第22章 法理之劍
關燈
小
中
大
第22章 法理之劍
談判桌中央,那顆定向雷閃爍著催命的紅光。
“嘀、嘀、嘀。”
這聲音像一把錘子,一下下敲在維克多的太陽穴上。
他對岸的狙擊手不敢開槍,因為沒人敢賭那個中國兵王的手速。
維克多深吸一口氣,臉上猙獰的肌肉抽搐了兩下,強行擠出一個僵硬的笑容。
“沈小姐,陸隊長,何必這麽緊張?”
他揮了揮手。
對岸叢林裏的反光點消失了,偵察機也拉高了高度,盤旋聲漸漸遠去。
“既然大家手裏都有‘大規模殺傷性武器’。那我們不妨回歸文明人的方式。”
維克多從保鏢手裏接過另一份文件筒,慢條斯理地打開,“現在,先解決眼前的問題——老虎嘴三號高地的歸屬。”
他將一張巨大的地圖鋪在滿是泥點的桌面上。
這張地圖比剛才那張更舊,邊緣已經碳化,羊皮紙上布滿了黴斑和折痕,看起來飽經滄桑。
“這是1925年,法屬印度支那總督簽署的《邊境勘界備忘錄》附圖。”
維克多指著地圖上的一條紅線,語氣傲慢且篤定,“請看,這條紅線明確將三號高地劃入了法屬領地。”
“根據《國際法》的繼承原則,這裏現在屬於我們。白紙黑字,蓋著總督的火漆印,這總假不了吧?”
嚴司長湊近看了一眼,眉頭緊鎖。
那確實是老式的火漆印,地圖的繪制風格也極具那個時代的特征。
如果這份地圖是真的,那中方之前關於“亂葬崗”的戰術雖然成功,但在法理上就會陷入被動。
“怎麽樣?嚴司長?”維克多搖晃著手裏的空酒杯,眼中閃過一絲狡黠。
“我們要回屬於我們的土地,合情合理。至於那個亂葬崗……我們會請神父去凈化的。”
陸驍不懂這些彎彎繞繞的洋文,但他能感覺到嚴司長呼吸的沈重。
他的手指依舊搭在定向雷的壓發片上,目光冷冷地鎖死維克多。
沈清辭沒有說話,指尖輕輕撫過那張地圖的表面。
羊皮紙觸感粗糙,帶著陳舊的煙熏味。
“做得真像。”
沈清辭輕聲感嘆了一句,像鑒賞家在點評一件贗品。
“什麽?”維克多臉上的笑容一僵。
“為了偽造這張圖,你們應該費了不少心思。找了專門的古董修覆師?紙張確實是那個年代的舊紙,火漆印也是真的。”
沈清辭擡起頭,目光清亮如雪,“可惜,你們的地理老師可能不太懂語言學。”
她彎下腰,從腳邊的行軍囊裏,掏出了那本用塑料布層層包裹,散發著濃重黴味的冊子。
那是她從舊檔案館裏翻出來的《1923年邊境地形勘測》日志,也是蘇媚看不上的“廢紙”。
“啪。”
那本破書被拍在光鮮亮麗的偽造地圖旁邊。
“維克多先生,請看您地圖上對這個村落的標註。”沈清辭指著高地腳下的一個小點,“您標的是‘Village de la Paix’(和平村),對嗎?”
“沒錯。”維克多冷笑,“這是當地的法文舊稱,有什麽問題?”
“問題很大。”
沈清辭翻開那本發黴的日志,指著其中一行字,那是手寫的花體法文,墨跡已經淡了,但依舊清晰。
“在1925年之前,當地土著根本不叫這裏‘和平村’。在殖民者的官方記錄裏,這裏被稱為‘Camp des Coolies’(苦力營)。”
沈清辭的聲音驟然變冷,帶著一股壓抑的怒火,“直到1945年二戰結束,為了粉飾殖民太平,法國人才把它改名為‘和平村’。”
“一張聲稱是1925年的地圖,怎麽可能用上二十年後才有的名字?”
維克多的瞳孔猛地收縮,下意識地想要去遮擋那個地名。
但沈清辭的手指像鐵釘一樣按在地圖上,紋絲不動。
“還有這裏。”
她又指了指地圖邊緣的一行小字註釋——“Rivière Nam-Ou”(南烏河)。
“在1925年的古法語拼寫習慣中,‘Nam-Ou’通常被拼寫為‘Nam-Hou’,帶有一個不發音的‘H’。”
沈清辭看著維克多,語氣嘲諷,“這種省略‘H’的拼法,是1950年法國語言改革後才普及的。”
“維克多先生,您的造假團隊太‘現代化’了。他們用著50年代的拼寫習慣,畫著40年代的地名,卻想偽造20年代的文物。”
沈清辭合上那本破舊的日志,目光如刀:“歷史不會撒謊。但你會。”
----------------
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
談判桌中央,那顆定向雷閃爍著催命的紅光。
“嘀、嘀、嘀。”
這聲音像一把錘子,一下下敲在維克多的太陽穴上。
他對岸的狙擊手不敢開槍,因為沒人敢賭那個中國兵王的手速。
維克多深吸一口氣,臉上猙獰的肌肉抽搐了兩下,強行擠出一個僵硬的笑容。
“沈小姐,陸隊長,何必這麽緊張?”
他揮了揮手。
對岸叢林裏的反光點消失了,偵察機也拉高了高度,盤旋聲漸漸遠去。
“既然大家手裏都有‘大規模殺傷性武器’。那我們不妨回歸文明人的方式。”
維克多從保鏢手裏接過另一份文件筒,慢條斯理地打開,“現在,先解決眼前的問題——老虎嘴三號高地的歸屬。”
他將一張巨大的地圖鋪在滿是泥點的桌面上。
這張地圖比剛才那張更舊,邊緣已經碳化,羊皮紙上布滿了黴斑和折痕,看起來飽經滄桑。
“這是1925年,法屬印度支那總督簽署的《邊境勘界備忘錄》附圖。”
維克多指著地圖上的一條紅線,語氣傲慢且篤定,“請看,這條紅線明確將三號高地劃入了法屬領地。”
“根據《國際法》的繼承原則,這裏現在屬於我們。白紙黑字,蓋著總督的火漆印,這總假不了吧?”
嚴司長湊近看了一眼,眉頭緊鎖。
那確實是老式的火漆印,地圖的繪制風格也極具那個時代的特征。
如果這份地圖是真的,那中方之前關於“亂葬崗”的戰術雖然成功,但在法理上就會陷入被動。
“怎麽樣?嚴司長?”維克多搖晃著手裏的空酒杯,眼中閃過一絲狡黠。
“我們要回屬於我們的土地,合情合理。至於那個亂葬崗……我們會請神父去凈化的。”
陸驍不懂這些彎彎繞繞的洋文,但他能感覺到嚴司長呼吸的沈重。
他的手指依舊搭在定向雷的壓發片上,目光冷冷地鎖死維克多。
沈清辭沒有說話,指尖輕輕撫過那張地圖的表面。
羊皮紙觸感粗糙,帶著陳舊的煙熏味。
“做得真像。”
沈清辭輕聲感嘆了一句,像鑒賞家在點評一件贗品。
“什麽?”維克多臉上的笑容一僵。
“為了偽造這張圖,你們應該費了不少心思。找了專門的古董修覆師?紙張確實是那個年代的舊紙,火漆印也是真的。”
沈清辭擡起頭,目光清亮如雪,“可惜,你們的地理老師可能不太懂語言學。”
她彎下腰,從腳邊的行軍囊裏,掏出了那本用塑料布層層包裹,散發著濃重黴味的冊子。
那是她從舊檔案館裏翻出來的《1923年邊境地形勘測》日志,也是蘇媚看不上的“廢紙”。
“啪。”
那本破書被拍在光鮮亮麗的偽造地圖旁邊。
“維克多先生,請看您地圖上對這個村落的標註。”沈清辭指著高地腳下的一個小點,“您標的是‘Village de la Paix’(和平村),對嗎?”
“沒錯。”維克多冷笑,“這是當地的法文舊稱,有什麽問題?”
“問題很大。”
沈清辭翻開那本發黴的日志,指著其中一行字,那是手寫的花體法文,墨跡已經淡了,但依舊清晰。
“在1925年之前,當地土著根本不叫這裏‘和平村’。在殖民者的官方記錄裏,這裏被稱為‘Camp des Coolies’(苦力營)。”
沈清辭的聲音驟然變冷,帶著一股壓抑的怒火,“直到1945年二戰結束,為了粉飾殖民太平,法國人才把它改名為‘和平村’。”
“一張聲稱是1925年的地圖,怎麽可能用上二十年後才有的名字?”
維克多的瞳孔猛地收縮,下意識地想要去遮擋那個地名。
但沈清辭的手指像鐵釘一樣按在地圖上,紋絲不動。
“還有這裏。”
她又指了指地圖邊緣的一行小字註釋——“Rivière Nam-Ou”(南烏河)。
“在1925年的古法語拼寫習慣中,‘Nam-Ou’通常被拼寫為‘Nam-Hou’,帶有一個不發音的‘H’。”
沈清辭看著維克多,語氣嘲諷,“這種省略‘H’的拼法,是1950年法國語言改革後才普及的。”
“維克多先生,您的造假團隊太‘現代化’了。他們用著50年代的拼寫習慣,畫著40年代的地名,卻想偽造20年代的文物。”
沈清辭合上那本破舊的日志,目光如刀:“歷史不會撒謊。但你會。”
----------------
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)