第162章 番外五(5)完結
關燈
小
中
大
第162章 番外五(5)完結
8.新鄰居
寄宿結束後搬去哪裏, 千ちゃん還不知道,父母只回覆說會是一個驚喜。
於是在搬家前一周的某天下午,當千ちゃん再次與父親通訊時, 聽到了隔壁鄰居的聲音與電話那頭同時傳來:“千千,你往右邊看看。”
千ちゃん一轉頭,看見父親正隔著柵欄, 在鄰居家朝自己揮手。
電光石火之間, 她突然想起那盤撩起自己思鄉情的蝴蝶酥, 以及多次坐在院子的過道裏, 和沢田吐槽新鄰居的墨跡,搬個家具竟然用了幾個月的時間。
她突然覺得自己老爸似乎沒比沢田的父親正經多少。
9.孩子比賽
“千ちゃん借住在這裏給大家添麻煩了。”是父親蹩腳的日語。
“千ちゃん在這裏不僅不麻煩,還幫了大忙。”是沢田加光的聲音, 千ちゃん難得看到他一本正經的樣子, 甚至為了配合父親稀爛的日語,特意放慢了語速。也許大人之間的含蓄總是這樣的,“我兒子這次考試第23名,多虧了千ちゃん, 之前都是吊車尾。”
“第23名”和“吊車尾”兩個名次被他加了重音,似乎是為了強調千ちゃん的功勞, 但這種不靠譜的揭短行為立刻得到了沢田的抗議。
父親向她投去驚嘆的目光, 寄宿家庭的事, 以及和沢田有關的事, 千ちゃん很少提起。只是從女兒回國時的狀態和對學校生活的描述中, 夫妻倆推斷寄宿家的父母對千ちゃん一定很好, 為了讓女兒盡可能少的適應環境, 這才考慮將房子租在了隔壁。
當然, 成績差這種事更沒有提起過。千ちゃん的父親看了眼站在女兒左後側、頭頂冒煙的秀氣男生, 以及同樣沒有掩飾情緒,滿臉意料之中意味的女兒,總覺得莫名有些異樣。
10.愛學習
父親正式露面,搬家自然也就提前了,但也沒什麽明確的時間計劃,反正就在隔壁,想起來的時候就直接將手邊的東西丟進相鄰的院子即可,自有常駐NPC(老爸)刷新拾取。
父親的到來給千ちゃん帶來了國內才有的零食大禮包,還有一只可愛的小貓。千ちゃん一眼就認出那是經常在操場出沒的流浪貓,可見父親最近瞞著自己去過學校。
以及,貓的名字叫“愛學習”,無論是中文還是日語都念著十分奇怪的名字。
但大部分名字多多少少都帶著一些沈甸甸的含義。
比如——
“千千,這貓叫啥名字?”
“‘愛學習’呀。”千ちゃん莫明。
“對,你愛學習。”這是老爸的陰謀。但貓的名字已經沒法改了,千ちゃん想過給它換個名字,但這貓被父親訓練的很好,只有聽到“愛學習”三個字時才有反應,錄入的還是中日雙語模式。打不過幹脆就加入,千ちゃん回頭就把這招用在了沢田身上。
沢田對新鄰居家養的小貓咪又愛又恨。他喜歡這只乖巧聰明又好脾氣的貍花貓,要知道這個品種的貓向來我行我素,對於連吉娃娃都敢欺負的沢田來說,鄰居家的小貓咪簡直是天使!
然而天使貓咪有個不怎麽美好的名字。
因此每次擼貓時,他仿佛才是被強迫的那方。
“啊……這個……”沢田拿著貓條,對著在角落認真梳理毛發的小貓喊不出口。如果不在角落倒還方便些,可以繞到貓咪的正面,用開了封的貓條氣味誘惑小貓。
千ちゃん搶過他手中的貓零食,笑道:“叫‘愛學習’啦,不行我教你中文。”
第二外語的天然劣勢在於缺乏對語言本身的理解,因此非常適合表達一些難以啟齒的內容。但即便如此,這個提議也被沢田毅然決然的拒絕了:“不要,中文也不行,不會有人喜歡學習的!”
只是“學ぶ”的音節剛出口,愛學習就轉過頭看向了他,接著將視線停在了他手中的貓條上。
11.差異
沢田覺得今年不太順,雖然年年都不順,但今年坎坷倒黴的有些奇怪,總是介於好與壞的中間,像是壞掉的天秤不安分的上上下下。
比如終於有貓了——雖然是隔壁鄰居家的,但由於貓咪愛竄門,他好歹也算是能養貓了。只是貓咪的名字不太美好。
再比如沒想到千ちゃん的寄宿竟然這麽快就要結束了,不過好消息是只搬去隔壁。並且鄰居叔叔似乎工作比較忙,之後偶爾千ちゃん還會來吃媽媽做的晚飯,所以生活應該並不會有太大的變化。
人生不會十全十美的,沢田總能找到各種理由自我安慰。
“誒?你父母是直接在日本買了一套房嗎!”
“怎麽可能,是租的!租的!”千ちゃん惶恐到喊出的音調都變了,買房可是大事,即使身為一名初中生,她也明白一套房子對中國人意味著什麽,“日本的房子又不能投資,再說我以後要回去的這裏買了有什麽用。”
房子是家,是安身立命之所。雖然她會在東京住很長一段時間,但即使父親陪同著,這裏也不會成為她的“家”。來日本之前,盡管明白隔海相望的日本與中國有許多相似之處,也做好了語言不通帶來重重困難的準備,但她依然時常忍不住暢想異國新奇的風景。
沢田阿姨是很好的人,叔叔也一樣,她沒有遇到其它留學生曾遇到過的被房東虐待的事。
“之前不是說要在這裏買房嗎?”
“騙我的。”千ちゃん咬著牙說,“我爸喜歡吹牛,有時候不大靠譜。”
這點沢田感同身受。
“那……什麽時候回去?”
“大概大學讀完吧。”千ちゃん托著下巴想了會兒,筆劃道,“想去東大……”
東大……好遙遠!
——這是沢田的反應。他完全沒有過未來有關求學的暢想。比起這些,過好平凡的每一天,散步時躲開小區的吉娃娃,上課時應付老師的點名更重要。
雖然千ちゃん出現後,這些狀況都有所好轉。
潛意識裏,似乎在很久之前,他便默認千ちゃん永遠會留在日本,似乎“同伴”才是她的首要身份,而“留學生”、“外國人”這些標簽,在他心中早就被撕去。
12.搬家
千ちゃん的搬家堪稱史上最簡單吧,只是輕巧地拿著裝有換洗衣服的袋子,接著向沢田阿姨道:“我今晚去隔壁睡啦。”
這樣就完成了一次搬家。
沢田實在太別扭了,他說不清這種感受叫做什麽,似乎將其放大會顯得誇張,可什麽也不做又太過輕率,總之沒有太多儀式感。他沒有看見從千ちゃん房間進進出出的工人,家門口沒有搬家公司的大卡車,也沒有離別禮物——因為千ちゃん就在隔壁,如果送禮物反而現在太隆重。
而如此簡單的搬家被沢田加光戲稱“仿佛把女兒嫁給了隔壁的臭小子。”千ちゃん的爸爸也並不阻止,跟著沢田的大家長一起哈哈大笑。
在這種情況下,沢田感覺自己仿佛是一個“姐姐被臭男人拐走了”的可憐的弟弟。
千ちゃん今晚還是在沢田家吃的,她的父親也在。一來算作千ちゃん結束寄宿開始新生活的慶祝,二來千ちゃん的父親也露了一手好廚藝,這是他對沢田一家照顧女兒的謝禮。
因此,他就在這樣歡聲笑語的氛圍中,藏著別扭的傷感吃完了晚餐。
“明天一起去上學嗎?”千ちゃん問。
還好只是搬去了隔壁,還好還能在學校見面。沢田嘆了口氣。但他很快又想起千ちゃん的志向——東大。想要去一所知名大學,就要從中學開始規劃,千ちゃん一定會考去優秀的高中,所以兩年後大家就會分別。
普通人和優秀的人做朋友,果然會徒添許多煩惱。
想到這裏,他又忍不住嘆氣。
“不要總是嘆氣,只是去隔壁啊!”千ちゃん拍了拍他的肩,她沈浸在回到與父親在一起的喜悅中。雖然寄宿家庭也很好,但總歸比不上自己家,況且就在隔壁,千ちゃん沒有絲毫搬家的意識,仿佛只是從家裏的這個臥室搬去了另一個臥室。
“但是啊……”沢田再次嘆氣。等以後升學,千ちゃん如果去了有宿舍的學校,大概會申請住宿,畢竟這裏的房子也是租的,住宿後退掉這裏的房子,能讓千ちゃん家省一大筆開銷。
而自己只想未來找個便利店打工,也許會再讀一個短期大學的學歷吧,總之,沢田在短短幾天的日子裏意識到,他與千ちゃん的未來將走向兩條完全不同的方向,相隔不止東海那片海洋的距離。
“不要嘆氣啊,只是搬去隔壁!”千ちゃん再次重覆,“明天不是可以在學校見面嗎?哎呀不對……明天早上可以一起去學校啊,在門口就能見到了!”
沢田楞了一下,但隨即想到以後再也不能睡前和千ちゃん一起在客廳看電視、等晚間新聞結束後大家一起互道晚安各自回房後,再次頹廢地嘆了口氣。
這次,他幹脆軟綿綿地趴在了地上。
“你不要壓我的娃娃!”因為搬家收拾行李的緣故,千ちゃん的房間這幾天都亂哄哄的,一些零碎的小東西被丟在了地上。
他趴下時剛好枕在了那只破舊的兔子玩偶身上,立刻被千ちゃん嫌棄一通,於是又很沒出息地乖乖滾到一旁繼續躺著。
13.禁止早戀
沢田身上的現象應該有個專屬的心理學術語。只是現在這團喪氣生物正好躺在腳邊,千ちゃん也不好立刻打開電腦上網查閱——這麽做會顯得她很沒良心,也一定會對他的身心造成二次傷害。
雖然嫌麻煩,但她倒是不討厭沢田現在的心情。當初將留學決定告知國內好友時,對方也露出了同樣傷感的神情,不過一個是好友即將孤身奔赴另一個國家,尚不知未來還能見幾次,另一個則隔著花園的一堵墻,第二天還要一起去上學。相比之下,就顯得沢田的反應實在過於誇張了。
樓下電視的聲音和爸爸與沢田夫婦聊天的歡笑聲隱隱傳來,千ちゃん仔細聽了會兒,都是些沒營養的話題。她在房間環顧一周,最後視線停在了書櫥裏泡泡大師出品的雜志上。
她記得這本雜志中有關愛情心理學的內容,其中形容戀人離別時的某個部分和沢田現在的表現非常吻合——如果無視前因後果,只看那段描述的話。
逗弄的想法和舉動幾乎是同時冒出的:“我說沢田啊……你不會是暗戀我吧。”
千ちゃん的視線還停留在泡泡大師的作品上,語氣裏帶著些惡作劇的意味。以她對沢田的了解,他一定會立刻彈跳起身大聲抗議,接著會像屁股著火一樣在原地亂蹦。
但是……
“嗯……?”沢田疑惑地看向千ちゃん。
然後1秒,2秒,3秒,4秒……千ちゃん覺得現在躺在地板上一臉茫然的沢田和愛學習很像,那只貓也總是會癱躺在地上,用好奇的眼神看向周圍。
但這句話很難理解嗎?還是說……她的日語用錯了?
終於,第5秒時,沢田似乎聽懂了千ちゃん的話。與其說聽懂,不如說是這句話用了5秒時間才抵達他的大腦中心——他的大腦還在艱難地解讀這句話。
茫然之後是沈默。
接著,他用一分鐘時間回憶了一下與千ちゃん認識後的記憶,這大概是十四年來他的大腦運轉最快的一次。
他終於意識到千ちゃん在說什麽了,也終於找到了內心過於誇張的傷感源頭。
但接下來,他又有了下一個疑惑,比起喜悅,他似乎更多感受到的是害怕。
這件事接下來要怎麽辦?他有些手足無措。
同樣害怕的還有千ちゃん,沢田的反應在她的意料之外,並且看上去似乎本人才剛剛明白這件事。
“作業可以給你抄,但這個現在不行。”千ちゃん眼神發楞,但語氣堅定地說道,“這個……不符合中國的習俗,不能……不能‘早戀’的。”
日語中沒有“早戀”一詞,大腦宕機的千ちゃん只能用中文說出這個詞語。
同樣不在狀態的沢田——即使沒能聽懂那兩個中文音節,也胡亂跟著點頭。
終於,又過了一會兒,不知道是誰先反應了過來。房間中突然一陣尖叫和踏擊地板的聲音。
沢田夫婦與千ちゃん的父親聞聲沖向二樓,便看見兩個孩子又竄又跳地朝他們跑去,仿佛身後有妖怪再追趕。
14.約定
千ちゃん到家時,父親正在院子中認真噴灑殺蟲劑,她轉頭看了眼沢田家,沢田加光剛好在收拾噴灑器。
在冬日做除蟲,實屬是件少見的事。
一切都得從上周搬家那晚的惡作劇說起。
因為不好說實話,所以面對父母的詢問時,千ちゃん和沢田頗有默契地編出個“房間有蟑螂”的謊話。
冬天哪會有什麽蟑螂,何況沢田太太每天都會打掃衛生。那天,三個大人在房間內一通找也不見蟑螂身影,但考慮到每年回暖後,東京的蟑螂問題嚴重,以及三天後的春假和即將來臨的中國春節,受千ちゃん父親的影響,沢田加光也跟著把院子打掃了一遍。
千ちゃん心虛地轉過身,妄圖繞道從前門進屋躲過父親,卻又和背後相隔兩步僵成石雕的沢田對上了視線。
她面無表情地對著沢田一點頭,算是打了聲招呼。
殺蟲劑的味道沖得她腦袋疼,不過和上周的社死現場相比,她寧願在這裏吸食殺蟲劑。
“千ちゃん!”沢田加光的大嗓門及時解救,“這邊!你爸噴完藥要出門,晚飯在這吃!”
父親也隔著柵欄揮手:“去吧千千,味兒沖!”
千ちゃん飛快瞥了眼沢田,他耳尖通紅快縮進衣領——一定是凍的。她在心裏找了個借口,隨即飛快地逃進沢田家。
客廳飄著誘人的晚飯香氣,沢田太太溫柔的聲音傳來:“千ちゃん來啦?綱吉,帶千ちゃん去玩吧,飯好了叫你們哦。”
“好……好的!”沢田同手同腳帶著千ちゃん上樓。
熟悉的房間內,兩人並排坐下攤開作業,沢田感到頭皮陣陣發麻,他死死盯著習題冊,仿佛要將書頁戳出一個洞。
真是難得見到放假還會打開書本的沢田。
千ちゃん的目光掃過去,在倒放的書冊上停留了一會兒,隨後清了清嗓子:“下周我回國過節,你要不要什麽土特產。”
“嗯……知道。”沢田悶聲回答,在擡頭看了眼千ちゃん後,他又觸電般將視線落回習題冊上,之後尷尬地一頓,手忙腳亂地合上了書頁。
“謝謝,都可以。”
笨拙的插曲意外戳破了沈重,千ちゃん的語氣輕松些。
“皮蛋?鹹鴨蛋?”上次回國時好像也問過這個問題,不過後來帶的是辣條,“辣條還吃嗎?或者國內的飲料……液體不知道能不能過海關。”
她記得沢田對新包裝的辣條接受度挺高的,只是童年老版被他吐槽咬不動,當時兩人就皮鞋底到底能不能做辣條做了一翻研究,最後研究到了面筋上,饞的口水直流,雙雙纏著沢田太太去了趟中華城。
“辣條的話……不要皮鞋底的。”沢田的聲音小得像蚊子哼,手指無意識地摳著合上的習題冊邊緣,耳根剛褪下去的紅暈似乎又有卷土重來的跡象。上次那包改良版辣條確實沒那麽像咬橡皮筋了,味道也……呃,挺特別的。
千ちゃん看著他這副恨不得縮進地縫的樣子,心裏殘餘的別扭徹底散了。她嘆了口氣,把攤開的作業本往自己這邊攏了攏,語氣帶著點無奈:“餵,沢田。”
“是、是!”沢田像被點名的小學生,猛地挺直了背,緊張地看向她。
“抄我的?”千ちゃん用筆點了點他面前空白的紙張,像往常一樣地問道,“還是自己寫?”
標準答案後置,沢田太了解千ちゃん的詢問風格了,他下意識回答:“自己寫。”但隨後又立刻垮下了肩膀哀嚎:“太難了。”
接下來是重覆過無數次的步驟,千ちゃん會拍拍他的肩膀安慰道:“沒事放心,我教你,包會的。”然後一遍一遍向他解答。
似乎順理成章的,之前的尷尬全部煙消雲散。
——本應該如此。
沢田的身體一僵,隨後又立刻放松下來,緊繃的神經被輕輕撫平。他順從地湊過去,目光隨著千ちゃん的筆尖移動。
那天的尷尬似乎只是微不足道的插曲,似乎日子依舊平淡重覆著。
總有一天會畢業,會分別。就像短暫的寄宿生活一樣,一切都會有結束的一天。不過在此以前……
“其實我之前可能有機會跳級,之前和你說過,我日語不好,所以來這裏留了一級,日語流利了之後可以申請新的學級。”千ちゃん頓了頓,用漫不經心的語氣向沢田解釋,她又重覆了一遍前半句話,隨後再次繼續,“我只是說當時可能有這個機會,不過那個時候留學中介的老師建議我可以轉到市中心更好的學校直接讀九年級,但我害怕不熟悉的環境,那個學校可以住宿,父母不會過來陪我,我也沒辦法繼續寄宿,所以最後沒去。”
“害怕?”話題跳脫地從教學跑到了千ちゃん的私事上,沢田只來得及抓住“害怕”這個詞,他想起千ちゃん剛來時當著自己的面邊翻字典邊溝通,時不時脫口而出兩句英語的操作,以及對著雲雀學長裝外賓的事跡,忍不住吐槽,“你也會害怕嗎?”
以他對千ちゃん的了解,她應該會義無反顧的立刻申請新學校,然後考入一所重點中學才對。
“當然,誰都會對未知的東西恐懼吧,”千ちゃん點著桌面,低聲道,“所以我也理解你之前的不開心。以前在國內告訴朋友要出國的時候,他們也很難過。對不起,之前不該惡作劇的。”
“不,也不是……是我太任性了。”到底哪裏任性,沢田也不明白,只是下意識有了這樣的反應。或許需要等很多年後,他才能明白,肆意妄為的情緒宣洩也會給他人造成麻煩。但如果是千ちゃん的話……千ちゃん不會計較這些。
從沒有人會明確指出這一點,但這是兩人的默契,無論作為借宿者與房東住人孩子的關系,或者同桌、同學的關系,又或者是關系好的鄰居關系,也許未來還有更多別的關系。
“沢田同學,下學期也請多多指教,我會在這裏讀完國中的。”
他們仿佛如同剛認識一般,裝模做樣地正坐著,這和沢田最初與千ちゃん認識時的場景完全不同。
“嗯……好的,多多指教。”
【作者有話要說】
趕在兒童節前完成了[捂臉笑哭]
jj多了好多功能啊都沒用過】之後會隨心情更新其它坑啦~順說有無玩lysk的,想寫lysk的原女文嘿嘿嘿
小貼士:找看好看得小說,就來呀~
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
8.新鄰居
寄宿結束後搬去哪裏, 千ちゃん還不知道,父母只回覆說會是一個驚喜。
於是在搬家前一周的某天下午,當千ちゃん再次與父親通訊時, 聽到了隔壁鄰居的聲音與電話那頭同時傳來:“千千,你往右邊看看。”
千ちゃん一轉頭,看見父親正隔著柵欄, 在鄰居家朝自己揮手。
電光石火之間, 她突然想起那盤撩起自己思鄉情的蝴蝶酥, 以及多次坐在院子的過道裏, 和沢田吐槽新鄰居的墨跡,搬個家具竟然用了幾個月的時間。
她突然覺得自己老爸似乎沒比沢田的父親正經多少。
9.孩子比賽
“千ちゃん借住在這裏給大家添麻煩了。”是父親蹩腳的日語。
“千ちゃん在這裏不僅不麻煩,還幫了大忙。”是沢田加光的聲音, 千ちゃん難得看到他一本正經的樣子, 甚至為了配合父親稀爛的日語,特意放慢了語速。也許大人之間的含蓄總是這樣的,“我兒子這次考試第23名,多虧了千ちゃん, 之前都是吊車尾。”
“第23名”和“吊車尾”兩個名次被他加了重音,似乎是為了強調千ちゃん的功勞, 但這種不靠譜的揭短行為立刻得到了沢田的抗議。
父親向她投去驚嘆的目光, 寄宿家庭的事, 以及和沢田有關的事, 千ちゃん很少提起。只是從女兒回國時的狀態和對學校生活的描述中, 夫妻倆推斷寄宿家的父母對千ちゃん一定很好, 為了讓女兒盡可能少的適應環境, 這才考慮將房子租在了隔壁。
當然, 成績差這種事更沒有提起過。千ちゃん的父親看了眼站在女兒左後側、頭頂冒煙的秀氣男生, 以及同樣沒有掩飾情緒,滿臉意料之中意味的女兒,總覺得莫名有些異樣。
10.愛學習
父親正式露面,搬家自然也就提前了,但也沒什麽明確的時間計劃,反正就在隔壁,想起來的時候就直接將手邊的東西丟進相鄰的院子即可,自有常駐NPC(老爸)刷新拾取。
父親的到來給千ちゃん帶來了國內才有的零食大禮包,還有一只可愛的小貓。千ちゃん一眼就認出那是經常在操場出沒的流浪貓,可見父親最近瞞著自己去過學校。
以及,貓的名字叫“愛學習”,無論是中文還是日語都念著十分奇怪的名字。
但大部分名字多多少少都帶著一些沈甸甸的含義。
比如——
“千千,這貓叫啥名字?”
“‘愛學習’呀。”千ちゃん莫明。
“對,你愛學習。”這是老爸的陰謀。但貓的名字已經沒法改了,千ちゃん想過給它換個名字,但這貓被父親訓練的很好,只有聽到“愛學習”三個字時才有反應,錄入的還是中日雙語模式。打不過幹脆就加入,千ちゃん回頭就把這招用在了沢田身上。
沢田對新鄰居家養的小貓咪又愛又恨。他喜歡這只乖巧聰明又好脾氣的貍花貓,要知道這個品種的貓向來我行我素,對於連吉娃娃都敢欺負的沢田來說,鄰居家的小貓咪簡直是天使!
然而天使貓咪有個不怎麽美好的名字。
因此每次擼貓時,他仿佛才是被強迫的那方。
“啊……這個……”沢田拿著貓條,對著在角落認真梳理毛發的小貓喊不出口。如果不在角落倒還方便些,可以繞到貓咪的正面,用開了封的貓條氣味誘惑小貓。
千ちゃん搶過他手中的貓零食,笑道:“叫‘愛學習’啦,不行我教你中文。”
第二外語的天然劣勢在於缺乏對語言本身的理解,因此非常適合表達一些難以啟齒的內容。但即便如此,這個提議也被沢田毅然決然的拒絕了:“不要,中文也不行,不會有人喜歡學習的!”
只是“學ぶ”的音節剛出口,愛學習就轉過頭看向了他,接著將視線停在了他手中的貓條上。
11.差異
沢田覺得今年不太順,雖然年年都不順,但今年坎坷倒黴的有些奇怪,總是介於好與壞的中間,像是壞掉的天秤不安分的上上下下。
比如終於有貓了——雖然是隔壁鄰居家的,但由於貓咪愛竄門,他好歹也算是能養貓了。只是貓咪的名字不太美好。
再比如沒想到千ちゃん的寄宿竟然這麽快就要結束了,不過好消息是只搬去隔壁。並且鄰居叔叔似乎工作比較忙,之後偶爾千ちゃん還會來吃媽媽做的晚飯,所以生活應該並不會有太大的變化。
人生不會十全十美的,沢田總能找到各種理由自我安慰。
“誒?你父母是直接在日本買了一套房嗎!”
“怎麽可能,是租的!租的!”千ちゃん惶恐到喊出的音調都變了,買房可是大事,即使身為一名初中生,她也明白一套房子對中國人意味著什麽,“日本的房子又不能投資,再說我以後要回去的這裏買了有什麽用。”
房子是家,是安身立命之所。雖然她會在東京住很長一段時間,但即使父親陪同著,這裏也不會成為她的“家”。來日本之前,盡管明白隔海相望的日本與中國有許多相似之處,也做好了語言不通帶來重重困難的準備,但她依然時常忍不住暢想異國新奇的風景。
沢田阿姨是很好的人,叔叔也一樣,她沒有遇到其它留學生曾遇到過的被房東虐待的事。
“之前不是說要在這裏買房嗎?”
“騙我的。”千ちゃん咬著牙說,“我爸喜歡吹牛,有時候不大靠譜。”
這點沢田感同身受。
“那……什麽時候回去?”
“大概大學讀完吧。”千ちゃん托著下巴想了會兒,筆劃道,“想去東大……”
東大……好遙遠!
——這是沢田的反應。他完全沒有過未來有關求學的暢想。比起這些,過好平凡的每一天,散步時躲開小區的吉娃娃,上課時應付老師的點名更重要。
雖然千ちゃん出現後,這些狀況都有所好轉。
潛意識裏,似乎在很久之前,他便默認千ちゃん永遠會留在日本,似乎“同伴”才是她的首要身份,而“留學生”、“外國人”這些標簽,在他心中早就被撕去。
12.搬家
千ちゃん的搬家堪稱史上最簡單吧,只是輕巧地拿著裝有換洗衣服的袋子,接著向沢田阿姨道:“我今晚去隔壁睡啦。”
這樣就完成了一次搬家。
沢田實在太別扭了,他說不清這種感受叫做什麽,似乎將其放大會顯得誇張,可什麽也不做又太過輕率,總之沒有太多儀式感。他沒有看見從千ちゃん房間進進出出的工人,家門口沒有搬家公司的大卡車,也沒有離別禮物——因為千ちゃん就在隔壁,如果送禮物反而現在太隆重。
而如此簡單的搬家被沢田加光戲稱“仿佛把女兒嫁給了隔壁的臭小子。”千ちゃん的爸爸也並不阻止,跟著沢田的大家長一起哈哈大笑。
在這種情況下,沢田感覺自己仿佛是一個“姐姐被臭男人拐走了”的可憐的弟弟。
千ちゃん今晚還是在沢田家吃的,她的父親也在。一來算作千ちゃん結束寄宿開始新生活的慶祝,二來千ちゃん的父親也露了一手好廚藝,這是他對沢田一家照顧女兒的謝禮。
因此,他就在這樣歡聲笑語的氛圍中,藏著別扭的傷感吃完了晚餐。
“明天一起去上學嗎?”千ちゃん問。
還好只是搬去了隔壁,還好還能在學校見面。沢田嘆了口氣。但他很快又想起千ちゃん的志向——東大。想要去一所知名大學,就要從中學開始規劃,千ちゃん一定會考去優秀的高中,所以兩年後大家就會分別。
普通人和優秀的人做朋友,果然會徒添許多煩惱。
想到這裏,他又忍不住嘆氣。
“不要總是嘆氣,只是去隔壁啊!”千ちゃん拍了拍他的肩,她沈浸在回到與父親在一起的喜悅中。雖然寄宿家庭也很好,但總歸比不上自己家,況且就在隔壁,千ちゃん沒有絲毫搬家的意識,仿佛只是從家裏的這個臥室搬去了另一個臥室。
“但是啊……”沢田再次嘆氣。等以後升學,千ちゃん如果去了有宿舍的學校,大概會申請住宿,畢竟這裏的房子也是租的,住宿後退掉這裏的房子,能讓千ちゃん家省一大筆開銷。
而自己只想未來找個便利店打工,也許會再讀一個短期大學的學歷吧,總之,沢田在短短幾天的日子裏意識到,他與千ちゃん的未來將走向兩條完全不同的方向,相隔不止東海那片海洋的距離。
“不要嘆氣啊,只是搬去隔壁!”千ちゃん再次重覆,“明天不是可以在學校見面嗎?哎呀不對……明天早上可以一起去學校啊,在門口就能見到了!”
沢田楞了一下,但隨即想到以後再也不能睡前和千ちゃん一起在客廳看電視、等晚間新聞結束後大家一起互道晚安各自回房後,再次頹廢地嘆了口氣。
這次,他幹脆軟綿綿地趴在了地上。
“你不要壓我的娃娃!”因為搬家收拾行李的緣故,千ちゃん的房間這幾天都亂哄哄的,一些零碎的小東西被丟在了地上。
他趴下時剛好枕在了那只破舊的兔子玩偶身上,立刻被千ちゃん嫌棄一通,於是又很沒出息地乖乖滾到一旁繼續躺著。
13.禁止早戀
沢田身上的現象應該有個專屬的心理學術語。只是現在這團喪氣生物正好躺在腳邊,千ちゃん也不好立刻打開電腦上網查閱——這麽做會顯得她很沒良心,也一定會對他的身心造成二次傷害。
雖然嫌麻煩,但她倒是不討厭沢田現在的心情。當初將留學決定告知國內好友時,對方也露出了同樣傷感的神情,不過一個是好友即將孤身奔赴另一個國家,尚不知未來還能見幾次,另一個則隔著花園的一堵墻,第二天還要一起去上學。相比之下,就顯得沢田的反應實在過於誇張了。
樓下電視的聲音和爸爸與沢田夫婦聊天的歡笑聲隱隱傳來,千ちゃん仔細聽了會兒,都是些沒營養的話題。她在房間環顧一周,最後視線停在了書櫥裏泡泡大師出品的雜志上。
她記得這本雜志中有關愛情心理學的內容,其中形容戀人離別時的某個部分和沢田現在的表現非常吻合——如果無視前因後果,只看那段描述的話。
逗弄的想法和舉動幾乎是同時冒出的:“我說沢田啊……你不會是暗戀我吧。”
千ちゃん的視線還停留在泡泡大師的作品上,語氣裏帶著些惡作劇的意味。以她對沢田的了解,他一定會立刻彈跳起身大聲抗議,接著會像屁股著火一樣在原地亂蹦。
但是……
“嗯……?”沢田疑惑地看向千ちゃん。
然後1秒,2秒,3秒,4秒……千ちゃん覺得現在躺在地板上一臉茫然的沢田和愛學習很像,那只貓也總是會癱躺在地上,用好奇的眼神看向周圍。
但這句話很難理解嗎?還是說……她的日語用錯了?
終於,第5秒時,沢田似乎聽懂了千ちゃん的話。與其說聽懂,不如說是這句話用了5秒時間才抵達他的大腦中心——他的大腦還在艱難地解讀這句話。
茫然之後是沈默。
接著,他用一分鐘時間回憶了一下與千ちゃん認識後的記憶,這大概是十四年來他的大腦運轉最快的一次。
他終於意識到千ちゃん在說什麽了,也終於找到了內心過於誇張的傷感源頭。
但接下來,他又有了下一個疑惑,比起喜悅,他似乎更多感受到的是害怕。
這件事接下來要怎麽辦?他有些手足無措。
同樣害怕的還有千ちゃん,沢田的反應在她的意料之外,並且看上去似乎本人才剛剛明白這件事。
“作業可以給你抄,但這個現在不行。”千ちゃん眼神發楞,但語氣堅定地說道,“這個……不符合中國的習俗,不能……不能‘早戀’的。”
日語中沒有“早戀”一詞,大腦宕機的千ちゃん只能用中文說出這個詞語。
同樣不在狀態的沢田——即使沒能聽懂那兩個中文音節,也胡亂跟著點頭。
終於,又過了一會兒,不知道是誰先反應了過來。房間中突然一陣尖叫和踏擊地板的聲音。
沢田夫婦與千ちゃん的父親聞聲沖向二樓,便看見兩個孩子又竄又跳地朝他們跑去,仿佛身後有妖怪再追趕。
14.約定
千ちゃん到家時,父親正在院子中認真噴灑殺蟲劑,她轉頭看了眼沢田家,沢田加光剛好在收拾噴灑器。
在冬日做除蟲,實屬是件少見的事。
一切都得從上周搬家那晚的惡作劇說起。
因為不好說實話,所以面對父母的詢問時,千ちゃん和沢田頗有默契地編出個“房間有蟑螂”的謊話。
冬天哪會有什麽蟑螂,何況沢田太太每天都會打掃衛生。那天,三個大人在房間內一通找也不見蟑螂身影,但考慮到每年回暖後,東京的蟑螂問題嚴重,以及三天後的春假和即將來臨的中國春節,受千ちゃん父親的影響,沢田加光也跟著把院子打掃了一遍。
千ちゃん心虛地轉過身,妄圖繞道從前門進屋躲過父親,卻又和背後相隔兩步僵成石雕的沢田對上了視線。
她面無表情地對著沢田一點頭,算是打了聲招呼。
殺蟲劑的味道沖得她腦袋疼,不過和上周的社死現場相比,她寧願在這裏吸食殺蟲劑。
“千ちゃん!”沢田加光的大嗓門及時解救,“這邊!你爸噴完藥要出門,晚飯在這吃!”
父親也隔著柵欄揮手:“去吧千千,味兒沖!”
千ちゃん飛快瞥了眼沢田,他耳尖通紅快縮進衣領——一定是凍的。她在心裏找了個借口,隨即飛快地逃進沢田家。
客廳飄著誘人的晚飯香氣,沢田太太溫柔的聲音傳來:“千ちゃん來啦?綱吉,帶千ちゃん去玩吧,飯好了叫你們哦。”
“好……好的!”沢田同手同腳帶著千ちゃん上樓。
熟悉的房間內,兩人並排坐下攤開作業,沢田感到頭皮陣陣發麻,他死死盯著習題冊,仿佛要將書頁戳出一個洞。
真是難得見到放假還會打開書本的沢田。
千ちゃん的目光掃過去,在倒放的書冊上停留了一會兒,隨後清了清嗓子:“下周我回國過節,你要不要什麽土特產。”
“嗯……知道。”沢田悶聲回答,在擡頭看了眼千ちゃん後,他又觸電般將視線落回習題冊上,之後尷尬地一頓,手忙腳亂地合上了書頁。
“謝謝,都可以。”
笨拙的插曲意外戳破了沈重,千ちゃん的語氣輕松些。
“皮蛋?鹹鴨蛋?”上次回國時好像也問過這個問題,不過後來帶的是辣條,“辣條還吃嗎?或者國內的飲料……液體不知道能不能過海關。”
她記得沢田對新包裝的辣條接受度挺高的,只是童年老版被他吐槽咬不動,當時兩人就皮鞋底到底能不能做辣條做了一翻研究,最後研究到了面筋上,饞的口水直流,雙雙纏著沢田太太去了趟中華城。
“辣條的話……不要皮鞋底的。”沢田的聲音小得像蚊子哼,手指無意識地摳著合上的習題冊邊緣,耳根剛褪下去的紅暈似乎又有卷土重來的跡象。上次那包改良版辣條確實沒那麽像咬橡皮筋了,味道也……呃,挺特別的。
千ちゃん看著他這副恨不得縮進地縫的樣子,心裏殘餘的別扭徹底散了。她嘆了口氣,把攤開的作業本往自己這邊攏了攏,語氣帶著點無奈:“餵,沢田。”
“是、是!”沢田像被點名的小學生,猛地挺直了背,緊張地看向她。
“抄我的?”千ちゃん用筆點了點他面前空白的紙張,像往常一樣地問道,“還是自己寫?”
標準答案後置,沢田太了解千ちゃん的詢問風格了,他下意識回答:“自己寫。”但隨後又立刻垮下了肩膀哀嚎:“太難了。”
接下來是重覆過無數次的步驟,千ちゃん會拍拍他的肩膀安慰道:“沒事放心,我教你,包會的。”然後一遍一遍向他解答。
似乎順理成章的,之前的尷尬全部煙消雲散。
——本應該如此。
沢田的身體一僵,隨後又立刻放松下來,緊繃的神經被輕輕撫平。他順從地湊過去,目光隨著千ちゃん的筆尖移動。
那天的尷尬似乎只是微不足道的插曲,似乎日子依舊平淡重覆著。
總有一天會畢業,會分別。就像短暫的寄宿生活一樣,一切都會有結束的一天。不過在此以前……
“其實我之前可能有機會跳級,之前和你說過,我日語不好,所以來這裏留了一級,日語流利了之後可以申請新的學級。”千ちゃん頓了頓,用漫不經心的語氣向沢田解釋,她又重覆了一遍前半句話,隨後再次繼續,“我只是說當時可能有這個機會,不過那個時候留學中介的老師建議我可以轉到市中心更好的學校直接讀九年級,但我害怕不熟悉的環境,那個學校可以住宿,父母不會過來陪我,我也沒辦法繼續寄宿,所以最後沒去。”
“害怕?”話題跳脫地從教學跑到了千ちゃん的私事上,沢田只來得及抓住“害怕”這個詞,他想起千ちゃん剛來時當著自己的面邊翻字典邊溝通,時不時脫口而出兩句英語的操作,以及對著雲雀學長裝外賓的事跡,忍不住吐槽,“你也會害怕嗎?”
以他對千ちゃん的了解,她應該會義無反顧的立刻申請新學校,然後考入一所重點中學才對。
“當然,誰都會對未知的東西恐懼吧,”千ちゃん點著桌面,低聲道,“所以我也理解你之前的不開心。以前在國內告訴朋友要出國的時候,他們也很難過。對不起,之前不該惡作劇的。”
“不,也不是……是我太任性了。”到底哪裏任性,沢田也不明白,只是下意識有了這樣的反應。或許需要等很多年後,他才能明白,肆意妄為的情緒宣洩也會給他人造成麻煩。但如果是千ちゃん的話……千ちゃん不會計較這些。
從沒有人會明確指出這一點,但這是兩人的默契,無論作為借宿者與房東住人孩子的關系,或者同桌、同學的關系,又或者是關系好的鄰居關系,也許未來還有更多別的關系。
“沢田同學,下學期也請多多指教,我會在這裏讀完國中的。”
他們仿佛如同剛認識一般,裝模做樣地正坐著,這和沢田最初與千ちゃん認識時的場景完全不同。
“嗯……好的,多多指教。”
【作者有話要說】
趕在兒童節前完成了[捂臉笑哭]
jj多了好多功能啊都沒用過】之後會隨心情更新其它坑啦~順說有無玩lysk的,想寫lysk的原女文嘿嘿嘿
小貼士:找看好看得小說,就來呀~
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)