第122章 第 122 章 請把我埋在,高高的山……
關燈
小
中
大
第122章 第 122 章 請把我埋在,高高的山……
消息傳到法國, 西西裏使團一片死寂。
學生菲利波是第一個跳起來要回國的,但米歇爾公使立刻按住了他的肩膀,告訴他只有在這兒, 他才能更好地為國效力;這也是眾人一片死寂的原因, 在他們那美麗富饒的故土罹難的時候, 他們必須強忍著無法與它共患難的悲痛、無法得知親人友鄰消息的擔憂, 繼續他們的使命。
“是英法兩國阻止了斐迪南二世, ”米歇爾對使團說, “他們能阻止他一次,就能阻止他第二次!”
這樣的設想重振了整個使團的旗鼓,也許是因為他們也更願意相信,他們在這兒努力宣講西西裏的境況、爭取輿論同情、請求外交幹涉的一切工作是有用的。只有埃利奧一言不發。在這個短暫的會議結束後, 他立刻找上了公使。
“我必須回去。”埃利奧說,“只有在戰場上,我才能發揮我最大的作用。”
米歇爾沒有勸阻他。公使只是緊緊地握住了他的手腕, 低聲問,“您準備怎麽回去?”
“兄弟會聯系了戰艦。他們願意裝作船上沒有多出一個預料之外的船員。”
“很好。他們願意裝作沒有多出兩個嗎?”
埃利奧錯愕,“您……”
“這話我只能對您說, ”公使飛快地說,“英法願意攔下斐迪南二世的炮彈一次, 我已經要感謝上帝了!他們或許會同情我們,但絕對不會為了我們的獨立去攻打那不勒斯,除非他們昏了頭了, 而我絕對不會奢望這一點!我們能在這兒進行的工作已經沒有更好的結果了。不要勸我留在這裏,埃利奧!不只有你參加過戰鬥!”
埃利奧一時默然。在米歇爾炯炯的目光裏,他握緊了公使的手腕,對他點了點頭。
“請您盡快安排工作交接, ”埃利奧低聲說,“艦隊下午就出發!”
此時的西西裏,正如他們所想的那樣,正在浴血奮戰。波旁軍隊暫時棄用了響聲如雷的炮彈,但那不代表他們也會一起丟下刀槍。英法兩國表示出了對西西裏的強烈同情,在外交上言辭激烈地要求斐迪南二世停戰,但他們在地中海巡游的戰艦只是謹慎地徘徊著觀戰。
他們確實不會為了西西裏的理想挑起戰爭,哪怕這場戰爭已經開始了。
政客往往都是這麽做的。
但除此之外,根據記載,英國海軍上將威廉·帕克曾率領十艘戰艦列隊停泊在那不勒斯,也就是斐迪南二世眼皮底下。在被問及的時候,他堅稱關於“他們擺出了作戰陣形”這事純屬誹謗;同樣根據記載,西西裏臨時委員會的魯傑羅·塞蒂莫簽署過一份公告,感謝“一位匿名的法國人”提供了船上所有的軍需品;也是根據記載,當西西裏人從波旁軍隊手裏成功奪走一些堡壘,搜刮軍火庫的時候,美國戰艦普林頓號恰好卸下帆索,火炮鳴禮,聲稱他們在慶祝華盛頓將軍的生日。
這也許就是西西裏抵抗了波旁軍隊那麽久的原因之一。
當然,更多地因為西西裏人的抵死拼搏。他們利用地形,且戰且退,更多的戰士在這場掠奪的屠殺中爆發出了生命的火焰;即便他們的火焰就在下一秒熄滅,他們認為那也是值得的。
當西西裏進入往日的秋收時分,土地和種植園裏已經沒有人了。戰前蒼綠的山坡被燒得焦黃,金色的荒原更是漆黑一片,屍橫遍野;曾經種植著橄欖柑橘的莊園失去了酸甜的果香,失去了秋風輕撫時那海水般起伏的美麗金浪,失去了手風琴和口簧吹起的動人樂章。
在那時候,他們會歡快地唱起“朋友再見吧”。
“(歌唱)那一天早晨,從夢中醒來,侵略者闖入我家鄉,”
占據了墨西拿的堡壘之後,波旁軍隊很快對西西裏的西南方發起沖鋒。他們預計征服整個島嶼僅需幾個月,畢竟,它是那麽小的一個島嶼,整體面積甚至不滿三萬平方千米!
但西西裏人給了他們一個完全相反的答案。
“(歌唱)啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!”
霧霭蒙蒙,西西裏的小夥子們吻別他們的家人。每一次吻別都有可能是最後一次。心碎的聲音和淚珠滾落的聲音是那麽的安靜,又是那麽的響亮;他們無聲地抓起獵槍,抓起刀子,抓起一切他們能找到的武器,義無反顧地重赴戰場。
“(歌唱)如果我在,戰鬥中犧牲,”
年近六十的維吉爾·圭達久違地重整著裝。仿佛回到了戰爭開始之前,他驕傲地戴上他的精鐵袖劍,整理他的攀爬手套,蓋上他的鷹喙兜帽;在他這麽做的時候,仿佛曾經的榮光又在他身上綻放出來,就像他仍然是年輕時那個無往不利的刺客大師,甚至能夠以一敵百。
刺客殘部環繞著他,就像受驚的孩子那樣,試圖讓他打消這種危險的主意。
但維吉爾去意已決。
“滾開!”有史以來,刺客導師第一次這麽嚴厲地命令他視若珍寶的學生們,“我還沒有老到動不了的地步!如果要讓我繼續像一個廢物那樣浪費你們珍貴的保護,還不如讓我早些戰死!”
“(歌唱)你一定把我來埋葬,”
刺客悄悄往彭格列報信。有那麽一頭金燦燦的頭發,那麽金燦燦的火焰,又從來不懼站在最危險、最醒目的地方的喬托·彭格列總是最好找的。他聽說了刺客導師的一意孤行,臉色大變。
“他往哪個方向去了?!”
“他直接去向了港口!”
“(歌唱)請把我埋在,高高的山崗,”
波旁海軍的艦隊停在港口。桅桿林立,宛如墓碑。
所有人都知道是他們封鎖了港口,所有人也知道是他們不斷地運輸軍隊過來。但就連彭格列,也無法沖過重重軍隊,直接撲殺到他們的主將面前。“萬軍之中,取敵將首級”,這是一項只有刺客做得到的事情。
……只有最傳奇的刺客大師“有可能”做得到的事情。
“(歌唱)再插上一朵美麗的花,”
維吉爾·圭達,1789-1848。
他出生於大革命的時代,終其一生都在為了意大利的事業奮鬥。戰鬥從來都不是他的強項,但無愧於他的“向導”之名,這位可親可敬的刺客導師以他崇高的意志和卓越的理想帶領著西西裏兄弟會走過了一段漫長的旅程。即便是在他過世後,他的智慧也仍然在刺客們的回憶中熠熠生輝。
遺憾的是,圭達壯烈犧牲於西西裏最黑暗的那一年。願他安息。
“(歌唱)啊每當人們,從這裏走過,”
…但不像當時的時代所留給他的印象那樣,維吉爾是懷抱著希望過世的。
“(歌唱)都說‘啊多麽美麗的花’!”
當維吉爾為了從軍隊的槍口下保護年輕人,最終倒在街壘裏的時候(他甚至沒能抵達港口);當他氣息奄奄,額頭流淌下的鮮血幾乎蓋住了他的整個視野,讓他墜入死亡的黑暗的時候,一團蓬勃爆發的金色光芒忽然又把他帶回到了光明裏。
等到維吉爾清醒過來,發現埃利奧正握著他的手,淚流滿面的時候,維吉爾先是笑了。
“你還是回來了,埃利奧,”維吉爾斷斷續續地說,“你不應該回來的……”
“讓我留在法國坐等你們挨個死去的消息嗎?”埃利奧流著淚說,“那比叫我回來和你們死在一起要殘忍得多!”
溫暖的火焰舔著維吉爾的手指,讓老人懷念起年輕時養的一只黑貓。他想說話,但喉嚨裏冒出的血嗆住了他。在那咳嗽聲中,維吉爾勉強揮手,“走…走吧!就算你治得了我的傷……難道你還能治愈我的衰老嗎?!”
但埃利奧不肯離去。盡管他的火焰源源不斷地燃燒著,幾乎治愈了刺客導師的一切外傷,但有一點,後者說對了;“衰老”是再高明的醫生也無法治愈的沈屙,埃利奧無能為力。
就連一生戎馬的拿破侖·波拿巴,也只不過活到了五十一歲!
大約是知道沒法趕走埃利奧,刺客導師無奈地握住了他的手指。冒著火焰的戒指也被他一並握在了手心裏,只是臨近死亡的維吉爾已經無法再辨認出,他曾經離一枚伊述神器如此接近了。
“埃利奧…Helios……答應我最後一件事!”
死神的黑袍撩過年輕刺客的身影。只有垂死的刺客導師望見,祂銀白的發絲從兜帽裏垂下來,灑落在生者的肩膀;埃利奧對死神的到來一無所知,只是流著淚,請求導師不要這麽說。
“你是我們最後的希望,”維吉爾抓緊時間,一如他抓緊了埃利奧的手,“帶領刺客……”
他的話還沒有說盡,卻看見死神從腰間抽出了祂的匕首。“啊!”維吉爾不由得這麽叫了一聲,想要向祂求情,爭取更多時間,哪怕只有一分鐘也好!但死神塔納托斯嘆息一聲,充滿憐憫,但又恪守職責地割下了維吉爾的一縷灰發。
仿佛一道光閃過!維吉爾就這麽死了。
但戰爭仍在繼續。槍聲不停,刀劈斧砍,只有埃利奧不敢置信地摸著維吉爾的鼻子,按過他的脖子,最後才不得不接受了導師的死訊——維吉爾的面容栩栩如生,埃利奧怎麽也想不明白他是怎麽死的,但活人又怎麽能和死亡抗衡!
他的淚水不再流了。但埃利奧沈默地抱起了刺客導師的屍首。
“(歌唱)每當人們從這裏走過,”
那溫柔的,用來治愈的火焰熄滅了。但另一種情緒閃電般在他的戒指上醞釀,最終在埃利奧抱著老人穿過街巷,遇到第一波軍隊的時候爆發了。那摧毀一切的雷電降了下來,以真正的雷霆之勢橫掃千軍。
“(歌唱)都說啊多麽美麗的花,”
雷電開路。越來越多的人發現了埃利奧,和他雙手抱著的屍體。
“那是埃利奧!”西西裏人驚呼,“他回來了!”
“那是維吉爾!”西西裏人嘆息,“他死了!”
他們逐漸跟在了埃利奧身後,人越來越多。這支隊伍逐漸引起了註意,當刺客們終於趕到的時候,他們看到的就是這一幕:埃利奧抱著導師音容猶在的屍體,西西裏人沈默地跟在他們身後,匯成哀悼的長河。
“(歌唱)啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!”
路易吉手裏的砍刀哐當一聲掉了。他第一個撲了上去,嚎啕大哭。瑪麗亞急匆匆地趕上前,又在導師的屍體前陷入絕望的沈默,最後支撐不住地跪倒在地。在維吉爾的死亡面前,更多的刺客這麽做了。
喬托是第二個聞聲趕到的。那時候埃利奧正在挨個把刺客扶起來(或者說,拽起來),而瑪麗亞扶著他的手臂,失去血色的嘴唇顫抖著,吐出了他們之中的第一句“導師”。
1848年秋,埃利奧接任維吉爾·圭達,於戰亂之中成為西西裏兄弟會的導師。
與此同時,回到巴勒莫的米歇爾·阿馬裏驚掉了一群人的下巴。他顯然想方設法地穿過了戰亂地帶,甚至還做了變裝,完全看不出是個知識分子。但當他挺起腰背,告訴他們,“你們的財政部長回來了!現在,告訴我,我要面對什麽亂攤子!”他們都淚流滿面。
在那之後,西西裏的抵抗一直持續到了第二年的春天,但最終未能逆轉戰局。
1849年5月15日,西西裏臨時委員會投降。
被當局通緝,米歇爾·阿馬裏不得不再次流亡巴黎。
但在他登船的那個悄悄摸摸的時刻,他滿是悲憤地回頭望去,心裏想著這大約是他最後一次望見故土的時候,米歇爾忽然望見屋頂上正站起的一個身影。
一個,兩個,三個。
刺客們前來送行。
米歇爾含在眼眶裏的淚水終於落下了。但這悲憤催生的淚水卻是為了感動而落,在這一刻,米歇爾心中忽然又點亮了希望的火焰;他暗中發誓,只要他還活著,只要西西裏還存在一絲需要他的可能,他一定會不顧一切地回來!
幸運的是,那個可能並沒有讓他等待太久。
-----------------------
作者有話說:*根據記載那段的外國支持也來自克裏斯托弗·克拉克的《1848:歐洲革命之年》。有藝術加工。
**分享Yves Montand的單曲《Bella Ciao (啊,朋友再見)》
以及這幾章確實不輕松(被晃)(蚊圈眼)(白旗),不過馬上就好起來了!
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
消息傳到法國, 西西裏使團一片死寂。
學生菲利波是第一個跳起來要回國的,但米歇爾公使立刻按住了他的肩膀,告訴他只有在這兒, 他才能更好地為國效力;這也是眾人一片死寂的原因, 在他們那美麗富饒的故土罹難的時候, 他們必須強忍著無法與它共患難的悲痛、無法得知親人友鄰消息的擔憂, 繼續他們的使命。
“是英法兩國阻止了斐迪南二世, ”米歇爾對使團說, “他們能阻止他一次,就能阻止他第二次!”
這樣的設想重振了整個使團的旗鼓,也許是因為他們也更願意相信,他們在這兒努力宣講西西裏的境況、爭取輿論同情、請求外交幹涉的一切工作是有用的。只有埃利奧一言不發。在這個短暫的會議結束後, 他立刻找上了公使。
“我必須回去。”埃利奧說,“只有在戰場上,我才能發揮我最大的作用。”
米歇爾沒有勸阻他。公使只是緊緊地握住了他的手腕, 低聲問,“您準備怎麽回去?”
“兄弟會聯系了戰艦。他們願意裝作船上沒有多出一個預料之外的船員。”
“很好。他們願意裝作沒有多出兩個嗎?”
埃利奧錯愕,“您……”
“這話我只能對您說, ”公使飛快地說,“英法願意攔下斐迪南二世的炮彈一次, 我已經要感謝上帝了!他們或許會同情我們,但絕對不會為了我們的獨立去攻打那不勒斯,除非他們昏了頭了, 而我絕對不會奢望這一點!我們能在這兒進行的工作已經沒有更好的結果了。不要勸我留在這裏,埃利奧!不只有你參加過戰鬥!”
埃利奧一時默然。在米歇爾炯炯的目光裏,他握緊了公使的手腕,對他點了點頭。
“請您盡快安排工作交接, ”埃利奧低聲說,“艦隊下午就出發!”
此時的西西裏,正如他們所想的那樣,正在浴血奮戰。波旁軍隊暫時棄用了響聲如雷的炮彈,但那不代表他們也會一起丟下刀槍。英法兩國表示出了對西西裏的強烈同情,在外交上言辭激烈地要求斐迪南二世停戰,但他們在地中海巡游的戰艦只是謹慎地徘徊著觀戰。
他們確實不會為了西西裏的理想挑起戰爭,哪怕這場戰爭已經開始了。
政客往往都是這麽做的。
但除此之外,根據記載,英國海軍上將威廉·帕克曾率領十艘戰艦列隊停泊在那不勒斯,也就是斐迪南二世眼皮底下。在被問及的時候,他堅稱關於“他們擺出了作戰陣形”這事純屬誹謗;同樣根據記載,西西裏臨時委員會的魯傑羅·塞蒂莫簽署過一份公告,感謝“一位匿名的法國人”提供了船上所有的軍需品;也是根據記載,當西西裏人從波旁軍隊手裏成功奪走一些堡壘,搜刮軍火庫的時候,美國戰艦普林頓號恰好卸下帆索,火炮鳴禮,聲稱他們在慶祝華盛頓將軍的生日。
這也許就是西西裏抵抗了波旁軍隊那麽久的原因之一。
當然,更多地因為西西裏人的抵死拼搏。他們利用地形,且戰且退,更多的戰士在這場掠奪的屠殺中爆發出了生命的火焰;即便他們的火焰就在下一秒熄滅,他們認為那也是值得的。
當西西裏進入往日的秋收時分,土地和種植園裏已經沒有人了。戰前蒼綠的山坡被燒得焦黃,金色的荒原更是漆黑一片,屍橫遍野;曾經種植著橄欖柑橘的莊園失去了酸甜的果香,失去了秋風輕撫時那海水般起伏的美麗金浪,失去了手風琴和口簧吹起的動人樂章。
在那時候,他們會歡快地唱起“朋友再見吧”。
“(歌唱)那一天早晨,從夢中醒來,侵略者闖入我家鄉,”
占據了墨西拿的堡壘之後,波旁軍隊很快對西西裏的西南方發起沖鋒。他們預計征服整個島嶼僅需幾個月,畢竟,它是那麽小的一個島嶼,整體面積甚至不滿三萬平方千米!
但西西裏人給了他們一個完全相反的答案。
“(歌唱)啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!”
霧霭蒙蒙,西西裏的小夥子們吻別他們的家人。每一次吻別都有可能是最後一次。心碎的聲音和淚珠滾落的聲音是那麽的安靜,又是那麽的響亮;他們無聲地抓起獵槍,抓起刀子,抓起一切他們能找到的武器,義無反顧地重赴戰場。
“(歌唱)如果我在,戰鬥中犧牲,”
年近六十的維吉爾·圭達久違地重整著裝。仿佛回到了戰爭開始之前,他驕傲地戴上他的精鐵袖劍,整理他的攀爬手套,蓋上他的鷹喙兜帽;在他這麽做的時候,仿佛曾經的榮光又在他身上綻放出來,就像他仍然是年輕時那個無往不利的刺客大師,甚至能夠以一敵百。
刺客殘部環繞著他,就像受驚的孩子那樣,試圖讓他打消這種危險的主意。
但維吉爾去意已決。
“滾開!”有史以來,刺客導師第一次這麽嚴厲地命令他視若珍寶的學生們,“我還沒有老到動不了的地步!如果要讓我繼續像一個廢物那樣浪費你們珍貴的保護,還不如讓我早些戰死!”
“(歌唱)你一定把我來埋葬,”
刺客悄悄往彭格列報信。有那麽一頭金燦燦的頭發,那麽金燦燦的火焰,又從來不懼站在最危險、最醒目的地方的喬托·彭格列總是最好找的。他聽說了刺客導師的一意孤行,臉色大變。
“他往哪個方向去了?!”
“他直接去向了港口!”
“(歌唱)請把我埋在,高高的山崗,”
波旁海軍的艦隊停在港口。桅桿林立,宛如墓碑。
所有人都知道是他們封鎖了港口,所有人也知道是他們不斷地運輸軍隊過來。但就連彭格列,也無法沖過重重軍隊,直接撲殺到他們的主將面前。“萬軍之中,取敵將首級”,這是一項只有刺客做得到的事情。
……只有最傳奇的刺客大師“有可能”做得到的事情。
“(歌唱)再插上一朵美麗的花,”
維吉爾·圭達,1789-1848。
他出生於大革命的時代,終其一生都在為了意大利的事業奮鬥。戰鬥從來都不是他的強項,但無愧於他的“向導”之名,這位可親可敬的刺客導師以他崇高的意志和卓越的理想帶領著西西裏兄弟會走過了一段漫長的旅程。即便是在他過世後,他的智慧也仍然在刺客們的回憶中熠熠生輝。
遺憾的是,圭達壯烈犧牲於西西裏最黑暗的那一年。願他安息。
“(歌唱)啊每當人們,從這裏走過,”
…但不像當時的時代所留給他的印象那樣,維吉爾是懷抱著希望過世的。
“(歌唱)都說‘啊多麽美麗的花’!”
當維吉爾為了從軍隊的槍口下保護年輕人,最終倒在街壘裏的時候(他甚至沒能抵達港口);當他氣息奄奄,額頭流淌下的鮮血幾乎蓋住了他的整個視野,讓他墜入死亡的黑暗的時候,一團蓬勃爆發的金色光芒忽然又把他帶回到了光明裏。
等到維吉爾清醒過來,發現埃利奧正握著他的手,淚流滿面的時候,維吉爾先是笑了。
“你還是回來了,埃利奧,”維吉爾斷斷續續地說,“你不應該回來的……”
“讓我留在法國坐等你們挨個死去的消息嗎?”埃利奧流著淚說,“那比叫我回來和你們死在一起要殘忍得多!”
溫暖的火焰舔著維吉爾的手指,讓老人懷念起年輕時養的一只黑貓。他想說話,但喉嚨裏冒出的血嗆住了他。在那咳嗽聲中,維吉爾勉強揮手,“走…走吧!就算你治得了我的傷……難道你還能治愈我的衰老嗎?!”
但埃利奧不肯離去。盡管他的火焰源源不斷地燃燒著,幾乎治愈了刺客導師的一切外傷,但有一點,後者說對了;“衰老”是再高明的醫生也無法治愈的沈屙,埃利奧無能為力。
就連一生戎馬的拿破侖·波拿巴,也只不過活到了五十一歲!
大約是知道沒法趕走埃利奧,刺客導師無奈地握住了他的手指。冒著火焰的戒指也被他一並握在了手心裏,只是臨近死亡的維吉爾已經無法再辨認出,他曾經離一枚伊述神器如此接近了。
“埃利奧…Helios……答應我最後一件事!”
死神的黑袍撩過年輕刺客的身影。只有垂死的刺客導師望見,祂銀白的發絲從兜帽裏垂下來,灑落在生者的肩膀;埃利奧對死神的到來一無所知,只是流著淚,請求導師不要這麽說。
“你是我們最後的希望,”維吉爾抓緊時間,一如他抓緊了埃利奧的手,“帶領刺客……”
他的話還沒有說盡,卻看見死神從腰間抽出了祂的匕首。“啊!”維吉爾不由得這麽叫了一聲,想要向祂求情,爭取更多時間,哪怕只有一分鐘也好!但死神塔納托斯嘆息一聲,充滿憐憫,但又恪守職責地割下了維吉爾的一縷灰發。
仿佛一道光閃過!維吉爾就這麽死了。
但戰爭仍在繼續。槍聲不停,刀劈斧砍,只有埃利奧不敢置信地摸著維吉爾的鼻子,按過他的脖子,最後才不得不接受了導師的死訊——維吉爾的面容栩栩如生,埃利奧怎麽也想不明白他是怎麽死的,但活人又怎麽能和死亡抗衡!
他的淚水不再流了。但埃利奧沈默地抱起了刺客導師的屍首。
“(歌唱)每當人們從這裏走過,”
那溫柔的,用來治愈的火焰熄滅了。但另一種情緒閃電般在他的戒指上醞釀,最終在埃利奧抱著老人穿過街巷,遇到第一波軍隊的時候爆發了。那摧毀一切的雷電降了下來,以真正的雷霆之勢橫掃千軍。
“(歌唱)都說啊多麽美麗的花,”
雷電開路。越來越多的人發現了埃利奧,和他雙手抱著的屍體。
“那是埃利奧!”西西裏人驚呼,“他回來了!”
“那是維吉爾!”西西裏人嘆息,“他死了!”
他們逐漸跟在了埃利奧身後,人越來越多。這支隊伍逐漸引起了註意,當刺客們終於趕到的時候,他們看到的就是這一幕:埃利奧抱著導師音容猶在的屍體,西西裏人沈默地跟在他們身後,匯成哀悼的長河。
“(歌唱)啊朋友再見吧,再見吧,再見吧!”
路易吉手裏的砍刀哐當一聲掉了。他第一個撲了上去,嚎啕大哭。瑪麗亞急匆匆地趕上前,又在導師的屍體前陷入絕望的沈默,最後支撐不住地跪倒在地。在維吉爾的死亡面前,更多的刺客這麽做了。
喬托是第二個聞聲趕到的。那時候埃利奧正在挨個把刺客扶起來(或者說,拽起來),而瑪麗亞扶著他的手臂,失去血色的嘴唇顫抖著,吐出了他們之中的第一句“導師”。
1848年秋,埃利奧接任維吉爾·圭達,於戰亂之中成為西西裏兄弟會的導師。
與此同時,回到巴勒莫的米歇爾·阿馬裏驚掉了一群人的下巴。他顯然想方設法地穿過了戰亂地帶,甚至還做了變裝,完全看不出是個知識分子。但當他挺起腰背,告訴他們,“你們的財政部長回來了!現在,告訴我,我要面對什麽亂攤子!”他們都淚流滿面。
在那之後,西西裏的抵抗一直持續到了第二年的春天,但最終未能逆轉戰局。
1849年5月15日,西西裏臨時委員會投降。
被當局通緝,米歇爾·阿馬裏不得不再次流亡巴黎。
但在他登船的那個悄悄摸摸的時刻,他滿是悲憤地回頭望去,心裏想著這大約是他最後一次望見故土的時候,米歇爾忽然望見屋頂上正站起的一個身影。
一個,兩個,三個。
刺客們前來送行。
米歇爾含在眼眶裏的淚水終於落下了。但這悲憤催生的淚水卻是為了感動而落,在這一刻,米歇爾心中忽然又點亮了希望的火焰;他暗中發誓,只要他還活著,只要西西裏還存在一絲需要他的可能,他一定會不顧一切地回來!
幸運的是,那個可能並沒有讓他等待太久。
-----------------------
作者有話說:*根據記載那段的外國支持也來自克裏斯托弗·克拉克的《1848:歐洲革命之年》。有藝術加工。
**分享Yves Montand的單曲《Bella Ciao (啊,朋友再見)》
以及這幾章確實不輕松(被晃)(蚊圈眼)(白旗),不過馬上就好起來了!
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)