第1章 俱樂部
關燈
小
中
大
第1章 俱樂部
在已知宇宙的另一個世界裏,有一個名叫迪特馬爾的民族通過三次大一統戰爭完成了北大陸西部的統一,稱為迪特馬爾王國。
但王權達到頂峰之後,便只剩腐朽。
近四千萬人的勞作,僅僅是為了給六十萬的特權階層服務。貴族們一邊維持著花天酒地的生活,一邊欺壓著廣大的勞苦大眾。國王玩牌時隨手扔下的一張撲克牌,輕易就會成為扼在他人頸項上足以致命的絞索。
民族和百姓被視為糞土,人民的抱怨和不滿變得愈加強烈。
王權敗落,王朝沈沒,而革命的浪潮席卷而來。。
在革命爆發後的三年間,國王搬出了他那華麗壯美的的宮殿,成為了首都波爾維奧瓦特城內一幢臨街房子的普通居民。
舊貴族和資產階級有過短暫的和平。
只不過,人民並不願就此罷休,一位平庸且碌碌無為的國王並不具有讓人民服從的能力,也難以具備讓人追隨的品德,他的退讓與妥協不會讓任何人心生憐憫。
卡弗蘭神聖帝國聯合羅曼王國的外國幹涉軍正向新生的迪特馬爾共和國穩步推進,國內的保王黨叛軍也此起彼伏。在這年的五月至七月的短短兩個月內,首都波爾維奧瓦特爆發了三次起義,人民要求廢黜國王來震懾那些王黨分子。
廢黜之聲愈演愈烈,甚至有人高呼著要處死國王。
在革命爆發之後,西比爾才進入社交界:她是聖巴裏修道院院長,維綸主教,正如她早已死去的父親所說的那樣,迪特馬爾以前的國王都是在維綸大教堂進行加冕的。
她與王室關系匪淺。在這樣的狀況下,她得為自己的性命努力。
據最新消息,議會受群情激憤的民眾的影響,已經將國王關進了監獄。
時間所剩無幾。
西比爾必須要在暴風雨來臨之前逃離迪特馬爾,而現在的關鍵在於,在不進行偷渡的情況下,她需要出國的護照。
沒有充足的理由,時任外交部長的馬西莫不可能在她的申請材料上簽字。
假如她需要改變信仰來維護自己的性命,她相信,就算是上帝,在日後也會接受她的懺悔。
因此,西比爾很高興成為一個皈依革命的使徒,讚美那位死在革命成功前夜的革命黨領袖的妹妹——萊蒂齊婭。
萊蒂齊婭如今居住在昔日國王情婦常住的宅邸,這宮殿客廳的墻壁上仍舊掛著昔日貴族子弟裝飾華麗的佩劍,在西比爾看來,參加俱樂部的諸位革命黨人比起一般的貴族更像個貴族,略有區別的是:那些個充滿威嚴,或方或圓的臉龐上都帶著笑容;長至及肩的假發套變成了只蓋頭頂的短假發卻多了些脂粉氣;有不少人脫掉了象征下層階級的長褲改換上了有吊襪帶的馬褲,卻缺少了一種高貴之氣,倒讓旁人看著滑稽;西裝和軍裝的剪裁也較貼身,充滿了曲線感……
簡而言之,革命之後的迪特馬爾人,男人變得更像女人,而女人,不那麽漂亮,卻更加嫵媚嬌艷。人們個個顯得和藹可親,彬彬有禮。
家庭生活取代了公開的戲劇表演,貴族沙龍變成了俱樂部。在某種意義上,這確實是一種革命。
萊蒂齊婭的俱樂部是西比爾最喜歡的那個。
人們可以自由進出這座昔日國王情婦的宅邸,不管其是貴族還是革命黨,也不需要什麽金幣袋或者十四行詩來做敲門磚。
萊蒂齊婭統統來者不拒。
這位外交部長馬西莫最好朋友的妹妹的樂趣之一,就是傾聽一些感覺有意思的故事,這個感覺有意思的界定非常模糊,諸如青梅竹馬爬墻頭,世界各地關於王子和灰姑娘的童話,模仿馬戲團裏小醜的絕活,以及古時候宮廷中的勾心鬥角,市井中的趣聞軼事……不一而足。
按照其本人的話來說就是:每個人都習慣講述一些自己親身經歷的能夠讓人驚奇的事情,這能夠成為我很好的寫作素材。
哦,忘了說了,萊蒂齊婭是位作家,她舉辦俱樂部的目的便是寫作。
西比爾曾經拜讀過萊蒂齊婭的著作,那本以其兄長作為主角的革命書籍是在如今關押國王的監獄中寫就的,只不過當時萊蒂齊婭是被關押的一方,寫作一共花了十一個月。
那本書的扉頁上寫著那麽幾句話:曾有一位國王說:“我的身後,是我的世紀。”
也曾有一位國王說:“我的身後,是洪水泛濫。”
而他要加上這一句:“我的身後,是大革命!”
這足以說明萊蒂齊婭的勇氣與見識。
假如國王在王座上再撐上兩三天,萊蒂齊婭必定要步其兄長後塵,但歷史沒有假如,就在此時此刻,西比爾得面對萊蒂齊婭的註視,無所適從。
對方知道她是個神甫,這個俱樂部裏面絕大多數談話對於她來說都是禁止的,但偏偏是這樣,才有意思嘛,所以對方總是會故意將話題往這方面引。
“哎,你,神甫先生,你怎麽都不說話?你是在想什麽嗎?”
被稱作先生,實在是因為教會的教職必須由男性來擔任,除了還活著的母親,只有西比爾自己知道自己的性別。
西比爾摸了下胸前掛著的銀色十字架:“我在思考呢,女士,這不是什麽值得說道的事情。”
“是會讓人感到傷心的事嗎?”
“是的,盡是一些令人傷心的事。”
“那好,講出來吧,神甫先生,你的痛苦會成為我們的快樂。”
“您怎麽能這樣說呢,我可覺得太難過了。”
“但是大家都喜歡幸災樂禍,對吧?”
“不管我會傷心嗎?”
“是的,不管。”
27歲的萊蒂齊婭擁有難以抵禦的女性魅力,她抿唇時的笑容無與倫比,西比爾不得不承認這一點,她也能察覺到對方這一句話為她招徠的無數目光,她決定遂對方的心願,講一些女性們都喜歡聽的事情,所以她回答了:“我的內心充滿了痛苦,為什麽我不能結婚呢?”
“結婚?算了吧,那不是什麽值得向往的事情,有不少人是跟自己的左手結婚的,就這樣跟自己的左手過一輩子不也挺好的嗎?”
“是啊,可如果我不是進了修道院,我或許會和一般的貴族一樣,早早就學會了尋花問柳,傷風敗俗。”
“這兩者並不沖突,正相反,我知道教會內部並沒有那麽純潔……”
西比爾和萊蒂齊婭的交談非常順利,在之後的一個小時,她和萊蒂齊婭在教會雞奸,孌童的歷史風氣上探討了很長時間。
“那麽,神甫,你們教會是根據男人究竟承擔主動角色還是被動角色來區分性別的嗎?”
“這有很多結論,在南大陸的布拉亞魯裏亞王國的創世神話中,主動角色被當做成年男性的性特征,如果能夠□□別人,這是擁有穿透另一個男性的力量的證明。”
“但再多的歷史和神話來佐證也不能改變一個事實。”
“什麽?”
“在缺少女性的情況下,男人們看什麽都覺得順眼。”
“是的,您說的沒錯。”
“男人們太需要女人了,但是,在迪特馬爾,女人又有什麽用呢?”萊蒂齊婭自問自答,“王國時期也就算了,可是已經共和國了,這不是非常奇怪嗎?”
“可是當女性知道該怎麽樣運用自己的影響力時,她就是國王。”西比爾眼角的餘光只是掃了周圍一眼就收了回來,她低聲說道,“而且比國王更像國王。”
萊蒂齊婭並不害怕俱樂部裏面的談話傳到外面去,她的音量和平時一樣,甚至唯恐旁邊的人聽不清楚:“神甫先生,你是在開玩笑嗎?雖然議會已經屬於全體國民,但其中並沒有女性的位置。”
“我們要換個角度來考慮問題,女士,雖然我這個比方打的並不好,但是實際上,在共和國以前,居住在這裏的國王情婦們雖然不能當王後,但她們中的每一個都能對國王發號施令。男人們負責統治,而女人們負責管理,這是古今顛撲不破的真理,至少到現在為止,相反的情況我還沒見到過呢。”
“發號施令?我能向誰發號施令?除了在這幢貌似宮殿的房子裏我還算自由,外面並沒有我能發揮作用的地方。”
“您能幫我的,女士,我想要結婚。”
“你是認真的?一個修道士,神甫,你想要結婚?”
“對啦,因為被送進了修道院,我註定一輩子要保持單身未婚,但是我已經24歲了。”西比爾的目光非常堅定,“我希望能夠得到這樣的優待。”
最後,西比爾留了下來,成了最後一個離開萊蒂齊婭宅邸的人。
萊蒂齊婭被那樣的目光打動了:“我有些朋友能夠幫你,對一些想要保守秘密的女性而言,教士們是很有優勢的,但是如果想要結婚,抱歉,我想你更有去做喜劇演員的天賦。”
“喜劇演員?”
“你不像是個期望結婚的人,西比爾先生,但是你表演的很好,我差點就信了。”萊蒂齊婭捂著嘴笑道,“你是很有意思的一個人。”
西比爾這次握緊了十字架,但臉上的笑容還是那樣溫和:“那麽,能讓這麽有意思的我在以後還能見到您嗎?”
“在國內可能不大行。”
“那就在國外吧。”
“現在你可不好出去。”
“我最近寫了本書,可是一直找不到出版商。”
“自費出版也不行?”
“您知道的,現在除了您,沒人想和我打交道。”
“書的內容是?”
“關於大革命的。”
“我可以看看嗎?”
……
就這樣,在三天後,西比爾拿到了出國護照,理由是她讚美革命,抨擊國王專制制度的說法實在太過火了——革命黨中的溫和派怕她再待在國內會被潛伏的王黨分子幹掉。
--------------------
作者有話要說:
我的身後,是我的世紀——路易十四。
我的身後,是洪水泛濫——路易十五。
我的身後,是大革命!——夏爾·莫裏斯·德·塔列朗。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
在已知宇宙的另一個世界裏,有一個名叫迪特馬爾的民族通過三次大一統戰爭完成了北大陸西部的統一,稱為迪特馬爾王國。
但王權達到頂峰之後,便只剩腐朽。
近四千萬人的勞作,僅僅是為了給六十萬的特權階層服務。貴族們一邊維持著花天酒地的生活,一邊欺壓著廣大的勞苦大眾。國王玩牌時隨手扔下的一張撲克牌,輕易就會成為扼在他人頸項上足以致命的絞索。
民族和百姓被視為糞土,人民的抱怨和不滿變得愈加強烈。
王權敗落,王朝沈沒,而革命的浪潮席卷而來。。
在革命爆發後的三年間,國王搬出了他那華麗壯美的的宮殿,成為了首都波爾維奧瓦特城內一幢臨街房子的普通居民。
舊貴族和資產階級有過短暫的和平。
只不過,人民並不願就此罷休,一位平庸且碌碌無為的國王並不具有讓人民服從的能力,也難以具備讓人追隨的品德,他的退讓與妥協不會讓任何人心生憐憫。
卡弗蘭神聖帝國聯合羅曼王國的外國幹涉軍正向新生的迪特馬爾共和國穩步推進,國內的保王黨叛軍也此起彼伏。在這年的五月至七月的短短兩個月內,首都波爾維奧瓦特爆發了三次起義,人民要求廢黜國王來震懾那些王黨分子。
廢黜之聲愈演愈烈,甚至有人高呼著要處死國王。
在革命爆發之後,西比爾才進入社交界:她是聖巴裏修道院院長,維綸主教,正如她早已死去的父親所說的那樣,迪特馬爾以前的國王都是在維綸大教堂進行加冕的。
她與王室關系匪淺。在這樣的狀況下,她得為自己的性命努力。
據最新消息,議會受群情激憤的民眾的影響,已經將國王關進了監獄。
時間所剩無幾。
西比爾必須要在暴風雨來臨之前逃離迪特馬爾,而現在的關鍵在於,在不進行偷渡的情況下,她需要出國的護照。
沒有充足的理由,時任外交部長的馬西莫不可能在她的申請材料上簽字。
假如她需要改變信仰來維護自己的性命,她相信,就算是上帝,在日後也會接受她的懺悔。
因此,西比爾很高興成為一個皈依革命的使徒,讚美那位死在革命成功前夜的革命黨領袖的妹妹——萊蒂齊婭。
萊蒂齊婭如今居住在昔日國王情婦常住的宅邸,這宮殿客廳的墻壁上仍舊掛著昔日貴族子弟裝飾華麗的佩劍,在西比爾看來,參加俱樂部的諸位革命黨人比起一般的貴族更像個貴族,略有區別的是:那些個充滿威嚴,或方或圓的臉龐上都帶著笑容;長至及肩的假發套變成了只蓋頭頂的短假發卻多了些脂粉氣;有不少人脫掉了象征下層階級的長褲改換上了有吊襪帶的馬褲,卻缺少了一種高貴之氣,倒讓旁人看著滑稽;西裝和軍裝的剪裁也較貼身,充滿了曲線感……
簡而言之,革命之後的迪特馬爾人,男人變得更像女人,而女人,不那麽漂亮,卻更加嫵媚嬌艷。人們個個顯得和藹可親,彬彬有禮。
家庭生活取代了公開的戲劇表演,貴族沙龍變成了俱樂部。在某種意義上,這確實是一種革命。
萊蒂齊婭的俱樂部是西比爾最喜歡的那個。
人們可以自由進出這座昔日國王情婦的宅邸,不管其是貴族還是革命黨,也不需要什麽金幣袋或者十四行詩來做敲門磚。
萊蒂齊婭統統來者不拒。
這位外交部長馬西莫最好朋友的妹妹的樂趣之一,就是傾聽一些感覺有意思的故事,這個感覺有意思的界定非常模糊,諸如青梅竹馬爬墻頭,世界各地關於王子和灰姑娘的童話,模仿馬戲團裏小醜的絕活,以及古時候宮廷中的勾心鬥角,市井中的趣聞軼事……不一而足。
按照其本人的話來說就是:每個人都習慣講述一些自己親身經歷的能夠讓人驚奇的事情,這能夠成為我很好的寫作素材。
哦,忘了說了,萊蒂齊婭是位作家,她舉辦俱樂部的目的便是寫作。
西比爾曾經拜讀過萊蒂齊婭的著作,那本以其兄長作為主角的革命書籍是在如今關押國王的監獄中寫就的,只不過當時萊蒂齊婭是被關押的一方,寫作一共花了十一個月。
那本書的扉頁上寫著那麽幾句話:曾有一位國王說:“我的身後,是我的世紀。”
也曾有一位國王說:“我的身後,是洪水泛濫。”
而他要加上這一句:“我的身後,是大革命!”
這足以說明萊蒂齊婭的勇氣與見識。
假如國王在王座上再撐上兩三天,萊蒂齊婭必定要步其兄長後塵,但歷史沒有假如,就在此時此刻,西比爾得面對萊蒂齊婭的註視,無所適從。
對方知道她是個神甫,這個俱樂部裏面絕大多數談話對於她來說都是禁止的,但偏偏是這樣,才有意思嘛,所以對方總是會故意將話題往這方面引。
“哎,你,神甫先生,你怎麽都不說話?你是在想什麽嗎?”
被稱作先生,實在是因為教會的教職必須由男性來擔任,除了還活著的母親,只有西比爾自己知道自己的性別。
西比爾摸了下胸前掛著的銀色十字架:“我在思考呢,女士,這不是什麽值得說道的事情。”
“是會讓人感到傷心的事嗎?”
“是的,盡是一些令人傷心的事。”
“那好,講出來吧,神甫先生,你的痛苦會成為我們的快樂。”
“您怎麽能這樣說呢,我可覺得太難過了。”
“但是大家都喜歡幸災樂禍,對吧?”
“不管我會傷心嗎?”
“是的,不管。”
27歲的萊蒂齊婭擁有難以抵禦的女性魅力,她抿唇時的笑容無與倫比,西比爾不得不承認這一點,她也能察覺到對方這一句話為她招徠的無數目光,她決定遂對方的心願,講一些女性們都喜歡聽的事情,所以她回答了:“我的內心充滿了痛苦,為什麽我不能結婚呢?”
“結婚?算了吧,那不是什麽值得向往的事情,有不少人是跟自己的左手結婚的,就這樣跟自己的左手過一輩子不也挺好的嗎?”
“是啊,可如果我不是進了修道院,我或許會和一般的貴族一樣,早早就學會了尋花問柳,傷風敗俗。”
“這兩者並不沖突,正相反,我知道教會內部並沒有那麽純潔……”
西比爾和萊蒂齊婭的交談非常順利,在之後的一個小時,她和萊蒂齊婭在教會雞奸,孌童的歷史風氣上探討了很長時間。
“那麽,神甫,你們教會是根據男人究竟承擔主動角色還是被動角色來區分性別的嗎?”
“這有很多結論,在南大陸的布拉亞魯裏亞王國的創世神話中,主動角色被當做成年男性的性特征,如果能夠□□別人,這是擁有穿透另一個男性的力量的證明。”
“但再多的歷史和神話來佐證也不能改變一個事實。”
“什麽?”
“在缺少女性的情況下,男人們看什麽都覺得順眼。”
“是的,您說的沒錯。”
“男人們太需要女人了,但是,在迪特馬爾,女人又有什麽用呢?”萊蒂齊婭自問自答,“王國時期也就算了,可是已經共和國了,這不是非常奇怪嗎?”
“可是當女性知道該怎麽樣運用自己的影響力時,她就是國王。”西比爾眼角的餘光只是掃了周圍一眼就收了回來,她低聲說道,“而且比國王更像國王。”
萊蒂齊婭並不害怕俱樂部裏面的談話傳到外面去,她的音量和平時一樣,甚至唯恐旁邊的人聽不清楚:“神甫先生,你是在開玩笑嗎?雖然議會已經屬於全體國民,但其中並沒有女性的位置。”
“我們要換個角度來考慮問題,女士,雖然我這個比方打的並不好,但是實際上,在共和國以前,居住在這裏的國王情婦們雖然不能當王後,但她們中的每一個都能對國王發號施令。男人們負責統治,而女人們負責管理,這是古今顛撲不破的真理,至少到現在為止,相反的情況我還沒見到過呢。”
“發號施令?我能向誰發號施令?除了在這幢貌似宮殿的房子裏我還算自由,外面並沒有我能發揮作用的地方。”
“您能幫我的,女士,我想要結婚。”
“你是認真的?一個修道士,神甫,你想要結婚?”
“對啦,因為被送進了修道院,我註定一輩子要保持單身未婚,但是我已經24歲了。”西比爾的目光非常堅定,“我希望能夠得到這樣的優待。”
最後,西比爾留了下來,成了最後一個離開萊蒂齊婭宅邸的人。
萊蒂齊婭被那樣的目光打動了:“我有些朋友能夠幫你,對一些想要保守秘密的女性而言,教士們是很有優勢的,但是如果想要結婚,抱歉,我想你更有去做喜劇演員的天賦。”
“喜劇演員?”
“你不像是個期望結婚的人,西比爾先生,但是你表演的很好,我差點就信了。”萊蒂齊婭捂著嘴笑道,“你是很有意思的一個人。”
西比爾這次握緊了十字架,但臉上的笑容還是那樣溫和:“那麽,能讓這麽有意思的我在以後還能見到您嗎?”
“在國內可能不大行。”
“那就在國外吧。”
“現在你可不好出去。”
“我最近寫了本書,可是一直找不到出版商。”
“自費出版也不行?”
“您知道的,現在除了您,沒人想和我打交道。”
“書的內容是?”
“關於大革命的。”
“我可以看看嗎?”
……
就這樣,在三天後,西比爾拿到了出國護照,理由是她讚美革命,抨擊國王專制制度的說法實在太過火了——革命黨中的溫和派怕她再待在國內會被潛伏的王黨分子幹掉。
--------------------
作者有話要說:
我的身後,是我的世紀——路易十四。
我的身後,是洪水泛濫——路易十五。
我的身後,是大革命!——夏爾·莫裏斯·德·塔列朗。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)