第91章 原諒我 原諒我。 我吞下口水,……
關燈
小
中
大
第91章 原諒我 原諒我。 我吞下口水,……
原諒我。
我吞下口水, 強裝鎮定。
“瑞克,我們可以偷偷成為朋友。”
瑞克心不在焉,頭都快埋進烤肉裏了, 長長的口水嘀嗒:“嗯哼。”
“前提是你不能吃人。”
“哇哦, 讓我們歡迎新的道德警察戴安!”他發出長長的、戲劇性的銀叫,接著不耐煩的打斷道,“得了吧,戴安, 你為什麽總是大煞風景, 掃興鬼。”
我看瑞克,他改口:“羅伊。”
羅伊和瑞克。
月光下的墓地和烤肉香味, 死而覆生的小男孩和長出了人心的小女孩, 沖突、罪惡和荒誕,而我在想……
原諒我。
原諒我的媽媽貝絲殺了陌生男孩瑞克, 全家一起埋藏罪惡。
我:“我還有條件。一,你不能舉報我媽媽;二,我們做朋友得瞞著所有人;三, 我不是你的妻子, 我們永遠不會結婚。”
瑞克嘴角向下撇, 冷笑:“掃興女王·羅伊。”
不能品嘗鑒賞自己的使他遺憾極了。
但能和紅頭發的戴安交朋友,然後兩小無猜, 青梅竹馬, 偷嘗禁果……太好了。
瑞克·桑切斯的心砰砰跳動。
他覺得這刺激極了, 紅發在此刻都不值一提。
純愛才是最勁爆的星癖。
瑞克的目光在“羅伊”的小小臉蛋上飛快地掠過, 像一片羽毛輕輕擦過水面。
他的嘴角繃得緊緊的,但那微妙的弧度還是出賣了他。
“羅伊,我們一起把烤瑞克埋回去吧, 然後我送你回家,過程裏我們就在月亮下走走路,聊聊心事,增加感情。”
“……四,誰挖出來的誰埋。”
“基色斯,我一個人埋而你就看著嗎?羅伊你這人真的很小氣——”
瑞克在對我撒嬌。
不過沒人看得出來,我也沒有。
他太別扭了。
我環抱雙臂就看著瑞克把“自己”又埋了進去。
然後還是實現了他想要的在月亮下走走路聊聊天。
我走在前面,問:“你為什麽不上學?”
瑞克走在後面,答:“噢,當然,學校!他們教你什麽?一個‘禁止思考,只需記憶,學會服從’流水線?把一坨人肉塞進去,十年後就能吐出一個合格的、會報稅的白癡——那可不適合聰明人呆。”
我:“……”
遇見怪人了。
我的腳步因為震驚頓了一下,而瑞克快步一步,所以我們並排了。
並排而行,中間隔著一道不寬不窄的距離,剛好能看見月光下彼此眼睫毛的投影,卻又碰不到對方行走間擺動的手。
影子長長拖在身後,交錯著,隨著我和他的腳步輕輕晃動。
因為瑞克要攻略紅頭發的戴安也就是羅伊,要“再次得到她的感情”,所以他扮演起知心朋友,主動開口:“羅伊,你有什麽不能和家人、同學老師說的煩惱嗎?告訴我。”
我確實有:“我總是感覺有人在看我,評判我的過錯,放大看我的行為舉動……為什麽?”
瑞克:“A.”
社交無意義語氣詞,純讓羅伊感覺自己在聽。
“是上帝在看嗎?”我問。
“不是,”瑞克說,“不知道你能不能理解,這是一個‘游戲’。”
一個游戲,一部動畫,一本小說……隨便了。
“看我的人希望我怎麽做,如果我不符合祂的期待,會怎麽樣?”
請原諒我。
原諒我不符合期待。
月光穿透過我的眼睛,再反射在他的眼裏。
瑞克·桑切斯的心酸酸地縮緊,說不清楚這是什麽感受。
如果瑞克·桑切斯誠實,他會誠實地說自己的心在為她而疼。
他聽到她這番話,感受到她的脆弱、她的恐懼、她的卑微……在一個被認為充滿評判的世界裏,一個靈魂因害怕自己本質不值得被愛而感到的深切悲傷、恐懼和疲憊,同時混合著對絕對接納和無條件愛的終極渴望。
瑞克為羅伊或者戴安感到難過。
瑞克·桑切斯後悔自己在89章對戴安·沃斯的judge,他作為愛人怎能像突然抽離的陌生人一樣對她如此混蛋和苛刻?
但是他不誠實。
所以瑞克·桑切斯假裝不知道自己在心碎什麽,轉而提供起“推卸責任”的混蛋式方案。
“嘿,羅伊,你可以把錯都推給我,不管什麽,就假裝你做出不符合期待的事都是我強迫你做的,我是那個壞人,”他聳聳肩,“你會保持道德純潔性,無可指摘,沒人反感你,不會有人怪罪你。”
我嘿嘿笑:“瑞克,你確實有點聰明的,以後我們就進行這種模式。”
他也誇張地張大嘴巴哈哈大笑。
一會,我小聲說:“祂不會被騙過去的。”
瑞克說:“狗屁,聽著,小羅伊,一切都毫無意義,太陽會爆炸,宇宙會熱寂,最終,你會死,而我也會死,你自己決定要怎麽過完這該死又短暫的、游戲的一生。別求任何人原諒,尤其別求一個根本不存在的神原諒你沒遵守根本不存在的條例。”
我說:“其實……你每次說的話都很長,我聽到一半就走神了。”
瑞克不可置信地瞪大眼睛。
瑞克突然伸出右手,朝我的胳膊肘推了一下。
我踉蹌半步:“餵!”
然後我側過身用肩膀把他頂了回去。
瑞克被頂得向旁邊偏,眼睛卻彎了起來。
我們繼續走著,中間隔著一小段距離。
我擡起手,用手背蹭了蹭剛才被推的地方。
不誠實的瑞克假裝看天上的月亮,眼角的餘光卻掃向身旁。
他喜歡剛才的打鬧,溫馨又可愛,心暖暖的,決定繼續。
那我呢?
我突然加速兩步,伸手狠薅一把瑞克的頭發。
再在空中放開,藍灰色發絲像孤兒一樣隨風飄零。
他反應很快,立即伸手去抓我的手腕,但我已經縮回了手。
他還是要抓——
我瞪了他一眼。
在瑞克第不知多少次伸手的時候,我抓住了他的手腕。
兩人就這樣互相牽制著走。
在月光下,走了下去。
……
第二天,溫馨的母女早餐時光。
我插起煎蛋,機械地張嘴,然後臉倒進了餐盤裏——太困了。
叉子插起的煎蛋還在手上舉著。
佐伊:“……這不對勁,貝絲。”
貝絲:“我明白,佐伊,我明白。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
原諒我。
我吞下口水, 強裝鎮定。
“瑞克,我們可以偷偷成為朋友。”
瑞克心不在焉,頭都快埋進烤肉裏了, 長長的口水嘀嗒:“嗯哼。”
“前提是你不能吃人。”
“哇哦, 讓我們歡迎新的道德警察戴安!”他發出長長的、戲劇性的銀叫,接著不耐煩的打斷道,“得了吧,戴安, 你為什麽總是大煞風景, 掃興鬼。”
我看瑞克,他改口:“羅伊。”
羅伊和瑞克。
月光下的墓地和烤肉香味, 死而覆生的小男孩和長出了人心的小女孩, 沖突、罪惡和荒誕,而我在想……
原諒我。
原諒我的媽媽貝絲殺了陌生男孩瑞克, 全家一起埋藏罪惡。
我:“我還有條件。一,你不能舉報我媽媽;二,我們做朋友得瞞著所有人;三, 我不是你的妻子, 我們永遠不會結婚。”
瑞克嘴角向下撇, 冷笑:“掃興女王·羅伊。”
不能品嘗鑒賞自己的使他遺憾極了。
但能和紅頭發的戴安交朋友,然後兩小無猜, 青梅竹馬, 偷嘗禁果……太好了。
瑞克·桑切斯的心砰砰跳動。
他覺得這刺激極了, 紅發在此刻都不值一提。
純愛才是最勁爆的星癖。
瑞克的目光在“羅伊”的小小臉蛋上飛快地掠過, 像一片羽毛輕輕擦過水面。
他的嘴角繃得緊緊的,但那微妙的弧度還是出賣了他。
“羅伊,我們一起把烤瑞克埋回去吧, 然後我送你回家,過程裏我們就在月亮下走走路,聊聊心事,增加感情。”
“……四,誰挖出來的誰埋。”
“基色斯,我一個人埋而你就看著嗎?羅伊你這人真的很小氣——”
瑞克在對我撒嬌。
不過沒人看得出來,我也沒有。
他太別扭了。
我環抱雙臂就看著瑞克把“自己”又埋了進去。
然後還是實現了他想要的在月亮下走走路聊聊天。
我走在前面,問:“你為什麽不上學?”
瑞克走在後面,答:“噢,當然,學校!他們教你什麽?一個‘禁止思考,只需記憶,學會服從’流水線?把一坨人肉塞進去,十年後就能吐出一個合格的、會報稅的白癡——那可不適合聰明人呆。”
我:“……”
遇見怪人了。
我的腳步因為震驚頓了一下,而瑞克快步一步,所以我們並排了。
並排而行,中間隔著一道不寬不窄的距離,剛好能看見月光下彼此眼睫毛的投影,卻又碰不到對方行走間擺動的手。
影子長長拖在身後,交錯著,隨著我和他的腳步輕輕晃動。
因為瑞克要攻略紅頭發的戴安也就是羅伊,要“再次得到她的感情”,所以他扮演起知心朋友,主動開口:“羅伊,你有什麽不能和家人、同學老師說的煩惱嗎?告訴我。”
我確實有:“我總是感覺有人在看我,評判我的過錯,放大看我的行為舉動……為什麽?”
瑞克:“A.”
社交無意義語氣詞,純讓羅伊感覺自己在聽。
“是上帝在看嗎?”我問。
“不是,”瑞克說,“不知道你能不能理解,這是一個‘游戲’。”
一個游戲,一部動畫,一本小說……隨便了。
“看我的人希望我怎麽做,如果我不符合祂的期待,會怎麽樣?”
請原諒我。
原諒我不符合期待。
月光穿透過我的眼睛,再反射在他的眼裏。
瑞克·桑切斯的心酸酸地縮緊,說不清楚這是什麽感受。
如果瑞克·桑切斯誠實,他會誠實地說自己的心在為她而疼。
他聽到她這番話,感受到她的脆弱、她的恐懼、她的卑微……在一個被認為充滿評判的世界裏,一個靈魂因害怕自己本質不值得被愛而感到的深切悲傷、恐懼和疲憊,同時混合著對絕對接納和無條件愛的終極渴望。
瑞克為羅伊或者戴安感到難過。
瑞克·桑切斯後悔自己在89章對戴安·沃斯的judge,他作為愛人怎能像突然抽離的陌生人一樣對她如此混蛋和苛刻?
但是他不誠實。
所以瑞克·桑切斯假裝不知道自己在心碎什麽,轉而提供起“推卸責任”的混蛋式方案。
“嘿,羅伊,你可以把錯都推給我,不管什麽,就假裝你做出不符合期待的事都是我強迫你做的,我是那個壞人,”他聳聳肩,“你會保持道德純潔性,無可指摘,沒人反感你,不會有人怪罪你。”
我嘿嘿笑:“瑞克,你確實有點聰明的,以後我們就進行這種模式。”
他也誇張地張大嘴巴哈哈大笑。
一會,我小聲說:“祂不會被騙過去的。”
瑞克說:“狗屁,聽著,小羅伊,一切都毫無意義,太陽會爆炸,宇宙會熱寂,最終,你會死,而我也會死,你自己決定要怎麽過完這該死又短暫的、游戲的一生。別求任何人原諒,尤其別求一個根本不存在的神原諒你沒遵守根本不存在的條例。”
我說:“其實……你每次說的話都很長,我聽到一半就走神了。”
瑞克不可置信地瞪大眼睛。
瑞克突然伸出右手,朝我的胳膊肘推了一下。
我踉蹌半步:“餵!”
然後我側過身用肩膀把他頂了回去。
瑞克被頂得向旁邊偏,眼睛卻彎了起來。
我們繼續走著,中間隔著一小段距離。
我擡起手,用手背蹭了蹭剛才被推的地方。
不誠實的瑞克假裝看天上的月亮,眼角的餘光卻掃向身旁。
他喜歡剛才的打鬧,溫馨又可愛,心暖暖的,決定繼續。
那我呢?
我突然加速兩步,伸手狠薅一把瑞克的頭發。
再在空中放開,藍灰色發絲像孤兒一樣隨風飄零。
他反應很快,立即伸手去抓我的手腕,但我已經縮回了手。
他還是要抓——
我瞪了他一眼。
在瑞克第不知多少次伸手的時候,我抓住了他的手腕。
兩人就這樣互相牽制著走。
在月光下,走了下去。
……
第二天,溫馨的母女早餐時光。
我插起煎蛋,機械地張嘴,然後臉倒進了餐盤裏——太困了。
叉子插起的煎蛋還在手上舉著。
佐伊:“……這不對勁,貝絲。”
貝絲:“我明白,佐伊,我明白。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)