擡起手拍了她一下:“別開這樣的玩笑。”
“好的,我的教徒小姐。”貝拉誇張地捂住手臂似乎很疼。
一陣風吹來,黛芙妮的發絲糊到了她的口紅上,她翻找手帕。
貝拉和海洛伊絲在看不遠處的‘螺旋煙火’,她們興奮地拍手歡呼。
“你在找什麽?”邁爾斯看到問,“看那個煙火!真厲害,我猜大概有六百多英尺高!”
“我的手帕。”黛芙妮翻遍了手袋最後只能承認自己忘了,“我忘了。”
“給你,我沒用過。”邁爾斯從胸前抽出一塊手帕。
黛芙妮用兩根手指捏起一角,懷疑地看他:“這是你的嗎?”
絲質、繡著幾何紋和百合花卉,她湊近嗅了嗅有股濃郁的茉莉花香。
“屬於——神的贈禮。”邁爾斯勾起嘴角,眼裏閃過煙花的倒影,他伸出小拇指上那枚寶石戒指,“包括這個。”
黛芙妮把帕子扔到他身上:“我不用!”臉色有點發白。
“我以為你會更喜歡這樣精致的。”邁爾斯將手帕隨意地揉成一團塞到褲子口袋裏,又從另一個口袋拿出一塊潔白的手帕。
“我不要。”黛芙妮撇過腦袋。
貝拉伸出手拉了拉她:“‘多層塔式煙花’要開始了!”
黛芙妮踮起腳尖伸長了脖子,將兩只手掛在比她高半個頭的貝拉和海洛伊絲的脖子上。
貝拉和海洛伊絲悄悄對視,一用力差點把黛芙妮背起來嚇得她尖叫,克洛伊扶著她讓她別摔倒。
絢麗的煙火爆發的那一瞬間照亮了半個曼徹斯特,當它一層層躥到最高處時俯瞰了千千萬萬的人,然後散開化作幸福的星點降落在盼望它的人心裏。
“無聊。”
多琳站在二樓書房的窗戶邊望著遠處那朵煙火,她回過頭看向正在處理工作的康斯坦丁:“我發現你真像個笑話。”
康斯坦丁下筆順滑並不停頓。
“我早就告訴你了她不喜歡你。”多琳慢步到壁爐前,伸出手:“那些食材我讓西拉給傭人們分了,我們吃不了這麽多。”
康斯坦丁拿起一張新紙,鋼筆沾了墨水繼續書寫。
“你知道《傲慢與偏見》嗎?簡·奧斯汀的。”多琳說,“你不是達西也不是賓利,你知道你像誰嗎?柯林斯。”
“努力地想要討好德包爾夫人,說著違心的話做著討人厭的事,過得一塌糊塗。”多琳笑了一下。
康斯坦丁擡起頭:“你知道你像誰嗎?甚至不是瑪麗,是莉迪亞。”
“你知道為什麽嗎?”康斯坦丁一把甩掉鋼筆,即使墨水濺的到處都是他也不管,懶散地靠在椅背上,“聒噪、沒頭腦、自以為是。”
多琳收起笑容,她在沙發上坐下:“無所謂你怎麽說我,至少莉迪亞比柯林斯更自我更有勇氣。”
“這麽說我還是擡舉你?讓我想想還有誰?夏洛特雖然其貌不揚但她聰明、頭腦清晰,你不比她;凱蒂雖然沒什麽主見但好在不會做出驚天動地的醜聞,算她有幾分眼色,嗯——”他沈思。
“卡洛琳。你覺得你像她嗎?”康斯坦丁問。
多琳與他遙遙對視,忽地低頭一笑:“那你覺得黛芙妮像誰?伊麗莎白還是簡?總之不可能是德包爾小姐。”
康斯坦丁沈沈地盯著她。
“我突然覺得她誰也不像,”多琳思考,“但是她集合了伊麗莎白和達西的缺點。”
“管好你自己吧。”康斯坦丁起身站在窗戶邊,看向再次升起的煙火。
多琳嘆氣:“康斯坦丁,你是我親愛的哥哥,我唯一的親人。我比任何人都希望你幸福,我也從不反對你愛誰但是你能不能選擇適合你的。”
“你覺得什麽樣的適合我?”
他身材高大健碩、筆挺,黑發一絲不茍地往後攏,冷冽的氣質讓他更加英俊。
“能理解你真正需要的,能放下身份來接納你出身的,能管理好公館的最重要的是能真正喜愛你本性的,”多琳說,她想到了什麽將自己弄得十分不愉快。
康斯坦丁看了她一眼,聲音裏是毫不掩飾的不屑:“跪著求我的人可比嘲笑我的人多。”
多琳閉上眼睛,手指松開皺巴巴的手帕,比起她的哥哥來說她並沒有那麽強大或者說她的外殼遠不如表現得堅硬。
書房裏只有火柴燃燒時的爆破聲,康斯坦丁的目光從左往右移動,沒人知道他在看什麽。
煙火再璀璨也逃不過泯滅的下場。
“太美了!”黛芙妮還在回味剛剛的煙火秀,“我已經迫不及待地期待明年了。”
他們一行人正返回牛津路。
“明年我可就不能和你們一起了。”海洛伊絲說。
“為什麽?”黛芙妮問。
“她要結婚了。”克洛伊說。
“噢!天吶!”黛芙妮吃驚。
“我馬上就要二十四歲了。”海洛伊絲說,“我必須得把自己嫁出去,為此我可是做了很多。比如說我的束腰較去年來說又緊了一英寸,也就上帝知道那十八英寸差點要了我的命!”
“你們知道桑德拉小姐嗎?傳聞她的腰只有十四英寸,也只有伊麗莎白一世才能贏過她。”克洛伊露出可怕的表情。
她的話驚到了後面的三位男士。
“嘶——”摩西摸了一把自己的腰,“太可怕了。”
“換個角度說,女人比男人偉大。”邁爾斯說。
“過度的纖細是對身體的極致挑戰,大多數女人的壽命都不長。”西倫說。
黛芙妮摸了摸自己的腰,十七英寸處在標準區間的最高處,這和她生來的體型有很大關系。
中產女性裏很少有比她矮的,唯一能讓她‘傲視群雄’的地方大概就是營養不良的貧民窟了。
“你婚後要搬去哪裏?”貝拉問海洛伊絲。
“很大可能是維多利亞公園,也不排除還在這附近。”
“那裏風景不錯。”克洛伊說,“我挺喜歡的。”
“我可以把我未婚夫的兄弟介紹給你。”海洛伊絲說。
克洛伊不害羞反倒很認真:“他們做什麽工作?讀過大學嗎?”
沒有長輩在場誰也沒去阻止她大膽的行為,男士一律裝聾作啞充耳不聞。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)