第33章 聽證往事 別慌,我在
關燈
小
中
大
第33章 聽證往事 別慌,我在
親手摘的蘑菇最後也來不及大吃特吃了, 二人當天下午就快馬加鞭地趕回倫敦了。
姜柏舟焦慮地啃上自己的手指,另一只手快速劃過郵箱,但眼睛其實並沒有讀進有效信息。
梁致一一邊聚精會神地開車, 一邊對她說:“別慌, 你先覆盤一下創作思路, 找一找帶有時間戳的證據,我們回去就找律師,嗯?”
姜柏舟草率的“嗯”了一聲,她心裏其實十分沒譜。畢竟她的創意還沒有落成為一件商品,Mark又是她團隊的直屬上級,這種事情其實很難在法律層面上討回公道, 最多只能在公司內部揶揄幾句“這老頭真不道德”。
梁致一的左手輕輕覆蓋住她的手背,姜柏舟稍微安分了一會兒。可沒過多久, 她又忍不住想掙紮著抽出手繼續啃。梁致一目不斜視,翻過掌心, 強硬地把五指插入她指間的縫隙, 一把扯過她那只再不停下就要被自己弄傷的手。
這人一反常態的強勢打斷了姜柏舟的惶惶,她看了眼二人交纏相扣的手,心裏更亂了。
梁致一剛剛是說幫她約好了律師會談是吧?律師好貴的, 靠譜的律師更是貴出天際。
其實倫敦是個很神奇的地方, 世界上最有錢的一小撮人和磕多了又偷又搶的人呼吸的是同一片空氣。即便是留子群體中, 這種割裂依然存在,有人是王公貴族的小孩, 剛成年就開著空運來的超跑上學;也有人蹲點搶超市打折菜, 用完的瓶子、包裝袋都非常環保地去boots回收換點小錢。
這種割裂其實催生出很多產業,譬如各種全包的代辦中介甚至灰色的服務。簡單來說,在不差錢的主兒眼中, 文化差異、語言差異都是可以不存在的,總是會有國人可以承包一切棘手的事宜。簡單的譬如辦簽證、辦銀行卡,麻煩點的譬如上聽證會、和學校argue......
姜柏舟獨自生活這些年,心態非常平和,不卑不亢地過好自己的日子。她從來沒找過中介,從頭到尾都是自己查攻略搞定了一切,回頭一看也沒什麽難的,甚至很有成就感。
唯一一次比較驚險的經歷還是念書的時候,有個種.族.歧視的教授認為她的論文完成度太高、“不可能是中國人的水平”,懷疑她找了代寫,開聽證會從學院一路鬧到學校。
姜柏舟真是氣笑了,且不論學術誠信這種基本守則,大論文找個代寫要多少錢你知道嗎?啊!小姜像是能出得起這筆錢的人嗎?
她當時還天真地沒往歧視的方向想,單純地搜羅了自己的草稿和思路證據,妄圖和教授說清楚。
沒想到學院這一層的聽證會來的都是該教授的熟人,維持了原判。
姜柏舟這才意識到情況不妙,同學都開始準備畢業了,自己還在英國人破爛的效率中等待下一次聽證會開庭的時間通知。
人慌的時候往往就會有一堆牛鬼蛇神吻上來。也不知道信息是怎麽洩露的,那段時間她的郵箱裏塞滿了各種中文的垃圾郵件,無一例外都是xx代寫xx學術申訴,+v :10086......打開小某書也全是包裝精美的軟廣,看似是同校xx學長xx學姐真切地分享聽證會經驗,最後一私聊發現全是中介機構的托......
小姜也是真的沒招了,老老實實去學校官網啃細則,把自己能想到的一切證據都搜羅起來、並按時間線整理好。
為了公平起見,校級聽證會的成員會來自其他學科,且與當事教授和學生都沒有直接往來。
等到上學校層面聽證會的那一天,其他學院的教授們和書記員坐成一排,看著姜柏舟獨自一人推門而入,為首的那位開頭第一句就是:“你一個人來的?”
得到姜柏舟篤定的回覆後,在座的各位教授們明顯從壓迫感的冷眼轉換成緩和的微笑。姜柏舟在正式開始之前就因為這個微笑吃了一顆定心丸,瞬間緊張消散了大半。
因為學校富有人文關懷的政策是,非英語母語的同學上聽證會是允許帶翻譯的,或者帶同學、家人、伴侶作為支持補充都是可以的。在一些投機取巧的人眼裏,這又成了一種牟利手段——有些中介會全權包攬,甚至捏造證據,“幫助”那些真的學術不端的學生“搞定”聽證會,學生本人甚至全程都不必張嘴。
教授們顯然也不是吃素的,這麽多年來什麽小把戲沒見過。是以姜柏舟從容不迫單刀赴會,他們眼裏也多了尊重與溫和。
姜柏舟深吸一口氣,甩出ppt,從最硬核的數據開始說起。
她先是展示了自己文檔的創建時間,以及每一次保存本地的時間戳和對應的文檔大小,順便每一次修改文檔的用戶頭像都是她本人。
再甩出文件夾裏光是文獻綜述就從1.0到12.0進化了十二個大版本。
緊接著展示了瀏覽器的歷史記錄,幾個月前她就在谷歌學術下載了一堆參考文獻,和文章中的引用都能對應,且這些文獻的pdf都有乖乖躺在她的zotero裏被五顏六色的筆狠狠批註過。
擺完事實講思路,她從理論框架的選擇侃侃而談到主體段落的搭建,小到遣詞用句的選擇都能說出一二三來。幾個教授聽得頻頻點頭微笑。
姜柏舟還提前查了幾位教授的學術背景,力求在擺事實之餘和他們有點情感共鳴。譬如,現在向她提問的這位教授是西班牙裔,一直在做《堂吉訶德》方面的文學批評研究。雖然是跨學科,她還是找了點對方的論文看看,也算是知人論世。
其實這位西班牙裔教授的英語還是有點口音的,嘰裏咕嚕地讓姜柏舟忍不住瞪大眼睛伸長脖子。好在一旁的書記員用倫敦腔又覆述了一遍。
姜柏舟回答的時候就巧妙地利用了這一點:“教授,我有拜讀過您有關塞萬提斯和騎士小說的論文。其實我們都是非英語母語者,您應該相對於其他教授更能理解我在這裏的學術處境,即便口語和聽力這種需要即時反應的項目我們沒有那麽出色,寫作這種可以靠投入更多時間和努力來彌補語言差異的項目,我們可以做得和母語者一樣好。原評分者沒有任何事實依據,單憑臆測就質疑我找了代寫,這讓我付諸的努力變得十分可笑。”
姜柏舟眼眶微紅,但是語氣依然擲地有聲。
教授們請她先出去片刻,五分鐘後再進來。
......
姜柏舟最後還是忍不住淚眼婆娑地離開了那幢教學樓——她竟成為了那一波上聽證會的學生裏頭唯一一個無傷而退的人。
成績正常發布了,遲到的清白還給她了。但是她的畢業時間也因為這些無妄之災被耽擱了。當然,這些都是後話了。
那段時間很不好受,家裏根本無人給她托底,誰也不敢分享,只能一個人硬抗。但是現在回過頭想想,好像也沒什麽大不了的。
人生在世,本來如此,除了死生,沒有大事。
過了這些年,她又成長了不少。原來以為,再遇到這種需要自證清白的時刻,她已經能安然面對了,沒想到還是會氣到手抖。
她也沒想到,原來在這種時候有一個人跟你說“別慌”,有一只手能牢牢牽住她,竟然是這種感覺。
那個人用大拇指摩挲著她的虎口:“我在。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
親手摘的蘑菇最後也來不及大吃特吃了, 二人當天下午就快馬加鞭地趕回倫敦了。
姜柏舟焦慮地啃上自己的手指,另一只手快速劃過郵箱,但眼睛其實並沒有讀進有效信息。
梁致一一邊聚精會神地開車, 一邊對她說:“別慌, 你先覆盤一下創作思路, 找一找帶有時間戳的證據,我們回去就找律師,嗯?”
姜柏舟草率的“嗯”了一聲,她心裏其實十分沒譜。畢竟她的創意還沒有落成為一件商品,Mark又是她團隊的直屬上級,這種事情其實很難在法律層面上討回公道, 最多只能在公司內部揶揄幾句“這老頭真不道德”。
梁致一的左手輕輕覆蓋住她的手背,姜柏舟稍微安分了一會兒。可沒過多久, 她又忍不住想掙紮著抽出手繼續啃。梁致一目不斜視,翻過掌心, 強硬地把五指插入她指間的縫隙, 一把扯過她那只再不停下就要被自己弄傷的手。
這人一反常態的強勢打斷了姜柏舟的惶惶,她看了眼二人交纏相扣的手,心裏更亂了。
梁致一剛剛是說幫她約好了律師會談是吧?律師好貴的, 靠譜的律師更是貴出天際。
其實倫敦是個很神奇的地方, 世界上最有錢的一小撮人和磕多了又偷又搶的人呼吸的是同一片空氣。即便是留子群體中, 這種割裂依然存在,有人是王公貴族的小孩, 剛成年就開著空運來的超跑上學;也有人蹲點搶超市打折菜, 用完的瓶子、包裝袋都非常環保地去boots回收換點小錢。
這種割裂其實催生出很多產業,譬如各種全包的代辦中介甚至灰色的服務。簡單來說,在不差錢的主兒眼中, 文化差異、語言差異都是可以不存在的,總是會有國人可以承包一切棘手的事宜。簡單的譬如辦簽證、辦銀行卡,麻煩點的譬如上聽證會、和學校argue......
姜柏舟獨自生活這些年,心態非常平和,不卑不亢地過好自己的日子。她從來沒找過中介,從頭到尾都是自己查攻略搞定了一切,回頭一看也沒什麽難的,甚至很有成就感。
唯一一次比較驚險的經歷還是念書的時候,有個種.族.歧視的教授認為她的論文完成度太高、“不可能是中國人的水平”,懷疑她找了代寫,開聽證會從學院一路鬧到學校。
姜柏舟真是氣笑了,且不論學術誠信這種基本守則,大論文找個代寫要多少錢你知道嗎?啊!小姜像是能出得起這筆錢的人嗎?
她當時還天真地沒往歧視的方向想,單純地搜羅了自己的草稿和思路證據,妄圖和教授說清楚。
沒想到學院這一層的聽證會來的都是該教授的熟人,維持了原判。
姜柏舟這才意識到情況不妙,同學都開始準備畢業了,自己還在英國人破爛的效率中等待下一次聽證會開庭的時間通知。
人慌的時候往往就會有一堆牛鬼蛇神吻上來。也不知道信息是怎麽洩露的,那段時間她的郵箱裏塞滿了各種中文的垃圾郵件,無一例外都是xx代寫xx學術申訴,+v :10086......打開小某書也全是包裝精美的軟廣,看似是同校xx學長xx學姐真切地分享聽證會經驗,最後一私聊發現全是中介機構的托......
小姜也是真的沒招了,老老實實去學校官網啃細則,把自己能想到的一切證據都搜羅起來、並按時間線整理好。
為了公平起見,校級聽證會的成員會來自其他學科,且與當事教授和學生都沒有直接往來。
等到上學校層面聽證會的那一天,其他學院的教授們和書記員坐成一排,看著姜柏舟獨自一人推門而入,為首的那位開頭第一句就是:“你一個人來的?”
得到姜柏舟篤定的回覆後,在座的各位教授們明顯從壓迫感的冷眼轉換成緩和的微笑。姜柏舟在正式開始之前就因為這個微笑吃了一顆定心丸,瞬間緊張消散了大半。
因為學校富有人文關懷的政策是,非英語母語的同學上聽證會是允許帶翻譯的,或者帶同學、家人、伴侶作為支持補充都是可以的。在一些投機取巧的人眼裏,這又成了一種牟利手段——有些中介會全權包攬,甚至捏造證據,“幫助”那些真的學術不端的學生“搞定”聽證會,學生本人甚至全程都不必張嘴。
教授們顯然也不是吃素的,這麽多年來什麽小把戲沒見過。是以姜柏舟從容不迫單刀赴會,他們眼裏也多了尊重與溫和。
姜柏舟深吸一口氣,甩出ppt,從最硬核的數據開始說起。
她先是展示了自己文檔的創建時間,以及每一次保存本地的時間戳和對應的文檔大小,順便每一次修改文檔的用戶頭像都是她本人。
再甩出文件夾裏光是文獻綜述就從1.0到12.0進化了十二個大版本。
緊接著展示了瀏覽器的歷史記錄,幾個月前她就在谷歌學術下載了一堆參考文獻,和文章中的引用都能對應,且這些文獻的pdf都有乖乖躺在她的zotero裏被五顏六色的筆狠狠批註過。
擺完事實講思路,她從理論框架的選擇侃侃而談到主體段落的搭建,小到遣詞用句的選擇都能說出一二三來。幾個教授聽得頻頻點頭微笑。
姜柏舟還提前查了幾位教授的學術背景,力求在擺事實之餘和他們有點情感共鳴。譬如,現在向她提問的這位教授是西班牙裔,一直在做《堂吉訶德》方面的文學批評研究。雖然是跨學科,她還是找了點對方的論文看看,也算是知人論世。
其實這位西班牙裔教授的英語還是有點口音的,嘰裏咕嚕地讓姜柏舟忍不住瞪大眼睛伸長脖子。好在一旁的書記員用倫敦腔又覆述了一遍。
姜柏舟回答的時候就巧妙地利用了這一點:“教授,我有拜讀過您有關塞萬提斯和騎士小說的論文。其實我們都是非英語母語者,您應該相對於其他教授更能理解我在這裏的學術處境,即便口語和聽力這種需要即時反應的項目我們沒有那麽出色,寫作這種可以靠投入更多時間和努力來彌補語言差異的項目,我們可以做得和母語者一樣好。原評分者沒有任何事實依據,單憑臆測就質疑我找了代寫,這讓我付諸的努力變得十分可笑。”
姜柏舟眼眶微紅,但是語氣依然擲地有聲。
教授們請她先出去片刻,五分鐘後再進來。
......
姜柏舟最後還是忍不住淚眼婆娑地離開了那幢教學樓——她竟成為了那一波上聽證會的學生裏頭唯一一個無傷而退的人。
成績正常發布了,遲到的清白還給她了。但是她的畢業時間也因為這些無妄之災被耽擱了。當然,這些都是後話了。
那段時間很不好受,家裏根本無人給她托底,誰也不敢分享,只能一個人硬抗。但是現在回過頭想想,好像也沒什麽大不了的。
人生在世,本來如此,除了死生,沒有大事。
過了這些年,她又成長了不少。原來以為,再遇到這種需要自證清白的時刻,她已經能安然面對了,沒想到還是會氣到手抖。
她也沒想到,原來在這種時候有一個人跟你說“別慌”,有一只手能牢牢牽住她,竟然是這種感覺。
那個人用大拇指摩挲著她的虎口:“我在。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)