第163章 我們只喜歡母親
關燈
小
中
大
第163章 我們只喜歡母親
裏德仰起小臉,紅寶石般的眼睛裏滿是天真:“母親又要有新的王夫了嗎?那我們是不是之後又要有新的兄弟了?”
“咳、咳咳——”賽泊安剛端起水杯抿了一口,聞言直接被嗆到,輕咳了幾聲。
希斯放下手中的花蜜茶,小大人似的拍了拍母親的背幫祂順氣,然後不讚同地看向弟弟:“裏德,還有兩個兄弟沒有降生呢。”
他指的是西爾維斯特和普林克爾尚未孵化的蟲卵。
“你總得讓母親有休息的時間的,這樣太辛苦了。”
裏德眨了眨眼,似乎才意識到這個問題,小眉頭皺起,認真思考了一下:“是哦……”
但很快他又雀躍起來,撲進賽泊安懷裏:“但是有更多蟲愛母親了!”
這倒是值得開心的,在他簡單的邏輯裏,如果有更多蟲陪著母親,愛著母親,是不是就能讓母親眼裏那些他看不太懂的、偶爾會浮現的沈郁情緒融化掉呢?
賽泊安心頭一暖,又有些哭笑不得。
他輕輕攬住兩個小家夥,試圖轉移這個讓他有些招架不住的話題:“好了,不說這個。”
“那……西爾維斯特王夫和普林克爾王夫,你們更喜歡哪個呢?”
他偶爾也會好奇,於是就想聽聽孩子們對那兩位接觸稍多的王夫的看法。
希斯和裏德幾乎是同時擡起頭,對視了一眼,然後異口同聲:“都不喜歡!”
賽泊安有些意外:“誒?這是為什麽呢?”
他還以為孩子們至少會對經常帶來新奇玩意兒的普林克爾,或者雖然冷硬但行事公正的西爾維斯特有些好感。
沒有提到基裏安,是因為基裏安壓根就不會出現在他他們的面前,於是對於這個陌生的王夫,孩子們並沒有印象。
希斯和裏德卻沒有繼續解釋。
兩個小家夥只是更緊地抱住了賽泊安,將小臉埋進祂溫暖的懷抱裏:
“我們只喜歡母親!”
在他們的認知裏,不管是普林克爾還是西爾維斯特,都比不上母親。
賽泊安被孩子們這毫無保留的依賴和愛意撞得心口發軟,他收攏手臂,將兩個溫熱的小身體緊緊圈在懷裏,低頭吻了吻他們的發頂。
“嗯,母親也最愛你們。”
西爾維斯特不喜歡這樣的場景。
即使畫面中央是賽泊安,那毫無保留傾註給幼崽的專註與愛意,依然讓他感到膈應。
這種情緒並非針對希斯和裏德,甚至與他們的血緣無關。
西爾維斯特清晰地認知到,即便此刻蜷縮在賽泊安懷裏的是流淌著他自己血脈的子嗣,他恐怕也感受不到絲毫所謂的“溫馨”,只會滋生更濃烈的嫉妒。
——
西爾維斯特的手臂環在賽泊安的腰際,掌心之下,是那片因剛剛結束孕育而仍顯柔軟的腹部。
指尖流連,感受著那與昔日緊韌不同的溫軟細膩的觸感。
他的目光掠過賽泊安纖細的腰肢,最終落在對方鋪散在枕上的栗色發絲上。
它們似乎比之前長了不少,柔順地蜿蜒著,襯得那截裸露的脖頸愈發白皙。
“母親,”西爾維斯特低聲開口,打破了寂靜,他的手指輕輕穿過賽泊安額前的發絲,將它們別到耳後,“頭發長了。”
賽泊安微微動了動,擡手摸了摸自己確實有些過長的頭發:“是有些長了……要不要找時間修理一下?”
“沒有那個必要,母親。”
西爾維斯特立刻否定,他低下頭,溫熱的唇瓣近乎虔誠地印在賽泊安的發頂,嗅聞著那清淺的氣息。
“這樣的您,也很好看。”
話音未落,他已擡起手,指尖輕輕托起賽泊安的下頜,覆上了那雙柔軟的唇瓣。
他的指腹摩挲著賽泊安微微紅腫的下唇。
“母親已經好久沒有讓我侍奉了……”
“是更喜歡普林克爾嗎?”
這些天幾乎都是普林克爾在服侍母親。
不甘。
那個只會用下作、新穎手段勾引母親的蟲子,明明就比不上自己。
賽泊安輕喘一聲:“沒有那回事。”
“那您就是更喜歡我,對嗎?”
於是他就像是順著炸毛的貓科動物的毛發一樣,一下一下地摸著他的腦袋:“我更喜歡你。”
“……我更喜歡西爾維斯特。”
西爾維斯特笑了,他笑起來的時候難得地會帶著幾分孩子氣的天真。
“我才是您最愛的孩子,我的生命,我的全部都是為你而生,我是為了你而存在。”
這是他全部的愛意,用自己全部的執念賭上自己殘缺的靈魂作為祭品。
賽泊安憐愛地撫摸過他略顯冷硬的下顎線,而西爾維斯特始終用那種盛放著滿當愛意的眼眸註視著他。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
裏德仰起小臉,紅寶石般的眼睛裏滿是天真:“母親又要有新的王夫了嗎?那我們是不是之後又要有新的兄弟了?”
“咳、咳咳——”賽泊安剛端起水杯抿了一口,聞言直接被嗆到,輕咳了幾聲。
希斯放下手中的花蜜茶,小大人似的拍了拍母親的背幫祂順氣,然後不讚同地看向弟弟:“裏德,還有兩個兄弟沒有降生呢。”
他指的是西爾維斯特和普林克爾尚未孵化的蟲卵。
“你總得讓母親有休息的時間的,這樣太辛苦了。”
裏德眨了眨眼,似乎才意識到這個問題,小眉頭皺起,認真思考了一下:“是哦……”
但很快他又雀躍起來,撲進賽泊安懷裏:“但是有更多蟲愛母親了!”
這倒是值得開心的,在他簡單的邏輯裏,如果有更多蟲陪著母親,愛著母親,是不是就能讓母親眼裏那些他看不太懂的、偶爾會浮現的沈郁情緒融化掉呢?
賽泊安心頭一暖,又有些哭笑不得。
他輕輕攬住兩個小家夥,試圖轉移這個讓他有些招架不住的話題:“好了,不說這個。”
“那……西爾維斯特王夫和普林克爾王夫,你們更喜歡哪個呢?”
他偶爾也會好奇,於是就想聽聽孩子們對那兩位接觸稍多的王夫的看法。
希斯和裏德幾乎是同時擡起頭,對視了一眼,然後異口同聲:“都不喜歡!”
賽泊安有些意外:“誒?這是為什麽呢?”
他還以為孩子們至少會對經常帶來新奇玩意兒的普林克爾,或者雖然冷硬但行事公正的西爾維斯特有些好感。
沒有提到基裏安,是因為基裏安壓根就不會出現在他他們的面前,於是對於這個陌生的王夫,孩子們並沒有印象。
希斯和裏德卻沒有繼續解釋。
兩個小家夥只是更緊地抱住了賽泊安,將小臉埋進祂溫暖的懷抱裏:
“我們只喜歡母親!”
在他們的認知裏,不管是普林克爾還是西爾維斯特,都比不上母親。
賽泊安被孩子們這毫無保留的依賴和愛意撞得心口發軟,他收攏手臂,將兩個溫熱的小身體緊緊圈在懷裏,低頭吻了吻他們的發頂。
“嗯,母親也最愛你們。”
西爾維斯特不喜歡這樣的場景。
即使畫面中央是賽泊安,那毫無保留傾註給幼崽的專註與愛意,依然讓他感到膈應。
這種情緒並非針對希斯和裏德,甚至與他們的血緣無關。
西爾維斯特清晰地認知到,即便此刻蜷縮在賽泊安懷裏的是流淌著他自己血脈的子嗣,他恐怕也感受不到絲毫所謂的“溫馨”,只會滋生更濃烈的嫉妒。
——
西爾維斯特的手臂環在賽泊安的腰際,掌心之下,是那片因剛剛結束孕育而仍顯柔軟的腹部。
指尖流連,感受著那與昔日緊韌不同的溫軟細膩的觸感。
他的目光掠過賽泊安纖細的腰肢,最終落在對方鋪散在枕上的栗色發絲上。
它們似乎比之前長了不少,柔順地蜿蜒著,襯得那截裸露的脖頸愈發白皙。
“母親,”西爾維斯特低聲開口,打破了寂靜,他的手指輕輕穿過賽泊安額前的發絲,將它們別到耳後,“頭發長了。”
賽泊安微微動了動,擡手摸了摸自己確實有些過長的頭發:“是有些長了……要不要找時間修理一下?”
“沒有那個必要,母親。”
西爾維斯特立刻否定,他低下頭,溫熱的唇瓣近乎虔誠地印在賽泊安的發頂,嗅聞著那清淺的氣息。
“這樣的您,也很好看。”
話音未落,他已擡起手,指尖輕輕托起賽泊安的下頜,覆上了那雙柔軟的唇瓣。
他的指腹摩挲著賽泊安微微紅腫的下唇。
“母親已經好久沒有讓我侍奉了……”
“是更喜歡普林克爾嗎?”
這些天幾乎都是普林克爾在服侍母親。
不甘。
那個只會用下作、新穎手段勾引母親的蟲子,明明就比不上自己。
賽泊安輕喘一聲:“沒有那回事。”
“那您就是更喜歡我,對嗎?”
於是他就像是順著炸毛的貓科動物的毛發一樣,一下一下地摸著他的腦袋:“我更喜歡你。”
“……我更喜歡西爾維斯特。”
西爾維斯特笑了,他笑起來的時候難得地會帶著幾分孩子氣的天真。
“我才是您最愛的孩子,我的生命,我的全部都是為你而生,我是為了你而存在。”
這是他全部的愛意,用自己全部的執念賭上自己殘缺的靈魂作為祭品。
賽泊安憐愛地撫摸過他略顯冷硬的下顎線,而西爾維斯特始終用那種盛放著滿當愛意的眼眸註視著他。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)