介入者
關燈
小
中
大
介入者
心理系二樓的辦公區域在午後顯得格外安靜。隔板之間偶爾傳來幾聲鍵盤敲擊,還有誰的外賣袋子被風輕輕拱了一下,塑料摩擦聲在靜默中被放大。
盼秋坐在自己的座位上,剛結束一封郵件,還沒來得及伸個懶腰,Daniel就出現在她的格子間門口。
“我們能談談嗎?”
他語氣很平常,甚至還帶著一點“看,我主動來了”的姿態。
盼秋略微有點驚訝。他沒回郵件,也沒出現在上周的辦公時間,卻在這個非約定的時間直接找上門。她點點頭,側身示意他進來,自己也將桌面清理幹凈,把筆記本扣上,面對他坐直了身體。
“謝謝你願意來。”
她的語氣依舊溫和,但語調中帶著清晰的線條,“我想跟你談一下《PSY 610》課程作業的事情。”
她攤開準備好的文檔,把兩份作業的重疊段落做了標註,語氣平靜地說:
“你的作業和另一位同學的提交內容有高度相似之處,已經超出巧合的範圍。這種重疊程度,按照學院規定,屬於學術誠信問題。”
她稍稍頓了頓,看著他的眼睛:“我想先聽聽你的看法。”
Daniel撇撇嘴,攤攤手,往椅背一靠:
“老實說,我覺得你想太多了吧?我又不是一字一句照抄。這種程度,誰沒互相參考過。”
盼秋的語氣依舊克制:“我不是來和你爭執措辭的。作為助教,我需要聽取雙方情況,盡量做到公正。同時也要維護課程的公平性——對所有學生都一樣。”
她把語速放慢:“如果只是誤會,當面說清楚就好。但我需要你給出一個明確的解釋:你們兩份作業為什麽會高度相似。”
Daniel沒有正面回答,眼神卻明顯不耐。他笑了一下,帶著點挑釁意味:
“Look, no offense—but do you even know how these policies work I mean, you’re… a TA. And English isn’t even your first language, right”
(“沒冒犯的意思——但你確定你真的懂這些政策怎麽執行?你…只是個助教。而且英語也不是你的母語,對吧?”)
盼秋安靜地看著他,語氣更穩了:
“我完全清楚政策的流程,也清楚我在流程中的職責。我在給你解釋與說明的機會。”
Daniel聳聳肩:“機會?我不覺得我需要什麽機會。我寫了我自己的東西。你要是非要說‘相似’,那我也可以說是她借鑒了我的思路。你怎麽證明不是她看了我的?”
他又往前傾了一點,聲音壓低:“By the way, are you even allowed to make these calls Or do we need to talk to someone… senior”
(“順便,‘判斷’這種事你真的有權限嗎?還是我們該去找一個更‘資深’的人聊聊?”)
那一瞬間,盼秋的心口像被什麽輕輕捶了一下。不是因為慌亂,而是因為她聽得很清楚——那句話裏不止是否認,還有對“國際生助教”的輕蔑試探:你是誰、你算哪位、你懂不懂規則、你配不配。
她還是點了點頭:“我會把完整材料提交給任課老師與系裏。你當然可以和更資深的老師溝通,這也是流程的一部分。但在此之前,請你把你的解釋發一份書面版給我。我會一並提交。”
Daniel嘴角一勾,露出一個不太友好的笑:“Sure. I’ll write something. Just make sure it doesn’t get… lost in translation.”
(“行啊,我會寫點什麽。記得別在翻譯裏弄丟了意思。”)
隔壁有人聽到動靜,探出頭看了一眼。Daniel站起身,椅腳刮過地毯,發出“咯”的一聲。他朝盼秋看了看,又輕飄飄丟下句:“You’ll hear from me.”(“你會再聽到我的。”)轉身走了。
空氣重新安靜下來。
盼秋坐在原地,掌心微微發汗。不是害怕,而是一種被輕慢過之後的冷。那種冷來自一種熟悉的邏輯:
——先否認事實,再質疑你是誰;
——再把話題從“對不對”轉到“你配不配說對不對”。
她深吸一口氣,把剛才的對話逐條記下,附在比對截圖後。
她很清楚,這已經超出“助教私下調解”的範圍;她也很清楚,自己不需要在這種“誰更資深、誰更本地”的話語裏自證資格。流程,就是她的資格。
她起身去三樓找 Ethan。門鎖著。她站了一會兒,決定回到座位寫郵件。書面、留痕、就事論事。
她坐下,情緒已沈到最平穩的層面,開始寫:
主題:關於《PSY 610》課程作業的學術誠信問題上報
Ellery 教授,您好:
我想向您匯報《PSY 610》最近一次作業中疑似學術不端的情況。
我對兩份作業(Emily Cooper 與 Daniel Myers)進行了逐段比對,發現幹預策略段落結構、論述路徑及核心表述高度相似。我已保存原始稿件、提交時間記錄與標註截圖。
我分別聯系了兩位學生說明情況。Emily 在面談中表示,她在截止前一晚將自己的作業發給了 Daniel,理由是“對方卡住想參考結構”。Daniel 未對相似性給出明確解釋,否認抄襲,並表示將書面回覆。
鑒於此事性質及雙方陳述分歧,我建議按照學院流程啟動正式審查。請指示後續處理方式。所有材料已整理完畢,可隨時發您查閱。
謝謝。
Qiu
她看著“發送”鍵,停了兩秒,點下去。
郵件發出後,她沒有松氣,反而感到一種陌生的重量被她穩穩接住了——
她不是來“懲罰誰”的,她只是想守住一個最基本的秩序:努力應該被承認,規則是為了公平。
她知道,這樣的立場不總是“招人喜歡”。
可比起被質疑“你配不配”,她更不願接受的是:裝作沒看見。
她把材料歸檔,關上屏幕。窗外風過樹梢,落葉輕響。
她忽然意識到——從她按下“發送”的一刻起,她就不再只是一個溫柔的助教。
她是那個把問題正式化的人。
而她,準備好了為此承擔分量。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
心理系二樓的辦公區域在午後顯得格外安靜。隔板之間偶爾傳來幾聲鍵盤敲擊,還有誰的外賣袋子被風輕輕拱了一下,塑料摩擦聲在靜默中被放大。
盼秋坐在自己的座位上,剛結束一封郵件,還沒來得及伸個懶腰,Daniel就出現在她的格子間門口。
“我們能談談嗎?”
他語氣很平常,甚至還帶著一點“看,我主動來了”的姿態。
盼秋略微有點驚訝。他沒回郵件,也沒出現在上周的辦公時間,卻在這個非約定的時間直接找上門。她點點頭,側身示意他進來,自己也將桌面清理幹凈,把筆記本扣上,面對他坐直了身體。
“謝謝你願意來。”
她的語氣依舊溫和,但語調中帶著清晰的線條,“我想跟你談一下《PSY 610》課程作業的事情。”
她攤開準備好的文檔,把兩份作業的重疊段落做了標註,語氣平靜地說:
“你的作業和另一位同學的提交內容有高度相似之處,已經超出巧合的範圍。這種重疊程度,按照學院規定,屬於學術誠信問題。”
她稍稍頓了頓,看著他的眼睛:“我想先聽聽你的看法。”
Daniel撇撇嘴,攤攤手,往椅背一靠:
“老實說,我覺得你想太多了吧?我又不是一字一句照抄。這種程度,誰沒互相參考過。”
盼秋的語氣依舊克制:“我不是來和你爭執措辭的。作為助教,我需要聽取雙方情況,盡量做到公正。同時也要維護課程的公平性——對所有學生都一樣。”
她把語速放慢:“如果只是誤會,當面說清楚就好。但我需要你給出一個明確的解釋:你們兩份作業為什麽會高度相似。”
Daniel沒有正面回答,眼神卻明顯不耐。他笑了一下,帶著點挑釁意味:
“Look, no offense—but do you even know how these policies work I mean, you’re… a TA. And English isn’t even your first language, right”
(“沒冒犯的意思——但你確定你真的懂這些政策怎麽執行?你…只是個助教。而且英語也不是你的母語,對吧?”)
盼秋安靜地看著他,語氣更穩了:
“我完全清楚政策的流程,也清楚我在流程中的職責。我在給你解釋與說明的機會。”
Daniel聳聳肩:“機會?我不覺得我需要什麽機會。我寫了我自己的東西。你要是非要說‘相似’,那我也可以說是她借鑒了我的思路。你怎麽證明不是她看了我的?”
他又往前傾了一點,聲音壓低:“By the way, are you even allowed to make these calls Or do we need to talk to someone… senior”
(“順便,‘判斷’這種事你真的有權限嗎?還是我們該去找一個更‘資深’的人聊聊?”)
那一瞬間,盼秋的心口像被什麽輕輕捶了一下。不是因為慌亂,而是因為她聽得很清楚——那句話裏不止是否認,還有對“國際生助教”的輕蔑試探:你是誰、你算哪位、你懂不懂規則、你配不配。
她還是點了點頭:“我會把完整材料提交給任課老師與系裏。你當然可以和更資深的老師溝通,這也是流程的一部分。但在此之前,請你把你的解釋發一份書面版給我。我會一並提交。”
Daniel嘴角一勾,露出一個不太友好的笑:“Sure. I’ll write something. Just make sure it doesn’t get… lost in translation.”
(“行啊,我會寫點什麽。記得別在翻譯裏弄丟了意思。”)
隔壁有人聽到動靜,探出頭看了一眼。Daniel站起身,椅腳刮過地毯,發出“咯”的一聲。他朝盼秋看了看,又輕飄飄丟下句:“You’ll hear from me.”(“你會再聽到我的。”)轉身走了。
空氣重新安靜下來。
盼秋坐在原地,掌心微微發汗。不是害怕,而是一種被輕慢過之後的冷。那種冷來自一種熟悉的邏輯:
——先否認事實,再質疑你是誰;
——再把話題從“對不對”轉到“你配不配說對不對”。
她深吸一口氣,把剛才的對話逐條記下,附在比對截圖後。
她很清楚,這已經超出“助教私下調解”的範圍;她也很清楚,自己不需要在這種“誰更資深、誰更本地”的話語裏自證資格。流程,就是她的資格。
她起身去三樓找 Ethan。門鎖著。她站了一會兒,決定回到座位寫郵件。書面、留痕、就事論事。
她坐下,情緒已沈到最平穩的層面,開始寫:
主題:關於《PSY 610》課程作業的學術誠信問題上報
Ellery 教授,您好:
我想向您匯報《PSY 610》最近一次作業中疑似學術不端的情況。
我對兩份作業(Emily Cooper 與 Daniel Myers)進行了逐段比對,發現幹預策略段落結構、論述路徑及核心表述高度相似。我已保存原始稿件、提交時間記錄與標註截圖。
我分別聯系了兩位學生說明情況。Emily 在面談中表示,她在截止前一晚將自己的作業發給了 Daniel,理由是“對方卡住想參考結構”。Daniel 未對相似性給出明確解釋,否認抄襲,並表示將書面回覆。
鑒於此事性質及雙方陳述分歧,我建議按照學院流程啟動正式審查。請指示後續處理方式。所有材料已整理完畢,可隨時發您查閱。
謝謝。
Qiu
她看著“發送”鍵,停了兩秒,點下去。
郵件發出後,她沒有松氣,反而感到一種陌生的重量被她穩穩接住了——
她不是來“懲罰誰”的,她只是想守住一個最基本的秩序:努力應該被承認,規則是為了公平。
她知道,這樣的立場不總是“招人喜歡”。
可比起被質疑“你配不配”,她更不願接受的是:裝作沒看見。
她把材料歸檔,關上屏幕。窗外風過樹梢,落葉輕響。
她忽然意識到——從她按下“發送”的一刻起,她就不再只是一個溫柔的助教。
她是那個把問題正式化的人。
而她,準備好了為此承擔分量。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)