第41章 游戲 瑞克沒有說謊的必要。 但這也……
關燈
小
中
大
第41章 游戲 瑞克沒有說謊的必要。 但這也……
瑞克·桑切斯沒有說謊的必要。
但這也太混蛋了, 對別人,對我——
“是我救了你。”我說,我在時間監獄裏救了他, 雖然他或許並不需要。
瑞克·桑切斯:“對, 因為戴安也喜歡我啊!”
他摸著我的頭發,低頭啄吻我。
“戴安,你喜歡我,所以你為我付出生命。而我為你著迷。我們要一起經歷各種各樣的事情, 驚奇的、恐怖的、危險……”
瑞克·桑切斯越說越亢奮起來, 瞳孔在興奮中擴張,嘴唇都像在顫抖——嗨了。
也可能是那杯香檳後他一直處於這種狀態。
一個殘忍的、無情的、反社會的恐怖分子。
瑞克·桑切斯對自己的形容太準確了。
現在, 瑞克·桑切斯心血來潮地把量子宇宙魔方抵在我臉頰上, 那是顆完美的方體,在我餘光裏, 切面重疊,整顆寶石就仿佛在燃燒。
寶石緩緩向下,隔著狗項圈, 摩挲我光潔的脖頸。
“哎呀, 手滑了。”他故意驚訝而俏皮道。
瑞克·桑切斯把這顆寶石丟進了我胸口的衣領裏。
我今天穿了一件絲絨的晚禮服裙, 從上到下暢通無阻的裙子。
他的手指在外面,隔著絲絨的布料, 緩慢而折磨的捉取著寶石。我能感到寶石的每一個棱角都清晰碾過肌膚, 伴隨游戲般的停頓與施壓, 先是輕柔如羽毛, 再逐漸加重,直到我呼吸紊亂。
“戴安,可以嗎?”他問我。
反正什麽對瑞克·桑切斯而言, 都是游戲。
我在他玩的這個游戲裏,差點就完了,還好,雖然和完蛋也差不多。
還好的意思是,幸好沒有真的和這種沒有感情的天才瘋子結婚……我差點真的想和他結婚。
我這樣想著,氣瘋了——
生氣。
我睜著眼睛,眼圈發酸,不知道為什麽感到委屈,憤怒,想哭。
頭頂,盤旋而上的樓梯映在我的眼眸,一圈圈黑洞般的鐵欄,沒有光,只剩深不見底的黑色渦旋。
瑞克·桑切斯當然不理解了。
他選擇繼續逗弄他的小狗,讓哭泣變了調。
又勾勾我脖子上的項圈掛住鎖鏈的環,讓我伸出舌頭像小狗一樣舔他的臉。
“噢,戴安,現在伸出舌頭,對,舔舔我,乖。”
舔得瑞克·桑切斯臉癢乎乎,要笑。
……
瑞克·桑切斯的小狗游戲結束了。
他親昵又回味地親親我的鼻尖呢……爛人!
混蛋瑞克。
我板著臉,把此混蛋的臉擋開,又立刻把脖子上的狗項圈扯下來,想要起身,腳卻被身上過長的裙擺絆了一下。
本來裙擺就被糟蹋得亂七八糟,遍布灰塵,絲絨的絨毛黏連成一綹綹的、潮濕的軟刺。
幹脆——手指攥緊絲絨的裙擺,膝蓋抵住裙身,指節發白,猛地向兩側一扯。
拖沓的長裙立馬變利落短裙。
絲絨布料的斷裂聲像一聲冷笑。
瑞克·桑切斯:“……?”
發生了什麽?
戴安好像很生氣。
我們本應該從傳送門直接回公寓,但瑞克·桑切斯舉著傳送槍,忽然嚴肅著臉說:“戴安,我們忘了司機了。”
他把這裏的人都裝進了量子宇宙魔方中,唯獨遺漏了帶我們來的司機。
跨越傳送門,我們來到古堡外唯一通向外界的公路,司機和車都等在這裏。
在外面的燈光下,我才發現瑞克·桑切斯眼睛通紅,瞳孔異常放大,滿臉都是汗。
而且因為他是個白男,所以現在看起來更像皮膚蒼白的死人。
——嗯,從此刻開始我每句內心活動都會說瑞克的壞話。
瑞克·桑切斯被真實的燈光刺到,扶著路桿發暈。
不該喝公共場合且陌生來源的酒,忠告。
他現在是劇烈眩暈加視物模糊和劇烈頭痛且伴隨嘔吐。
瑞克·桑切斯弓著身體,胃部痙攣著上頂,喉頭湧上灼熱的酸水,止不住。
“嘔……”
一聲短促的幹嘔從齒縫擠出。
一開閘,就憋不住了。
瑞克·桑切斯吐嘩啦嘩啦地,狼狽不堪,還要抽空跟我:“嘔……戴安,你去解決他吧。”
我楞住,呆傻傻問:“瑞克,解決是什麽意思?”
“基色斯,這加料也太純了……”他在難受的間隙裏回我,“你是傻的嗎,戴安!解決的意思是——”
噴射性嘔吐的瑞克·桑切斯看起來就像新加坡的魚尾獅。
魚尾獅突然頓住。
瑞克·桑切斯:“我拉了,戴安。”
他看起來極其落寞,就像失去了純真。
“……”
我希望他去死。
“你解決不了,那就只能我來了。”
瑞克·桑切斯緩緩擡眼,眼皮掀開後的眼球布滿血絲,紅得像是被揉爛的紅氣球,瞳孔卻縮成兩個漆黑的點,死死釘在我臉上。
“屎男。”我說。
四目相對,瑞克·桑切斯移開了視線,繼續與生理抗爭。
我耳邊卻響起微不可聞的低語。
“你知道我會做什麽。”
……
我在找到了司機。
公路邊的一輛純黑加長轎車。他靠在車身,摘下了面具,嘴裏抽著東西,吐出濃郁過頭的燃燒幹草臭味。
他擡眼看了看我,目光掃過我撕裂的裙擺、淩亂的外表,卻沒有絲毫驚訝,似乎午夜舞會結束後,狼狽的女人是再平常不過的事。
“已經結束了嗎?你的狗呢?”
“你能裝死嗎?”我舔了舔嘴唇,緊張下聲音低得幾乎被夜風吹走。
司機蹙眉,但沒有打斷我。
“讓我在你身上捅幾刀,”我繼續說,“避開要害,不會真的殺了你。今天過後,你以最快的速度離開美國,永遠不要說你見過我,還有那只‘狗’。”
我盯著他的眼睛:“因為有個很危險的人要你死。”
沈默在我們之間蔓延。
遠處森林的陰影裏傳來烏鴉的叫聲。
突然,司機笑了,露出一排泛黃的牙齒:“F**k it,為什麽不?”
他把麻藥煙按滅在車身上。
接著,司機利索解開西裝襯衫,指了指:“這兒,看起來夠嚇人,但死不了人。”
他是個又高又壯的大體格,刀刺下去,別說內臟了,都還未穿透厚厚的脂肪。
“搞快點,”司機說,他閉上眼睛,“我還得趕去墨西哥。”
……
我在一片血紅裏——
發絲黏在臉頰,睫毛上掛著血,糊住了眼眶。
拿刀的手指止不住地顫抖,血黏膩,燙人,刀柄滑得我要握不住。
瑞克·桑切斯從我身後幹幹凈凈地出現,手裏拿著形狀奇怪的槍。
他慢慢按住我的肩膀,說:“基色斯!戴安,你在跟我開玩笑嗎!?這是什麽情況?甜心你會不會太瘋狂了。”
我回頭,雙目失神:“啊?”
瑞克·桑切斯感嘆:“你搞這麽覆雜還不如讓我直接給他來一記失憶槍,而且他還沒有死哦。”
“我以為……”
我懊悔不已,我實在想太多了。
這時,瑞克·桑切斯抓住我拿刀的手,手掌鐵鉗般扣住我的手腕,平靜,堅定地向下捅去——
他的力氣有那麽大,我拼命想抵抗,像被一座山傾覆,沒有絲毫辦法。
“不要……”
我湊過去,焦急又笨拙地親了親瑞克·桑切斯的眼睛,“就按你的方式好不好,不要再捉弄我啦。”
瑞克·桑切斯才對我咧嘴笑:“行啊,那戴安也必須忘記噢。”
“好。”我點頭。
瑞克·桑切斯思忖自己剛剛拉了的那段實在太拉了,必須從戴安·沃斯的記憶裏消除!
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
瑞克·桑切斯沒有說謊的必要。
但這也太混蛋了, 對別人,對我——
“是我救了你。”我說,我在時間監獄裏救了他, 雖然他或許並不需要。
瑞克·桑切斯:“對, 因為戴安也喜歡我啊!”
他摸著我的頭發,低頭啄吻我。
“戴安,你喜歡我,所以你為我付出生命。而我為你著迷。我們要一起經歷各種各樣的事情, 驚奇的、恐怖的、危險……”
瑞克·桑切斯越說越亢奮起來, 瞳孔在興奮中擴張,嘴唇都像在顫抖——嗨了。
也可能是那杯香檳後他一直處於這種狀態。
一個殘忍的、無情的、反社會的恐怖分子。
瑞克·桑切斯對自己的形容太準確了。
現在, 瑞克·桑切斯心血來潮地把量子宇宙魔方抵在我臉頰上, 那是顆完美的方體,在我餘光裏, 切面重疊,整顆寶石就仿佛在燃燒。
寶石緩緩向下,隔著狗項圈, 摩挲我光潔的脖頸。
“哎呀, 手滑了。”他故意驚訝而俏皮道。
瑞克·桑切斯把這顆寶石丟進了我胸口的衣領裏。
我今天穿了一件絲絨的晚禮服裙, 從上到下暢通無阻的裙子。
他的手指在外面,隔著絲絨的布料, 緩慢而折磨的捉取著寶石。我能感到寶石的每一個棱角都清晰碾過肌膚, 伴隨游戲般的停頓與施壓, 先是輕柔如羽毛, 再逐漸加重,直到我呼吸紊亂。
“戴安,可以嗎?”他問我。
反正什麽對瑞克·桑切斯而言, 都是游戲。
我在他玩的這個游戲裏,差點就完了,還好,雖然和完蛋也差不多。
還好的意思是,幸好沒有真的和這種沒有感情的天才瘋子結婚……我差點真的想和他結婚。
我這樣想著,氣瘋了——
生氣。
我睜著眼睛,眼圈發酸,不知道為什麽感到委屈,憤怒,想哭。
頭頂,盤旋而上的樓梯映在我的眼眸,一圈圈黑洞般的鐵欄,沒有光,只剩深不見底的黑色渦旋。
瑞克·桑切斯當然不理解了。
他選擇繼續逗弄他的小狗,讓哭泣變了調。
又勾勾我脖子上的項圈掛住鎖鏈的環,讓我伸出舌頭像小狗一樣舔他的臉。
“噢,戴安,現在伸出舌頭,對,舔舔我,乖。”
舔得瑞克·桑切斯臉癢乎乎,要笑。
……
瑞克·桑切斯的小狗游戲結束了。
他親昵又回味地親親我的鼻尖呢……爛人!
混蛋瑞克。
我板著臉,把此混蛋的臉擋開,又立刻把脖子上的狗項圈扯下來,想要起身,腳卻被身上過長的裙擺絆了一下。
本來裙擺就被糟蹋得亂七八糟,遍布灰塵,絲絨的絨毛黏連成一綹綹的、潮濕的軟刺。
幹脆——手指攥緊絲絨的裙擺,膝蓋抵住裙身,指節發白,猛地向兩側一扯。
拖沓的長裙立馬變利落短裙。
絲絨布料的斷裂聲像一聲冷笑。
瑞克·桑切斯:“……?”
發生了什麽?
戴安好像很生氣。
我們本應該從傳送門直接回公寓,但瑞克·桑切斯舉著傳送槍,忽然嚴肅著臉說:“戴安,我們忘了司機了。”
他把這裏的人都裝進了量子宇宙魔方中,唯獨遺漏了帶我們來的司機。
跨越傳送門,我們來到古堡外唯一通向外界的公路,司機和車都等在這裏。
在外面的燈光下,我才發現瑞克·桑切斯眼睛通紅,瞳孔異常放大,滿臉都是汗。
而且因為他是個白男,所以現在看起來更像皮膚蒼白的死人。
——嗯,從此刻開始我每句內心活動都會說瑞克的壞話。
瑞克·桑切斯被真實的燈光刺到,扶著路桿發暈。
不該喝公共場合且陌生來源的酒,忠告。
他現在是劇烈眩暈加視物模糊和劇烈頭痛且伴隨嘔吐。
瑞克·桑切斯弓著身體,胃部痙攣著上頂,喉頭湧上灼熱的酸水,止不住。
“嘔……”
一聲短促的幹嘔從齒縫擠出。
一開閘,就憋不住了。
瑞克·桑切斯吐嘩啦嘩啦地,狼狽不堪,還要抽空跟我:“嘔……戴安,你去解決他吧。”
我楞住,呆傻傻問:“瑞克,解決是什麽意思?”
“基色斯,這加料也太純了……”他在難受的間隙裏回我,“你是傻的嗎,戴安!解決的意思是——”
噴射性嘔吐的瑞克·桑切斯看起來就像新加坡的魚尾獅。
魚尾獅突然頓住。
瑞克·桑切斯:“我拉了,戴安。”
他看起來極其落寞,就像失去了純真。
“……”
我希望他去死。
“你解決不了,那就只能我來了。”
瑞克·桑切斯緩緩擡眼,眼皮掀開後的眼球布滿血絲,紅得像是被揉爛的紅氣球,瞳孔卻縮成兩個漆黑的點,死死釘在我臉上。
“屎男。”我說。
四目相對,瑞克·桑切斯移開了視線,繼續與生理抗爭。
我耳邊卻響起微不可聞的低語。
“你知道我會做什麽。”
……
我在找到了司機。
公路邊的一輛純黑加長轎車。他靠在車身,摘下了面具,嘴裏抽著東西,吐出濃郁過頭的燃燒幹草臭味。
他擡眼看了看我,目光掃過我撕裂的裙擺、淩亂的外表,卻沒有絲毫驚訝,似乎午夜舞會結束後,狼狽的女人是再平常不過的事。
“已經結束了嗎?你的狗呢?”
“你能裝死嗎?”我舔了舔嘴唇,緊張下聲音低得幾乎被夜風吹走。
司機蹙眉,但沒有打斷我。
“讓我在你身上捅幾刀,”我繼續說,“避開要害,不會真的殺了你。今天過後,你以最快的速度離開美國,永遠不要說你見過我,還有那只‘狗’。”
我盯著他的眼睛:“因為有個很危險的人要你死。”
沈默在我們之間蔓延。
遠處森林的陰影裏傳來烏鴉的叫聲。
突然,司機笑了,露出一排泛黃的牙齒:“F**k it,為什麽不?”
他把麻藥煙按滅在車身上。
接著,司機利索解開西裝襯衫,指了指:“這兒,看起來夠嚇人,但死不了人。”
他是個又高又壯的大體格,刀刺下去,別說內臟了,都還未穿透厚厚的脂肪。
“搞快點,”司機說,他閉上眼睛,“我還得趕去墨西哥。”
……
我在一片血紅裏——
發絲黏在臉頰,睫毛上掛著血,糊住了眼眶。
拿刀的手指止不住地顫抖,血黏膩,燙人,刀柄滑得我要握不住。
瑞克·桑切斯從我身後幹幹凈凈地出現,手裏拿著形狀奇怪的槍。
他慢慢按住我的肩膀,說:“基色斯!戴安,你在跟我開玩笑嗎!?這是什麽情況?甜心你會不會太瘋狂了。”
我回頭,雙目失神:“啊?”
瑞克·桑切斯感嘆:“你搞這麽覆雜還不如讓我直接給他來一記失憶槍,而且他還沒有死哦。”
“我以為……”
我懊悔不已,我實在想太多了。
這時,瑞克·桑切斯抓住我拿刀的手,手掌鐵鉗般扣住我的手腕,平靜,堅定地向下捅去——
他的力氣有那麽大,我拼命想抵抗,像被一座山傾覆,沒有絲毫辦法。
“不要……”
我湊過去,焦急又笨拙地親了親瑞克·桑切斯的眼睛,“就按你的方式好不好,不要再捉弄我啦。”
瑞克·桑切斯才對我咧嘴笑:“行啊,那戴安也必須忘記噢。”
“好。”我點頭。
瑞克·桑切斯思忖自己剛剛拉了的那段實在太拉了,必須從戴安·沃斯的記憶裏消除!
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)