第二十二章
關燈
小
中
大
第二十二章
林染出國之後開始學習英文,最終被一家公司錄取,當上了社畜,每天9點上班6點下班,有是有要加班,還要接收老板畫的大餅,這讓林染掉了很多頭發,原本柔順,光滑的頭發變得有些幹枯。
違約金的話玉蘭給他賠過了,一共是240萬。
林染這會兒坐在沙發前,前面還有一個小圓桌子,桌子上放著他要工作的電腦,然後手上拿著面包,一邊啃一邊用手指頭滑動著觸摸板,移動箭頭,向下滑。
最後小箭頭聽到某處,林染放下手中的面包,把那一部分刪除修改。
隔了一會兒,林染拿起手機看了一下時間到了四個月早上十點的開會時間了,林染果斷的點上了叉號,然後選擇了保存文檔,又點開了藍色小閃電圖標開始這四個月匯報工作的總匯報了。
主要是由王海南,張傑輝,這兩個老員工先匯報產品的質量與購買人數。
反正是英文,林染聽的一陣腦子疼,幹脆,裝作自己很忙的樣子,一會兒撓一下頭,一會兒喝一口水,翻一下文件。
又隔了幾個人之後,就到林染匯報了,林染主要匯報的是這幾個月公司的總收入流程,和改進的地方,總結就是商品賣的很好。
“Thepany's revenue stream from this source is excellent, so we can continue with this plan. Moving forward, I think we could add some activities to better boost consumers' enthusiasm, making them more fond of our product. Also, the flavor is great—would adding a bit of spiciness make it even more addictive”
林染匯報了工作情況,還提出了一些小建議。
“Thank you for your suggestion, but we are not sure if the output quality will go viral. If it does, we will promote you and raise your salary. If there are losses, you will bear all the consequences.”
上頭的領導吳總聽了之後,不由得皺了皺眉,決定先答應下來,然後產出小量產品先賣出去試一下,如果有損失一切都由林染負責。
“Oh, your offer sounds very tempting. I ept. Of course, if there are any losses at all, I will take full responsibility.”
林染果斷的同意了,因為如果他成功了,不僅可以升職,還是以加工資,這個條件讓林染很心動。
工作中的困擾在於,領導發布的文件多為英文,因此我通常需要林染進行覆制翻譯並以英文回覆。由於語言差異,林染常常無法理解某些董事會老總的話語,導致她在大會上的筆記也難以完整記錄,因此經常受到批評。
然而,也有一些美好的事情發生。例如,結識了一些朋友,如lotus和delusion。他們都是非常出色的人,不僅外表英俊瀟灑,而且性格也十分吸引人。其中,lotus給人一種活潑靈動的感覺,仿佛充滿了孩子氣;而delusion則顯得冷靜而內斂,對他人卻表現出溫柔體貼,林染很喜歡和他們玩。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
林染出國之後開始學習英文,最終被一家公司錄取,當上了社畜,每天9點上班6點下班,有是有要加班,還要接收老板畫的大餅,這讓林染掉了很多頭發,原本柔順,光滑的頭發變得有些幹枯。
違約金的話玉蘭給他賠過了,一共是240萬。
林染這會兒坐在沙發前,前面還有一個小圓桌子,桌子上放著他要工作的電腦,然後手上拿著面包,一邊啃一邊用手指頭滑動著觸摸板,移動箭頭,向下滑。
最後小箭頭聽到某處,林染放下手中的面包,把那一部分刪除修改。
隔了一會兒,林染拿起手機看了一下時間到了四個月早上十點的開會時間了,林染果斷的點上了叉號,然後選擇了保存文檔,又點開了藍色小閃電圖標開始這四個月匯報工作的總匯報了。
主要是由王海南,張傑輝,這兩個老員工先匯報產品的質量與購買人數。
反正是英文,林染聽的一陣腦子疼,幹脆,裝作自己很忙的樣子,一會兒撓一下頭,一會兒喝一口水,翻一下文件。
又隔了幾個人之後,就到林染匯報了,林染主要匯報的是這幾個月公司的總收入流程,和改進的地方,總結就是商品賣的很好。
“Thepany's revenue stream from this source is excellent, so we can continue with this plan. Moving forward, I think we could add some activities to better boost consumers' enthusiasm, making them more fond of our product. Also, the flavor is great—would adding a bit of spiciness make it even more addictive”
林染匯報了工作情況,還提出了一些小建議。
“Thank you for your suggestion, but we are not sure if the output quality will go viral. If it does, we will promote you and raise your salary. If there are losses, you will bear all the consequences.”
上頭的領導吳總聽了之後,不由得皺了皺眉,決定先答應下來,然後產出小量產品先賣出去試一下,如果有損失一切都由林染負責。
“Oh, your offer sounds very tempting. I ept. Of course, if there are any losses at all, I will take full responsibility.”
林染果斷的同意了,因為如果他成功了,不僅可以升職,還是以加工資,這個條件讓林染很心動。
工作中的困擾在於,領導發布的文件多為英文,因此我通常需要林染進行覆制翻譯並以英文回覆。由於語言差異,林染常常無法理解某些董事會老總的話語,導致她在大會上的筆記也難以完整記錄,因此經常受到批評。
然而,也有一些美好的事情發生。例如,結識了一些朋友,如lotus和delusion。他們都是非常出色的人,不僅外表英俊瀟灑,而且性格也十分吸引人。其中,lotus給人一種活潑靈動的感覺,仿佛充滿了孩子氣;而delusion則顯得冷靜而內斂,對他人卻表現出溫柔體貼,林染很喜歡和他們玩。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)