三年級
關燈
小
中
大
三年級
一月的霍格沃茨,空氣中彌漫凜冽的寒意,禁林邊緣的樹木葉片落著厚厚的積雪,風過時,便簌簌地落下,在地上鋪了厚厚一層。關於“不祥”和逃犯小天狼星布萊克的傳言,依舊像低氣壓一樣籠罩著城堡,讓一些學生在靠近禁林時不免心生畏懼。
然而,在一個周六下午,當瑪麗婭為了完成一篇關於月光下采集的露水對特定草藥影響的論文,獨自在城堡後門靠近禁林邊緣的地方尋找合適的樣本時,她卻意外地目睹了一幅與那些恐怖傳言格格不入的景象。
起初,她只是聽到一陣輕微的、帶著點催促意味的貓叫聲。她循聲望去,在一叢葉片幾乎落盡的灌木旁,看到了赫敏那只姜黃色、臉扁扁的、名叫克魯克山的大貓。它正用那雙聰明的、略帶橙色的眼睛,機警地掃視著周圍,尾巴尖輕輕擺動,喉嚨裏發出一種不是威脅、更像是……召喚的咕嚕聲。
緊接著,禁林更深處的陰影裏,有什麽東西動了一下。一個巨大的、黑色的身影緩緩走了出來。那是一條狗,一條體型非常龐大的黑狗。它瘦骨嶙峋,黑色的毛發糾結而缺乏光澤,顯得落魄不堪,但它的姿態卻很奇怪——沒有流浪狗的驚恐或攻擊性,反而帶著一種沈靜的、幾乎是優雅的步伐。
更讓瑪麗婭驚訝的是,克魯克山看到大黑狗,非但沒有害怕或炸毛,反而親昵地迎了上去,用腦袋蹭了蹭大狗低垂下來的口鼻。那條大黑狗也回應般地低下頭,用鼻子輕輕嗅了嗅克魯克山,尾巴甚至極其輕微地、有些笨拙地搖晃了一下。
瑪麗婭的心跳漏了一拍。這就是……“不祥”?那條被特裏勞尼教授描述為“巨大的、幽靈般的、死亡的預兆”的黑狗?可眼前這一幕,分明是一只貓和一條狗在友好地互動,像兩個熟識的老朋友在秘密據點會面。恐懼在她心裏沒有生根,反而冒出了一個更大膽的念頭:它們看起來……餓壞了,尤其是那條大狗。
她想起自己隨身帶著的、原本準備當點心的午餐剩下面包卷和幾片火腿。幾乎沒有太多猶豫(或許有一點點,但好奇和同情心占了上風),瑪麗婭小心翼翼地、盡量不發出突然聲響地,從她的龍皮書包裏掏出了那個用油紙包著的面包卷和火腿。
“嘿……小家夥們?”她試探性地輕聲叫道,聲音柔和,怕驚嚇到它們。
克魯克山立刻轉過頭,那雙聰明的眼睛鎖定在她和她手中的食物上。它似乎權衡了一下,然後“喵”了一聲,像是在對同伴傳遞信息。那條大黑狗也擡起頭,深邃的、幾乎是黑色的眼睛望向瑪麗婭。那眼神裏沒有兇光,只有一種深沈的、仿佛承載了無數故事的疲憊,以及一絲不易察覺的警惕。
瑪麗婭沒有靠近,她只是慢慢蹲下身,將油紙包打開,把面包和火腿小心地放在一塊相對幹凈平整的石頭上,然後後退了幾步,以示自己沒有威脅。
克魯克山率先走過去,挑剔地嗅了嗅火腿,然後叼起一片,優雅地吃了起來。那條大黑狗猶豫的時間更長一些,它的目光在食物和瑪麗婭之間來回掃視,最終,饑餓戰勝了謹慎。它邁著輕而穩的步子走上前,先是狼吞虎咽地吃掉了剩下的火腿,然後才開始對付那個面包卷。它的吃相算不上優雅,甚至有些急切,但依然保持著一種奇特的、不屬於流浪狗的尊嚴感。
瑪麗婭就站在不遠處,安靜地看著。她註意到大黑狗的脖子上沒有任何項圈,毛發下的肋骨清晰可見。克魯克山則吃飽後,開始悠閑地舔著爪子,仿佛在擔任警戒任務。
“你們是朋友嗎?”瑪麗婭忍不住輕聲問道,像是在自言自語。克魯克山擡頭看了她一眼,又繼續舔爪子,仿佛在說“這不明擺著嗎”。
從那天起,瑪麗婭的生活裏多了一個小小的、秘密的日常。她開始有意識地從廚房的家養小精靈那裏多要一些食物——不再是簡單的面包,而是一些肉骨頭、吃剩的烤雞、甚至是一些營養豐富的肉湯(她用舊水壺裝著)。家養小精靈們對於學生額外的食物請求總是很熱情,尤其是當瑪麗婭用那麽誠懇的語氣說明是“餵城堡附近的流浪小動物”時。
她幾乎每天都會在下午課業不忙的時候,溜達到禁林邊緣那個初次見面的地方。有時克魯克山和黑狗都在,有時只有其中一個。她漸漸摸清了它們的習慣。克魯克山像個精明的管家,總是先檢查食物,確認安全可口後,才會允許(或者說,示意)大黑狗開動。大黑狗則始終保持著一份沈默的矜持,它從不搖尾乞憐,也不會過分親近,但瑪麗婭能感覺到,它看她的眼神裏,最初的警惕慢慢融化了,取而代之的是一種安靜的、帶著感激的認可。
她給它們起了臨時的名字,在心裏。克魯克山自然是“扁臉先生”,而那條大黑狗,因為它在吃飽後偶爾會安靜地趴在陽光下,黑色的毛發在光線下泛出一點深褐色的光澤,眼神遙遠,她偷偷叫它“大塊頭”——因為它那巨大。
她甚至開始帶一些別的東西。除了食物,她還帶過一條舊的、但很柔軟的毛巾,在一次下雨後,試圖給“大塊頭”擦擦濕漉漉的毛發(它一開始有些僵硬,但並沒有躲開);她還帶過一小瓶從龐弗雷夫人那裏討來的、用於治療輕微外傷的藥膏,因為有一次她註意到“大塊頭”的前腿有一道不深但挺長的劃傷(她小心翼翼地塗抹時,它能感覺到它肌肉的緊繃,但整個過程它都非常配合,只是喉嚨裏發出極低的嗚咽)。
這個過程並非總是順利。有一次,她差點被費爾奇抓到,幸好她機警地躲進了一個掛毯後面的凹處。還有一次,皮皮鬼在附近搗蛋,她不得不把食物藏起來,改天再來。但這些小小的冒險,反而讓這份秘密的“工作”增添了幾分刺激。
她發現,“大塊頭”非常聰明。它似乎能聽懂一些簡單的指令,甚至能理解她的意圖。當她拿著食物出現時,它不會像普通的流浪狗那樣撲過來,而是會坐在原地,等待她放置好食物並退開。而“扁臉先生”克魯克山,則像個驕傲又挑剔的監工,總是用那種仿佛洞悉一切的眼神看著她忙活,偶爾施舍般地在她腳邊蹭一下,表示“很滿意”。
站在禁林邊,看著“大塊頭”認真地啃著肉骨頭,“扁臉先生”愜意地在旁邊梳理毛發,瑪麗婭常常會覺得好笑。這就是令人聞風喪膽的“不祥”?在她看來,這分明是一條遭遇了不幸、需要幫助的溫順大狗,和一只聰明過頭、有點傲嬌的貓。它們之間的友誼,以及它們對她這個“投餵者”逐漸建立的信任,都讓她感到一種溫暖的慰藉。
她從未將這件事告訴任何人,包括赫敏。她隱約覺得,赫敏可能知道克魯克山經常溜出去,但未必清楚它結交了這樣一個“大塊頭”朋友。而關於“大塊頭”的真實身份,瑪麗婭從未將它和小天狼星布萊克聯系起來。在她樸素的認知裏,一個兇殘的、殺害了那麽多人的逃犯,怎麽可能如此安靜地接受一個陌生女孩的食物和幫助?怎麽可能和一只貓建立起如此和諧的關系?這完全不符合邏輯。
對她而言,禁林邊的相遇,不是恐怖故事的開端,而是一段充滿了絨毛、爪牙、秘密投餵和無聲理解的溫馨插曲。它讓她看到了城堡圍墻和學院紛爭之外的、一種更簡單直接的情感連接。每當她帶著空了的食物包和手上可能沾著的些許狗毛或貓毛返回城堡時,心裏總是充滿了完成了一件有意義的小事的滿足感。至於特裏勞尼教授的預言?在她親眼所見的溫情面前,那些關於“死亡預兆”的玄乎說辭,顯得愈發蒼白可笑。在她看來,未知或許存在,但絕不應該被簡化為一個在茶杯底或陰影裏出現的、被汙名化的動物形象。真正的奧秘,或許就藏在每一次真誠的伸出援手,和每一個生命之間悄然建立的信任裏。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
一月的霍格沃茨,空氣中彌漫凜冽的寒意,禁林邊緣的樹木葉片落著厚厚的積雪,風過時,便簌簌地落下,在地上鋪了厚厚一層。關於“不祥”和逃犯小天狼星布萊克的傳言,依舊像低氣壓一樣籠罩著城堡,讓一些學生在靠近禁林時不免心生畏懼。
然而,在一個周六下午,當瑪麗婭為了完成一篇關於月光下采集的露水對特定草藥影響的論文,獨自在城堡後門靠近禁林邊緣的地方尋找合適的樣本時,她卻意外地目睹了一幅與那些恐怖傳言格格不入的景象。
起初,她只是聽到一陣輕微的、帶著點催促意味的貓叫聲。她循聲望去,在一叢葉片幾乎落盡的灌木旁,看到了赫敏那只姜黃色、臉扁扁的、名叫克魯克山的大貓。它正用那雙聰明的、略帶橙色的眼睛,機警地掃視著周圍,尾巴尖輕輕擺動,喉嚨裏發出一種不是威脅、更像是……召喚的咕嚕聲。
緊接著,禁林更深處的陰影裏,有什麽東西動了一下。一個巨大的、黑色的身影緩緩走了出來。那是一條狗,一條體型非常龐大的黑狗。它瘦骨嶙峋,黑色的毛發糾結而缺乏光澤,顯得落魄不堪,但它的姿態卻很奇怪——沒有流浪狗的驚恐或攻擊性,反而帶著一種沈靜的、幾乎是優雅的步伐。
更讓瑪麗婭驚訝的是,克魯克山看到大黑狗,非但沒有害怕或炸毛,反而親昵地迎了上去,用腦袋蹭了蹭大狗低垂下來的口鼻。那條大黑狗也回應般地低下頭,用鼻子輕輕嗅了嗅克魯克山,尾巴甚至極其輕微地、有些笨拙地搖晃了一下。
瑪麗婭的心跳漏了一拍。這就是……“不祥”?那條被特裏勞尼教授描述為“巨大的、幽靈般的、死亡的預兆”的黑狗?可眼前這一幕,分明是一只貓和一條狗在友好地互動,像兩個熟識的老朋友在秘密據點會面。恐懼在她心裏沒有生根,反而冒出了一個更大膽的念頭:它們看起來……餓壞了,尤其是那條大狗。
她想起自己隨身帶著的、原本準備當點心的午餐剩下面包卷和幾片火腿。幾乎沒有太多猶豫(或許有一點點,但好奇和同情心占了上風),瑪麗婭小心翼翼地、盡量不發出突然聲響地,從她的龍皮書包裏掏出了那個用油紙包著的面包卷和火腿。
“嘿……小家夥們?”她試探性地輕聲叫道,聲音柔和,怕驚嚇到它們。
克魯克山立刻轉過頭,那雙聰明的眼睛鎖定在她和她手中的食物上。它似乎權衡了一下,然後“喵”了一聲,像是在對同伴傳遞信息。那條大黑狗也擡起頭,深邃的、幾乎是黑色的眼睛望向瑪麗婭。那眼神裏沒有兇光,只有一種深沈的、仿佛承載了無數故事的疲憊,以及一絲不易察覺的警惕。
瑪麗婭沒有靠近,她只是慢慢蹲下身,將油紙包打開,把面包和火腿小心地放在一塊相對幹凈平整的石頭上,然後後退了幾步,以示自己沒有威脅。
克魯克山率先走過去,挑剔地嗅了嗅火腿,然後叼起一片,優雅地吃了起來。那條大黑狗猶豫的時間更長一些,它的目光在食物和瑪麗婭之間來回掃視,最終,饑餓戰勝了謹慎。它邁著輕而穩的步子走上前,先是狼吞虎咽地吃掉了剩下的火腿,然後才開始對付那個面包卷。它的吃相算不上優雅,甚至有些急切,但依然保持著一種奇特的、不屬於流浪狗的尊嚴感。
瑪麗婭就站在不遠處,安靜地看著。她註意到大黑狗的脖子上沒有任何項圈,毛發下的肋骨清晰可見。克魯克山則吃飽後,開始悠閑地舔著爪子,仿佛在擔任警戒任務。
“你們是朋友嗎?”瑪麗婭忍不住輕聲問道,像是在自言自語。克魯克山擡頭看了她一眼,又繼續舔爪子,仿佛在說“這不明擺著嗎”。
從那天起,瑪麗婭的生活裏多了一個小小的、秘密的日常。她開始有意識地從廚房的家養小精靈那裏多要一些食物——不再是簡單的面包,而是一些肉骨頭、吃剩的烤雞、甚至是一些營養豐富的肉湯(她用舊水壺裝著)。家養小精靈們對於學生額外的食物請求總是很熱情,尤其是當瑪麗婭用那麽誠懇的語氣說明是“餵城堡附近的流浪小動物”時。
她幾乎每天都會在下午課業不忙的時候,溜達到禁林邊緣那個初次見面的地方。有時克魯克山和黑狗都在,有時只有其中一個。她漸漸摸清了它們的習慣。克魯克山像個精明的管家,總是先檢查食物,確認安全可口後,才會允許(或者說,示意)大黑狗開動。大黑狗則始終保持著一份沈默的矜持,它從不搖尾乞憐,也不會過分親近,但瑪麗婭能感覺到,它看她的眼神裏,最初的警惕慢慢融化了,取而代之的是一種安靜的、帶著感激的認可。
她給它們起了臨時的名字,在心裏。克魯克山自然是“扁臉先生”,而那條大黑狗,因為它在吃飽後偶爾會安靜地趴在陽光下,黑色的毛發在光線下泛出一點深褐色的光澤,眼神遙遠,她偷偷叫它“大塊頭”——因為它那巨大。
她甚至開始帶一些別的東西。除了食物,她還帶過一條舊的、但很柔軟的毛巾,在一次下雨後,試圖給“大塊頭”擦擦濕漉漉的毛發(它一開始有些僵硬,但並沒有躲開);她還帶過一小瓶從龐弗雷夫人那裏討來的、用於治療輕微外傷的藥膏,因為有一次她註意到“大塊頭”的前腿有一道不深但挺長的劃傷(她小心翼翼地塗抹時,它能感覺到它肌肉的緊繃,但整個過程它都非常配合,只是喉嚨裏發出極低的嗚咽)。
這個過程並非總是順利。有一次,她差點被費爾奇抓到,幸好她機警地躲進了一個掛毯後面的凹處。還有一次,皮皮鬼在附近搗蛋,她不得不把食物藏起來,改天再來。但這些小小的冒險,反而讓這份秘密的“工作”增添了幾分刺激。
她發現,“大塊頭”非常聰明。它似乎能聽懂一些簡單的指令,甚至能理解她的意圖。當她拿著食物出現時,它不會像普通的流浪狗那樣撲過來,而是會坐在原地,等待她放置好食物並退開。而“扁臉先生”克魯克山,則像個驕傲又挑剔的監工,總是用那種仿佛洞悉一切的眼神看著她忙活,偶爾施舍般地在她腳邊蹭一下,表示“很滿意”。
站在禁林邊,看著“大塊頭”認真地啃著肉骨頭,“扁臉先生”愜意地在旁邊梳理毛發,瑪麗婭常常會覺得好笑。這就是令人聞風喪膽的“不祥”?在她看來,這分明是一條遭遇了不幸、需要幫助的溫順大狗,和一只聰明過頭、有點傲嬌的貓。它們之間的友誼,以及它們對她這個“投餵者”逐漸建立的信任,都讓她感到一種溫暖的慰藉。
她從未將這件事告訴任何人,包括赫敏。她隱約覺得,赫敏可能知道克魯克山經常溜出去,但未必清楚它結交了這樣一個“大塊頭”朋友。而關於“大塊頭”的真實身份,瑪麗婭從未將它和小天狼星布萊克聯系起來。在她樸素的認知裏,一個兇殘的、殺害了那麽多人的逃犯,怎麽可能如此安靜地接受一個陌生女孩的食物和幫助?怎麽可能和一只貓建立起如此和諧的關系?這完全不符合邏輯。
對她而言,禁林邊的相遇,不是恐怖故事的開端,而是一段充滿了絨毛、爪牙、秘密投餵和無聲理解的溫馨插曲。它讓她看到了城堡圍墻和學院紛爭之外的、一種更簡單直接的情感連接。每當她帶著空了的食物包和手上可能沾著的些許狗毛或貓毛返回城堡時,心裏總是充滿了完成了一件有意義的小事的滿足感。至於特裏勞尼教授的預言?在她親眼所見的溫情面前,那些關於“死亡預兆”的玄乎說辭,顯得愈發蒼白可笑。在她看來,未知或許存在,但絕不應該被簡化為一個在茶杯底或陰影裏出現的、被汙名化的動物形象。真正的奧秘,或許就藏在每一次真誠的伸出援手,和每一個生命之間悄然建立的信任裏。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)