第6章 第 6 章 第二天,也就是覆活節……
關燈
小
中
大
第6章 第 6 章 第二天,也就是覆活節……
第二天,也就是覆活節當天,馬克斯韋爾小姐準備到花園裏玩滾蛋游戲,讓女仆到客房喊瑪麗·普萊斯小姐一起。
瑪麗拿出自己精心準備的覆活節彩蛋,這枚彩蛋上是她手繪的玫瑰花,綠色的藤蔓和枝葉作為底色,紅色、粉色、白色三種顏色的玫瑰花穿插在藤蔓中,十分精致。
為了讓彩蛋能夠長久保存,瑪麗提前一個多月就開始準備,她精心挑選了八個光潔光潔完整、沒有裂縫的雞蛋,用針在雞蛋上紮好對稱的兩個孔眼,從一個孔往裏吹氣讓蛋液從另一邊全部流出。等蛋殼洗凈晾幹,瑪麗用石膏粉把之前紮的孔眼給堵上,再用顏料上在蛋殼上描繪圖案,這中間還得小心不能把蛋殼弄破。雞蛋並沒有浪費——那幾天他們吃了不少煎雞蛋,但是顏料可不便宜,最終瑪麗只做成了五個,已經送出去三個,分別給了威廉、範妮和蘇珊,只剩下一個玫瑰花圖案和一個百合花圖案的。
馬克斯韋爾小姐喜歡玫瑰,這枚玫瑰花圖案的彩蛋就被瑪麗當做禮物贈送給了她。“這也太精致了吧,天吶,瑪麗,我的彩蛋完全拿不出手了!哦,它怎麽這麽輕?”安妮驚喜極了,她小心翼翼地捧著這顆彩蛋,滾蛋游戲都沒法吸引她了。
“這個彩蛋裏的蛋液已經放空了,這樣就可以保存很久了。”自己送出的禮物能夠得到喜愛,瑪麗很高興。
“我真是太愛你了,瑪麗,它就像一個藝術品。”
十九世紀,覆活節彩蛋早已成為一門藝術,市面上有無數精美的裝飾彩蛋,但是瑪麗親手制作的這枚彩蛋還是讓馬克斯韋爾小姐很驚喜,她沒想到瑪麗會拿出一枚這麽漂亮的彩蛋,還是她最喜歡的玫瑰花。
瑪麗則可惜自己沒有資源,要知道幾十年後,出現了一個讓彩蛋煥發不一樣光彩的藝術家,那才是覆活節彩蛋的巔峰,要是她有法貝熱的條件,可以親手設計制作一個美輪美奐的珠寶彩蛋該多麽幸福啊。
在花園裏玩了會滾蛋游戲後,安妮又打起來馬克斯韋爾將軍彈子房的主意了。她曾經看到父親和朋友在那個專屬於他的房間裏打彈子球,當時就好奇極了,可將軍太太不讓她去打擾將軍。現在,有瑪麗在一旁陪著,安妮覺得自己有義務陪朋友玩點不一樣的游戲。
她用一種神秘兮兮地語氣說到:“瑪麗,跟我來,我領你去看個特別的東西,你肯定沒有見過。”
瑪麗好奇地跟上去,她們走上樓,走到馬克斯韋爾將軍的書房旁邊,進去一看,原來裏面是一張和後世臺球桌差不多的桌子。“我常看到父親和朋友在這打彈子球,我們也來玩玩看吧?”安妮躍躍欲試。
要怎麽玩呢?兩個小女孩拿起球桿,瑪麗對於此時的彈子球游戲完全不了解,安妮只見父親打過,也沒有學習過什麽規則(此時臺球只是一種娛樂游戲,規則並不統一),兩個人商量一番,決定就按照最簡單的來,把球打進洞裏就行,看誰打中的更多。
玩了幾局,正當兩人興致盎然的時候,將軍提前回來了,他聽到彈子房裏傳來的聲音,走了進來。
“你們打得不錯呀!”馬克斯韋爾將軍不是那種專制主義的父親,兩個小女孩玩彈子球游戲也沒什麽可指責的。
既然父親沒有意見,馬克斯韋爾小姐當然要請將軍對她們多加指導了,三個人在彈子房消磨了一段時間。
雖然瑪麗·普萊斯是馬克斯韋爾將軍的教女,但是他一向不過問這些小事,這兩天還是他第一次和教女長時間接觸,他對教女頗為讚賞,瑪麗年僅六歲,各方面表現卻並不比一些上等人家的孩子差,言談舉止彬彬有禮,令將軍對普萊斯家大為改觀,不禁問了起來:“瑪麗,你父親平時是怎麽教育你們的?”
“尊敬的教父,我父親普萊斯中尉太忙,顧不上教育孩子,一般選擇尊崇我們的天性。”
“他平時不教育你們嗎?”
“是的,對於女兒們,沒有。”瑪麗斬釘截鐵地答道。
或者說談不上教育,普萊斯先生只是眼裏是沒有女兒,幾個女兒乖巧聽話是應該的,她們不能給這個家庭制造任何麻煩,比如一些在瑪麗看來十分合理的要求,在普萊斯先生眼裏就是大逆不道,需要用鞭子抽幾下,這就是普萊斯先生心裏的教育了,如果這也算教育的話。三位年幼的普萊斯小姐還算幸運,沒被中尉這樣教育過。瑪麗懷疑,她們姐妹幾個在父親眼裏並不比牲畜有用到哪裏去。
將軍又問了問瑪麗的兄弟姐妹的情況,得知威廉準備從事海軍這一行當,點了點頭。雖然普萊斯中尉人不怎麽樣,但是兒女們都培養地不錯,看來普萊斯太太倒是個很有見識的女人,普萊斯家還是有些上進的希望的,將軍心裏忖度著。
安妮則覺得父親和朋友的對話很是無聊,什麽“前途”呀!“水手”呀!“念書”呀!一點兒都不好玩,見兩人的聊天告一段落,便趕緊拉著瑪麗準備向父親告退了。
在將軍家度過覆活節後,瑪麗覺得自己作為客人最好識趣,不宜在教母家逗留過久,便主動向馬克斯韋爾將軍太太提出要回普萊斯宅,將軍太太作為一名好客的主人當然極力挽留,讓自己的教女安心再住上一段時間。
卻不過主人家的好意,瑪麗又住了幾天,陪伴安妮一起接受史密斯小姐的教育,學習法語、禮儀、音樂、繪畫、刺繡等。
因為上一世學習過服裝設計,在繪畫和刺繡這兩門功課上瑪麗都表現得很有天分。禮儀上兩位小姐都沒什麽大問題,雖然瑪麗·普萊斯小姐對紋章不熟悉,但是這原本也不是她的功課,倒是馬克斯韋爾小姐需要好好記一記才行。
至於法語和音樂,則是馬克斯韋爾小姐的強項了,瑪麗既缺少語言環境,又缺乏練習條件,想學好都難。兩位小姐一起學習,互相促進,讓史密斯小姐少操了不少心。
歡樂的時光總是短暫的,不管兩個小姑娘再怎麽難舍難分,四月中旬即將結束的時候,瑪麗還是回家了。
坐上將軍太太派的馬車,依舊由當時去接瑪麗的男仆約翰將她送回家去。回去的路上瑪麗再一次看向車窗外:馬車從溫柔安靜的住宅裏開出,即將回到吵吵鬧鬧的普萊斯宅,再次經過那條回去的路時,瑪麗想起來時腦海裏一閃而過的靈機了。
現在所有的衣物幾乎都只能靠人力去洗,因此洗衣房的女工往往手臂結實粗壯,即便如此,一件衣服往往也需要洗很久,如果能夠把上輩子在博物館裏看到的原始洗衣機發明出來,不就可以節省人力了嗎?那些精細的衣服原始洗衣機沒法洗,洗衣女工也不至於失業。瑪麗拍了拍腦袋:當初還為洗衣服被普萊斯先生罵過,怎麽當時就沒想起來呢?
現在擺在面前的問題有三個:一是回憶洗衣機的發明原理;二是找到可靠的人把原始洗衣機制造出來;三是找到可靠的人把它賣出去。第一個還算好解決,瑪麗準備回去就開始畫圖,二三兩個則讓她犯了難:畢竟她只是一個小女孩,父親普萊斯先生不值得信任,哥哥威廉又還太小,找誰呢?瑪麗正在思考,一陣嚷嚷聲傳來,打斷了她的思緒。
“前面發生了什麽?約翰?”瑪麗看不清情況,好奇地詢問趕車的男仆,他的視線更清楚。
“是一個農民在集市上宣布出售自己的妻子,小姐。”
當馬車駛近,瑪麗看到了:一個衣衫襤褸的女人,脖子上被系上了一根麻繩,被一個男人(男仆約翰說那是她的丈夫)領著站在樸茨茅斯的市場中央,看上去像是一匹即將被出售的馬。不,她才三個先令!這價格遠遠比不上一匹馬!原來女人作為一件“財產”真的還不如牲畜!
約翰看瑪麗·普萊斯小姐不說話,擔心這位小姐被嚇著了,趕忙說:“小姐,你別急,對那個女人來說被賣掉說不定還會過得更好呢!這種場合買家和賣家往往是互相認識的,說不定就是她的兄長、親戚或是……”
說到後面,約翰含糊其辭起來,要是一個真正的六歲小女孩,或許也就放過了。偏偏瑪麗不是,隨著她繼續追問,她得知“賣妻”是此時窮人變相離婚的方法,有些買主就是妻子一方的情人。
婚姻的本質是財產的合並,當一個女人被另一個男人購買,以前的婚姻就被視為無效了,新的買主將對這位妻子承擔經濟責任。根據此時英國普通法,婚後財產歸丈夫所有,妻子根本沒有財產權。未婚女性,在法律上還可以擁有屬於自己的財產,可以用自己的名字簽署條款、合約;已婚婦女則不然,她們不能獨立擁有動產(除非那是別人托付給她的),作為“在丈夫保護下的女性”,她作為一個人的權利被無限縮小了,成為了丈夫的財產之一。
如果瑪麗看過更多法律書籍,她就會發現,就在距今五十多年前,著名法官威廉·布萊克斯通爵士曾光明正大地寫道:“婦女的真實存在或合法存在,在婚姻中被中止,或者是融入了她丈夫的權利中:在他的保護和掩護下她才存在。”這位法官可絲毫不認為自己這樣是對婦女存在歧視,他甚至認為:“妻子看似處於不利的地位,但這在很大程度上也是為了保護她和為她的利益著想。這是英格蘭法律中對女性的偏愛。”
太可怕了!這真的太可怕了!瑪麗在心裏吶喊:她絕不要、絕不能讓自己變成另一個人的一件財產!
作者有話說:
----------------------
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
第二天,也就是覆活節當天,馬克斯韋爾小姐準備到花園裏玩滾蛋游戲,讓女仆到客房喊瑪麗·普萊斯小姐一起。
瑪麗拿出自己精心準備的覆活節彩蛋,這枚彩蛋上是她手繪的玫瑰花,綠色的藤蔓和枝葉作為底色,紅色、粉色、白色三種顏色的玫瑰花穿插在藤蔓中,十分精致。
為了讓彩蛋能夠長久保存,瑪麗提前一個多月就開始準備,她精心挑選了八個光潔光潔完整、沒有裂縫的雞蛋,用針在雞蛋上紮好對稱的兩個孔眼,從一個孔往裏吹氣讓蛋液從另一邊全部流出。等蛋殼洗凈晾幹,瑪麗用石膏粉把之前紮的孔眼給堵上,再用顏料上在蛋殼上描繪圖案,這中間還得小心不能把蛋殼弄破。雞蛋並沒有浪費——那幾天他們吃了不少煎雞蛋,但是顏料可不便宜,最終瑪麗只做成了五個,已經送出去三個,分別給了威廉、範妮和蘇珊,只剩下一個玫瑰花圖案和一個百合花圖案的。
馬克斯韋爾小姐喜歡玫瑰,這枚玫瑰花圖案的彩蛋就被瑪麗當做禮物贈送給了她。“這也太精致了吧,天吶,瑪麗,我的彩蛋完全拿不出手了!哦,它怎麽這麽輕?”安妮驚喜極了,她小心翼翼地捧著這顆彩蛋,滾蛋游戲都沒法吸引她了。
“這個彩蛋裏的蛋液已經放空了,這樣就可以保存很久了。”自己送出的禮物能夠得到喜愛,瑪麗很高興。
“我真是太愛你了,瑪麗,它就像一個藝術品。”
十九世紀,覆活節彩蛋早已成為一門藝術,市面上有無數精美的裝飾彩蛋,但是瑪麗親手制作的這枚彩蛋還是讓馬克斯韋爾小姐很驚喜,她沒想到瑪麗會拿出一枚這麽漂亮的彩蛋,還是她最喜歡的玫瑰花。
瑪麗則可惜自己沒有資源,要知道幾十年後,出現了一個讓彩蛋煥發不一樣光彩的藝術家,那才是覆活節彩蛋的巔峰,要是她有法貝熱的條件,可以親手設計制作一個美輪美奐的珠寶彩蛋該多麽幸福啊。
在花園裏玩了會滾蛋游戲後,安妮又打起來馬克斯韋爾將軍彈子房的主意了。她曾經看到父親和朋友在那個專屬於他的房間裏打彈子球,當時就好奇極了,可將軍太太不讓她去打擾將軍。現在,有瑪麗在一旁陪著,安妮覺得自己有義務陪朋友玩點不一樣的游戲。
她用一種神秘兮兮地語氣說到:“瑪麗,跟我來,我領你去看個特別的東西,你肯定沒有見過。”
瑪麗好奇地跟上去,她們走上樓,走到馬克斯韋爾將軍的書房旁邊,進去一看,原來裏面是一張和後世臺球桌差不多的桌子。“我常看到父親和朋友在這打彈子球,我們也來玩玩看吧?”安妮躍躍欲試。
要怎麽玩呢?兩個小女孩拿起球桿,瑪麗對於此時的彈子球游戲完全不了解,安妮只見父親打過,也沒有學習過什麽規則(此時臺球只是一種娛樂游戲,規則並不統一),兩個人商量一番,決定就按照最簡單的來,把球打進洞裏就行,看誰打中的更多。
玩了幾局,正當兩人興致盎然的時候,將軍提前回來了,他聽到彈子房裏傳來的聲音,走了進來。
“你們打得不錯呀!”馬克斯韋爾將軍不是那種專制主義的父親,兩個小女孩玩彈子球游戲也沒什麽可指責的。
既然父親沒有意見,馬克斯韋爾小姐當然要請將軍對她們多加指導了,三個人在彈子房消磨了一段時間。
雖然瑪麗·普萊斯是馬克斯韋爾將軍的教女,但是他一向不過問這些小事,這兩天還是他第一次和教女長時間接觸,他對教女頗為讚賞,瑪麗年僅六歲,各方面表現卻並不比一些上等人家的孩子差,言談舉止彬彬有禮,令將軍對普萊斯家大為改觀,不禁問了起來:“瑪麗,你父親平時是怎麽教育你們的?”
“尊敬的教父,我父親普萊斯中尉太忙,顧不上教育孩子,一般選擇尊崇我們的天性。”
“他平時不教育你們嗎?”
“是的,對於女兒們,沒有。”瑪麗斬釘截鐵地答道。
或者說談不上教育,普萊斯先生只是眼裏是沒有女兒,幾個女兒乖巧聽話是應該的,她們不能給這個家庭制造任何麻煩,比如一些在瑪麗看來十分合理的要求,在普萊斯先生眼裏就是大逆不道,需要用鞭子抽幾下,這就是普萊斯先生心裏的教育了,如果這也算教育的話。三位年幼的普萊斯小姐還算幸運,沒被中尉這樣教育過。瑪麗懷疑,她們姐妹幾個在父親眼裏並不比牲畜有用到哪裏去。
將軍又問了問瑪麗的兄弟姐妹的情況,得知威廉準備從事海軍這一行當,點了點頭。雖然普萊斯中尉人不怎麽樣,但是兒女們都培養地不錯,看來普萊斯太太倒是個很有見識的女人,普萊斯家還是有些上進的希望的,將軍心裏忖度著。
安妮則覺得父親和朋友的對話很是無聊,什麽“前途”呀!“水手”呀!“念書”呀!一點兒都不好玩,見兩人的聊天告一段落,便趕緊拉著瑪麗準備向父親告退了。
在將軍家度過覆活節後,瑪麗覺得自己作為客人最好識趣,不宜在教母家逗留過久,便主動向馬克斯韋爾將軍太太提出要回普萊斯宅,將軍太太作為一名好客的主人當然極力挽留,讓自己的教女安心再住上一段時間。
卻不過主人家的好意,瑪麗又住了幾天,陪伴安妮一起接受史密斯小姐的教育,學習法語、禮儀、音樂、繪畫、刺繡等。
因為上一世學習過服裝設計,在繪畫和刺繡這兩門功課上瑪麗都表現得很有天分。禮儀上兩位小姐都沒什麽大問題,雖然瑪麗·普萊斯小姐對紋章不熟悉,但是這原本也不是她的功課,倒是馬克斯韋爾小姐需要好好記一記才行。
至於法語和音樂,則是馬克斯韋爾小姐的強項了,瑪麗既缺少語言環境,又缺乏練習條件,想學好都難。兩位小姐一起學習,互相促進,讓史密斯小姐少操了不少心。
歡樂的時光總是短暫的,不管兩個小姑娘再怎麽難舍難分,四月中旬即將結束的時候,瑪麗還是回家了。
坐上將軍太太派的馬車,依舊由當時去接瑪麗的男仆約翰將她送回家去。回去的路上瑪麗再一次看向車窗外:馬車從溫柔安靜的住宅裏開出,即將回到吵吵鬧鬧的普萊斯宅,再次經過那條回去的路時,瑪麗想起來時腦海裏一閃而過的靈機了。
現在所有的衣物幾乎都只能靠人力去洗,因此洗衣房的女工往往手臂結實粗壯,即便如此,一件衣服往往也需要洗很久,如果能夠把上輩子在博物館裏看到的原始洗衣機發明出來,不就可以節省人力了嗎?那些精細的衣服原始洗衣機沒法洗,洗衣女工也不至於失業。瑪麗拍了拍腦袋:當初還為洗衣服被普萊斯先生罵過,怎麽當時就沒想起來呢?
現在擺在面前的問題有三個:一是回憶洗衣機的發明原理;二是找到可靠的人把原始洗衣機制造出來;三是找到可靠的人把它賣出去。第一個還算好解決,瑪麗準備回去就開始畫圖,二三兩個則讓她犯了難:畢竟她只是一個小女孩,父親普萊斯先生不值得信任,哥哥威廉又還太小,找誰呢?瑪麗正在思考,一陣嚷嚷聲傳來,打斷了她的思緒。
“前面發生了什麽?約翰?”瑪麗看不清情況,好奇地詢問趕車的男仆,他的視線更清楚。
“是一個農民在集市上宣布出售自己的妻子,小姐。”
當馬車駛近,瑪麗看到了:一個衣衫襤褸的女人,脖子上被系上了一根麻繩,被一個男人(男仆約翰說那是她的丈夫)領著站在樸茨茅斯的市場中央,看上去像是一匹即將被出售的馬。不,她才三個先令!這價格遠遠比不上一匹馬!原來女人作為一件“財產”真的還不如牲畜!
約翰看瑪麗·普萊斯小姐不說話,擔心這位小姐被嚇著了,趕忙說:“小姐,你別急,對那個女人來說被賣掉說不定還會過得更好呢!這種場合買家和賣家往往是互相認識的,說不定就是她的兄長、親戚或是……”
說到後面,約翰含糊其辭起來,要是一個真正的六歲小女孩,或許也就放過了。偏偏瑪麗不是,隨著她繼續追問,她得知“賣妻”是此時窮人變相離婚的方法,有些買主就是妻子一方的情人。
婚姻的本質是財產的合並,當一個女人被另一個男人購買,以前的婚姻就被視為無效了,新的買主將對這位妻子承擔經濟責任。根據此時英國普通法,婚後財產歸丈夫所有,妻子根本沒有財產權。未婚女性,在法律上還可以擁有屬於自己的財產,可以用自己的名字簽署條款、合約;已婚婦女則不然,她們不能獨立擁有動產(除非那是別人托付給她的),作為“在丈夫保護下的女性”,她作為一個人的權利被無限縮小了,成為了丈夫的財產之一。
如果瑪麗看過更多法律書籍,她就會發現,就在距今五十多年前,著名法官威廉·布萊克斯通爵士曾光明正大地寫道:“婦女的真實存在或合法存在,在婚姻中被中止,或者是融入了她丈夫的權利中:在他的保護和掩護下她才存在。”這位法官可絲毫不認為自己這樣是對婦女存在歧視,他甚至認為:“妻子看似處於不利的地位,但這在很大程度上也是為了保護她和為她的利益著想。這是英格蘭法律中對女性的偏愛。”
太可怕了!這真的太可怕了!瑪麗在心裏吶喊:她絕不要、絕不能讓自己變成另一個人的一件財產!
作者有話說:
----------------------
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)