第十三幕 最後的晚餐(八)
關燈
小
中
大
第十三幕最後的晚餐(八)
八
亞科夫策馬走在黃白色的沙地上。照慣例,他帶走了盧德城一半的士兵,應召到卡拉克城。繞過死海,路過熟悉的鹽田,騎士便瞧見外約旦領主神秘的計劃——工匠們將大船拆成部件,載在馬車上,再用篷布封好。許許多多如他一樣的聖殿騎士聚集在城墻下,一片紅色的十字擁擠地動。大家口中討論著那可怕又宏偉的遠征計劃:到紅海去,到麥加去,摧毀□□日日朝拜的天房,將上面遮蓋的神聖罩簾燒成灰燼。
葉薩烏在隊伍中等待著他。“我們被安排了尋找水源的任務。”他勉強地笑了。
“你竟不躲著我了。”亞科夫嘖了一聲。幹旱的陽光正刺得他睜不開眼睛。
“我是你的同袍,大團長的命令我也要遵。”葉薩烏將水囊遞給他,“難道你身在這,是你自己想去麥加,想撕毀協議,想消滅所有的□□嗎?”
亞科夫邊喝水邊側著眼睛打量他。“我和□□沒仇恨,對基督徒也沒感激。”他話中有話地說,“但參與這事對我沒壞處。”
“朋友比敵人來得有用。”葉薩烏策馬為他讓出道路,“當你有兩個敵人正爭鬥時,為何不聯合其中一方,擊潰另一方?”
亞科夫細細思索話中意味。他冷笑一聲,將剩餘的水潑在滾燙的鎖子甲上降溫。“對我而言,現在還不到時候。”騎士抖落披風上的沙土,向大隊伍處行進,“我有兩個敵人,可你也一樣。我為何不坐觀你們爭鬥,又如何確信你們不也這樣想?”
葉薩烏無奈地瞧他的背影,只得拎著韁繩跟在他身後。
尋找水源,最好的辦法是找個本地人問路——亞科夫深谙這點。剛出發了沒一會,他便在沙漠邊找了位放羊的牧民,丟了兩枚銀幣給他做向導費。做完這事,他只管自由又悠閑地跨在馬背上,在士兵隊列旁瞧四周峽谷的景色。
只是他惱人的同袍亦步亦趨跟隨著他。
“亞科夫,我理解你的不信任。”葉薩烏的聲音像蒼蠅一般嘮叨,“可單槍匹馬的騎士再勇武,也無法戰勝千軍萬馬。團結由信任構建。若你放下成見,也用不著這般辛苦。”
“單槍匹馬的騎士不能,那你的主人、我的主人呢?”亞科夫厭煩地夾馬鐙,叫馬蹄子揚起的沙塵拍在他臉上堵他的嘴,“團結不由信任構建,而由權力構建。你們的組織也不例外。”
“…我沒有主人。”葉薩烏不得已地掩起頭巾,深嘆一聲。“希望這一路我能說服你。”
神之語言——葉薩烏的講述依舊圍繞著那個狂熱的故事。他像一位沈浸在美夢中的寓言家,為亞科夫描繪他們的“天園”。
“刻印是一種工具,與其他事物別無二致。刀劍在手中時,行善與行兇要看持刀者的信念。你為何不說刀劍本身是邪惡下作的產物,卻說刻印是呢?你可以將它視作壓迫的暴力,也能將它視為公正的權力。而真正公正的權力一旦建立,其建立者也必然要遵從它。
“那將是一個最為平等自由的世界,謊言與欺瞞不覆存在。我們的願望,是不再有壓迫與支配——這不是空中樓閣,不能僅靠人們單純的共識與妄想構建。一個最大而最有力的支配是需要的,只這樣,我們才能壓制更小的支配。人心向利,只這一條路是可行而真實的。
“睜開你的眼睛吧,亞科夫。若我們不這樣做,也會有別人這樣做。你走了遙遠的路途,見識了人的脆弱與盲從。與其叫邪惡又自私的神搶奪了所有的信徒,為何不選擇一位善良又公正的?”
有時,亞科夫真覺得世間的人仿佛各個都是頭腦混沌的傻瓜。他無法判斷他們是因為經驗的缺乏還是僥幸的傲慢這樣做,只得一邊慶幸自己的清醒,一邊品味自己的孤獨。隊伍一路向南,沿一條被太陽曬得幹裂的扭曲峽谷行進。走到第三天,軍隊在蒙特利爾城堡歇腳——這將是他們到達紅海前最後的休息處,再向南去,就是薩拉丁的城市與港口了。
水源的向導越來越難尋。亞科夫不得不在綿延不絕的沙漠中來回跋涉,跑得自己與馬匹都口渴難耐。在出發前,他終於尋到位貝都因老人,眼皮上下塗著厚重的黑色銻粉——可卻有副難懂的口音。“水!”騎士用阿拉伯語比劃著問,“我們要水,很多人用!”
他講了半天,混著手勢叫喊,老人才恍然大悟。“水!”他點點頭,牽上自己的駱駝,“走吧!”
騎士松了口氣,掉轉馬頭尋小隊來。“跟我走!”他舉起一桿長旗,上黑下白,中間嵌著紅色十字與諾克特尼亞斯的家紋,“帶上馱水的馬!”
一支馬隊跟隨著揮舞的旗幟在酷熱中出發,馱架上掛滿了幹癟的山羊皮水囊——連帶著他那位惱人的狂熱同袍也湊到他馬側,非學著他一舉一動。亞科夫已聽他的話聽得耳朵長繭,不耐煩地在他欲開口前攔住他。
“我有一個問題。我只一個問題想問你。”
“你盡管問。”他難得的回應叫葉薩烏眼睛發亮。
“若是像你講的那般,”亞科夫眉心的褶皺變深了,“你們那位無私、偉大、公平的‘神’就該將刻印給予他見到的所有人。他為什麽沒那麽做?”
他的問題顯然出乎葉薩烏的預料。“不是所有人都能明白自由的真諦,值得了解指環的秘密。”血奴思忖著開口,“在真正的敵人消失前,篩選是必要的。”
“如果是我,我就將這秘密公於天下,叫所有的吸血鬼無處藏身。”亞科夫在馬背上轉頭,審視同袍的破綻,“你們為什麽不這樣做?”
“…可世上不只一個吸血鬼。”葉薩烏想了許久才吐出話來,“如果我們這樣做,將在世上掀起絕無僅有的戰爭。”
焦慮使亞科夫撕咬起幹裂的嘴唇——安比奇亞可怕的模樣浮現在他腦海中。“你們會輸得一敗塗地。”他發覺了自己的謬誤,“我明白了。”
既然如此,為什麽安比奇亞不掀起這場必勝的戰爭?亞科夫在心中默默發問,可無人能回答他。他只得將問題憋在肚子裏腐爛。
“我知道其他血奴的事。”葉薩烏像讀了他的心一般打破沈默,仰頭望向他手中的長旗,“他們說,‘血奴是為諾克特尼亞斯家族服務的、高貴的吸血鬼的仆人。’在別處,刻印是種光榮的永生象征,是高人一等,戲耍死神的證明。”
“的確如此。”亞科夫遲疑地點頭。
“所以,吸血鬼根本用不著刻印,只利用人們的貪婪與恐懼之心便足以支配他們。”葉薩烏扼腕嘆息,“這樣脆弱的人多了,將顛覆神的教誨,消磨神之語言。如若那般,他們將無法進入‘天園’,只能陷入痛苦的地獄中。僅是一念之差,一步之遙,就將決定最終審判的結果。”
“除非你們已經殺死了所有其他的吸血鬼。”亞科夫緊攥韁繩。
“是的。”
兩位血奴沈默著前行。乘駱駝的貝都因老人引著隊伍,鉆進一道極為狹窄的峽谷中。亞科夫用頭巾抹了額頭上的汗水,昂首望去。四周盡是紅褐色的巖壁,頂端被積年的風沙拂得光滑,顯出多彩如流水般的渦旋紋路;他又低下頭瞧馬蹄邊,發現高聳的石壁旁竟鑿著古老的水渠——可惜現在是旱季,其中只餘幹涸的塵沙。
“這太危險。”亞科夫在瞥見巖壁上的石窟時勒了馬,“其中怕有埋伏。”
“派幾個人進去探探。”葉薩烏從隨行的士兵中挑了幾個,“你們向前走,看到水就回來,有情況就大喊。”
二人停在道中,望著士兵提矛的背影深入。貝都因老人見到他們膽怯的模樣,嗤之以鼻地大笑。“比特拉。”他口中念叨著一個亞科夫沒聽過的詞,駕著駱駝消失在蜿蜒的石壁後。過了沒一會,他們就聽見士兵們急促的腳步聲正向回趕——亞科夫心中一沈,將戰旗丟給旗手,從腰間拔出劍來。
“您、您去瞧…”士兵的身影從嶙峋的石壁後現身,各個瞠目結舌,“裏面有…裏面…”
“有什麽?”
“有水,有人,還,還有…”
亞科夫煩透了這些口吃又沒見識的家夥。他強夾馬刺,讓馬沖進蜿蜒的谷道中。峽谷如此窄而高,將太陽與天夾成極細的一條,幾乎不能通人。騎士在陰涼的影子中穿行,很快不再適應強烈的日光,好似前方的通路全成了一團模糊的金色——馬的速度放慢了,他終於看清那是什麽。
一座與山石渾然一體的恢弘神廟出現在亞科夫面前,像一位沈靜又古老的巨人般凝視他。亞科夫在門柱前震撼地駐馬,瞧那斑駁石柱與高聳門檐。細細觀察,神殿各處無一絲粘合的痕跡——這是工匠們從巖壁中生鑿出的,巨石的紋路清晰可辨。
葉薩烏跟在他身後,隨他仰起頭來。“…真是壯麗。”血奴不禁感嘆,“可這神殿是為誰而建?”
亞科夫這才想起尋找圖騰。可他既沒發現十字,也沒看見新月,更無六芒星的痕跡。騎士只得沖駱駝上的老人喊話,“這是什麽神的神殿?”他兇狠地大聲發問,“是誰建的?”
可那貝都因老人只搖頭。“不知道。”他念叨著,“沒人知道。”
他們取了水,帶著滿載的馬隊走出峽谷。兩名騎士結伴回到大隊中,將水分給所有的人。在風沙中整日行軍的士兵們紛紛感謝,用珍貴的清泉灌溉幹渴的喉嚨。亞科夫看著他們久旱得甘霖的面孔,忽然感慨萬千。他滋養著一支愚蠢又殘暴的隊伍,而他自己又寄生其上,試圖為尤比尋出一方天地——要是他真不必做這些事該多好?要是真如葉薩烏所說,只懶惰地放松警惕,躺在舒適的信仰上蒙蔽雙眼該多好?
可他又決絕地想,不能是尤比。若是旁人便罷了,但他絕不能將責任推卸給尤比。
“那絕無僅有的戰爭遲早一日要開始。”葉薩烏在他身後告誡他,“你選哪一邊?”
“我哪邊都不選。”亞科夫緊咬牙關,“我有自己的心,用不著別人幫我思考。”
“你這與神搏鬥的自由者。”他的同袍長嘆一聲,“祝願你能迷途知返。”
這時,一個信使四處喊著他的名字,在軍中蹊蹺奔走。亞科夫放下水囊,應聲而去——“亞科夫大人,”他看到信使的馬已吐著白沫倒在沙地上,“盧德城發來的急信。”
亞科夫奪過那信,發現上面的火漆印著尤比戒指的紋樣,又薄又輕。他忽然感到一陣綿長的愧疚與不祥的疑惑:尤比不知道他的行蹤,沒法夜裏尋他;可什麽要緊的事非要跑死一匹馬來叫他知道?
他背過身,動著粗糙的手指撕開信紙。
上面只呈著極短的一句話,是舒梅爾的手跡。
“安比奇亞將朝聖至此,速回。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
八
亞科夫策馬走在黃白色的沙地上。照慣例,他帶走了盧德城一半的士兵,應召到卡拉克城。繞過死海,路過熟悉的鹽田,騎士便瞧見外約旦領主神秘的計劃——工匠們將大船拆成部件,載在馬車上,再用篷布封好。許許多多如他一樣的聖殿騎士聚集在城墻下,一片紅色的十字擁擠地動。大家口中討論著那可怕又宏偉的遠征計劃:到紅海去,到麥加去,摧毀□□日日朝拜的天房,將上面遮蓋的神聖罩簾燒成灰燼。
葉薩烏在隊伍中等待著他。“我們被安排了尋找水源的任務。”他勉強地笑了。
“你竟不躲著我了。”亞科夫嘖了一聲。幹旱的陽光正刺得他睜不開眼睛。
“我是你的同袍,大團長的命令我也要遵。”葉薩烏將水囊遞給他,“難道你身在這,是你自己想去麥加,想撕毀協議,想消滅所有的□□嗎?”
亞科夫邊喝水邊側著眼睛打量他。“我和□□沒仇恨,對基督徒也沒感激。”他話中有話地說,“但參與這事對我沒壞處。”
“朋友比敵人來得有用。”葉薩烏策馬為他讓出道路,“當你有兩個敵人正爭鬥時,為何不聯合其中一方,擊潰另一方?”
亞科夫細細思索話中意味。他冷笑一聲,將剩餘的水潑在滾燙的鎖子甲上降溫。“對我而言,現在還不到時候。”騎士抖落披風上的沙土,向大隊伍處行進,“我有兩個敵人,可你也一樣。我為何不坐觀你們爭鬥,又如何確信你們不也這樣想?”
葉薩烏無奈地瞧他的背影,只得拎著韁繩跟在他身後。
尋找水源,最好的辦法是找個本地人問路——亞科夫深谙這點。剛出發了沒一會,他便在沙漠邊找了位放羊的牧民,丟了兩枚銀幣給他做向導費。做完這事,他只管自由又悠閑地跨在馬背上,在士兵隊列旁瞧四周峽谷的景色。
只是他惱人的同袍亦步亦趨跟隨著他。
“亞科夫,我理解你的不信任。”葉薩烏的聲音像蒼蠅一般嘮叨,“可單槍匹馬的騎士再勇武,也無法戰勝千軍萬馬。團結由信任構建。若你放下成見,也用不著這般辛苦。”
“單槍匹馬的騎士不能,那你的主人、我的主人呢?”亞科夫厭煩地夾馬鐙,叫馬蹄子揚起的沙塵拍在他臉上堵他的嘴,“團結不由信任構建,而由權力構建。你們的組織也不例外。”
“…我沒有主人。”葉薩烏不得已地掩起頭巾,深嘆一聲。“希望這一路我能說服你。”
神之語言——葉薩烏的講述依舊圍繞著那個狂熱的故事。他像一位沈浸在美夢中的寓言家,為亞科夫描繪他們的“天園”。
“刻印是一種工具,與其他事物別無二致。刀劍在手中時,行善與行兇要看持刀者的信念。你為何不說刀劍本身是邪惡下作的產物,卻說刻印是呢?你可以將它視作壓迫的暴力,也能將它視為公正的權力。而真正公正的權力一旦建立,其建立者也必然要遵從它。
“那將是一個最為平等自由的世界,謊言與欺瞞不覆存在。我們的願望,是不再有壓迫與支配——這不是空中樓閣,不能僅靠人們單純的共識與妄想構建。一個最大而最有力的支配是需要的,只這樣,我們才能壓制更小的支配。人心向利,只這一條路是可行而真實的。
“睜開你的眼睛吧,亞科夫。若我們不這樣做,也會有別人這樣做。你走了遙遠的路途,見識了人的脆弱與盲從。與其叫邪惡又自私的神搶奪了所有的信徒,為何不選擇一位善良又公正的?”
有時,亞科夫真覺得世間的人仿佛各個都是頭腦混沌的傻瓜。他無法判斷他們是因為經驗的缺乏還是僥幸的傲慢這樣做,只得一邊慶幸自己的清醒,一邊品味自己的孤獨。隊伍一路向南,沿一條被太陽曬得幹裂的扭曲峽谷行進。走到第三天,軍隊在蒙特利爾城堡歇腳——這將是他們到達紅海前最後的休息處,再向南去,就是薩拉丁的城市與港口了。
水源的向導越來越難尋。亞科夫不得不在綿延不絕的沙漠中來回跋涉,跑得自己與馬匹都口渴難耐。在出發前,他終於尋到位貝都因老人,眼皮上下塗著厚重的黑色銻粉——可卻有副難懂的口音。“水!”騎士用阿拉伯語比劃著問,“我們要水,很多人用!”
他講了半天,混著手勢叫喊,老人才恍然大悟。“水!”他點點頭,牽上自己的駱駝,“走吧!”
騎士松了口氣,掉轉馬頭尋小隊來。“跟我走!”他舉起一桿長旗,上黑下白,中間嵌著紅色十字與諾克特尼亞斯的家紋,“帶上馱水的馬!”
一支馬隊跟隨著揮舞的旗幟在酷熱中出發,馱架上掛滿了幹癟的山羊皮水囊——連帶著他那位惱人的狂熱同袍也湊到他馬側,非學著他一舉一動。亞科夫已聽他的話聽得耳朵長繭,不耐煩地在他欲開口前攔住他。
“我有一個問題。我只一個問題想問你。”
“你盡管問。”他難得的回應叫葉薩烏眼睛發亮。
“若是像你講的那般,”亞科夫眉心的褶皺變深了,“你們那位無私、偉大、公平的‘神’就該將刻印給予他見到的所有人。他為什麽沒那麽做?”
他的問題顯然出乎葉薩烏的預料。“不是所有人都能明白自由的真諦,值得了解指環的秘密。”血奴思忖著開口,“在真正的敵人消失前,篩選是必要的。”
“如果是我,我就將這秘密公於天下,叫所有的吸血鬼無處藏身。”亞科夫在馬背上轉頭,審視同袍的破綻,“你們為什麽不這樣做?”
“…可世上不只一個吸血鬼。”葉薩烏想了許久才吐出話來,“如果我們這樣做,將在世上掀起絕無僅有的戰爭。”
焦慮使亞科夫撕咬起幹裂的嘴唇——安比奇亞可怕的模樣浮現在他腦海中。“你們會輸得一敗塗地。”他發覺了自己的謬誤,“我明白了。”
既然如此,為什麽安比奇亞不掀起這場必勝的戰爭?亞科夫在心中默默發問,可無人能回答他。他只得將問題憋在肚子裏腐爛。
“我知道其他血奴的事。”葉薩烏像讀了他的心一般打破沈默,仰頭望向他手中的長旗,“他們說,‘血奴是為諾克特尼亞斯家族服務的、高貴的吸血鬼的仆人。’在別處,刻印是種光榮的永生象征,是高人一等,戲耍死神的證明。”
“的確如此。”亞科夫遲疑地點頭。
“所以,吸血鬼根本用不著刻印,只利用人們的貪婪與恐懼之心便足以支配他們。”葉薩烏扼腕嘆息,“這樣脆弱的人多了,將顛覆神的教誨,消磨神之語言。如若那般,他們將無法進入‘天園’,只能陷入痛苦的地獄中。僅是一念之差,一步之遙,就將決定最終審判的結果。”
“除非你們已經殺死了所有其他的吸血鬼。”亞科夫緊攥韁繩。
“是的。”
兩位血奴沈默著前行。乘駱駝的貝都因老人引著隊伍,鉆進一道極為狹窄的峽谷中。亞科夫用頭巾抹了額頭上的汗水,昂首望去。四周盡是紅褐色的巖壁,頂端被積年的風沙拂得光滑,顯出多彩如流水般的渦旋紋路;他又低下頭瞧馬蹄邊,發現高聳的石壁旁竟鑿著古老的水渠——可惜現在是旱季,其中只餘幹涸的塵沙。
“這太危險。”亞科夫在瞥見巖壁上的石窟時勒了馬,“其中怕有埋伏。”
“派幾個人進去探探。”葉薩烏從隨行的士兵中挑了幾個,“你們向前走,看到水就回來,有情況就大喊。”
二人停在道中,望著士兵提矛的背影深入。貝都因老人見到他們膽怯的模樣,嗤之以鼻地大笑。“比特拉。”他口中念叨著一個亞科夫沒聽過的詞,駕著駱駝消失在蜿蜒的石壁後。過了沒一會,他們就聽見士兵們急促的腳步聲正向回趕——亞科夫心中一沈,將戰旗丟給旗手,從腰間拔出劍來。
“您、您去瞧…”士兵的身影從嶙峋的石壁後現身,各個瞠目結舌,“裏面有…裏面…”
“有什麽?”
“有水,有人,還,還有…”
亞科夫煩透了這些口吃又沒見識的家夥。他強夾馬刺,讓馬沖進蜿蜒的谷道中。峽谷如此窄而高,將太陽與天夾成極細的一條,幾乎不能通人。騎士在陰涼的影子中穿行,很快不再適應強烈的日光,好似前方的通路全成了一團模糊的金色——馬的速度放慢了,他終於看清那是什麽。
一座與山石渾然一體的恢弘神廟出現在亞科夫面前,像一位沈靜又古老的巨人般凝視他。亞科夫在門柱前震撼地駐馬,瞧那斑駁石柱與高聳門檐。細細觀察,神殿各處無一絲粘合的痕跡——這是工匠們從巖壁中生鑿出的,巨石的紋路清晰可辨。
葉薩烏跟在他身後,隨他仰起頭來。“…真是壯麗。”血奴不禁感嘆,“可這神殿是為誰而建?”
亞科夫這才想起尋找圖騰。可他既沒發現十字,也沒看見新月,更無六芒星的痕跡。騎士只得沖駱駝上的老人喊話,“這是什麽神的神殿?”他兇狠地大聲發問,“是誰建的?”
可那貝都因老人只搖頭。“不知道。”他念叨著,“沒人知道。”
他們取了水,帶著滿載的馬隊走出峽谷。兩名騎士結伴回到大隊中,將水分給所有的人。在風沙中整日行軍的士兵們紛紛感謝,用珍貴的清泉灌溉幹渴的喉嚨。亞科夫看著他們久旱得甘霖的面孔,忽然感慨萬千。他滋養著一支愚蠢又殘暴的隊伍,而他自己又寄生其上,試圖為尤比尋出一方天地——要是他真不必做這些事該多好?要是真如葉薩烏所說,只懶惰地放松警惕,躺在舒適的信仰上蒙蔽雙眼該多好?
可他又決絕地想,不能是尤比。若是旁人便罷了,但他絕不能將責任推卸給尤比。
“那絕無僅有的戰爭遲早一日要開始。”葉薩烏在他身後告誡他,“你選哪一邊?”
“我哪邊都不選。”亞科夫緊咬牙關,“我有自己的心,用不著別人幫我思考。”
“你這與神搏鬥的自由者。”他的同袍長嘆一聲,“祝願你能迷途知返。”
這時,一個信使四處喊著他的名字,在軍中蹊蹺奔走。亞科夫放下水囊,應聲而去——“亞科夫大人,”他看到信使的馬已吐著白沫倒在沙地上,“盧德城發來的急信。”
亞科夫奪過那信,發現上面的火漆印著尤比戒指的紋樣,又薄又輕。他忽然感到一陣綿長的愧疚與不祥的疑惑:尤比不知道他的行蹤,沒法夜裏尋他;可什麽要緊的事非要跑死一匹馬來叫他知道?
他背過身,動著粗糙的手指撕開信紙。
上面只呈著極短的一句話,是舒梅爾的手跡。
“安比奇亞將朝聖至此,速回。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)