我清楚地看見你,我的孩子。
關燈
小
中
大
我清楚地看見你,我的孩子。
“沒有誰在旁邊聽著吧”
電話剛一接通,阿納托利·斯米爾諾夫就問了這樣一句話。
“沒有。”德米特裏瞥了一眼身邊沈默不語的葉戈爾。他懷疑阿納托利已經找到了他們的藏身之處。醫生見狀,就心領神會地拿來了一張紙,在上面寫了這樣一句話:
接下來,我寫什麽,你就說什麽。
米佳點了點頭,答應了。他聽到阿納托利委婉地在電話裏說:“我的寵物冒犯了您,我代他向您道歉。”
又是這種假惺惺的關懷,還有平平無奇的客套。德米特裏輕輕搖了搖頭,看著醫生紙上寫下的字。
“我沒有記恨您。”
“那您仍樂意向我宣誓你的忠誠嗎”
“是的,先生。”德米特裏仔細辨認著葉戈爾紙上的字,想確保自己不要說錯。
“那麽,殺了葉戈爾·阿法納西耶維奇·維亞澤姆斯基,把他的心臟帶給我。你就在他身邊,不是嗎。”
阿納托利聽到電話那頭傳來了喵喵的貓叫聲。
“先生,有一只貓在蹭我的腿。下回再說,我得先把她弄走。”德米特裏淡漠地說道,眼睛從葉戈爾紙上寫的話上面移開。
他在那上面寫了:好的,我答應你。
德米特裏匆忙掛斷了電話,用自己的眼睛找起這裏為數不多屬於自己的東西,那把M19.11。可他找不到,葉戈爾醫生竟然把它藏了起來。他生氣了,簡直是暴跳如雷,表情真是像極了一只暴躁又憤怒的兔猻。
“我想我必須得走了,先生!”
“走了你要去哪”
“阿納托利·斯米爾諾夫讓我殺死您。但我不能這麽做——我也不想念您那張紙上的話!太荒唐了,您怎麽能這樣……”
“其實你的確應該冷靜點,好好考慮他的建議的。”
“我一定還能找到別的方法!我不想……我不願意……我不能像阿納托利希望的那樣去做!”
“那你還想不想覆仇了,米佳?”
德米特裏驚愕地睜大了眼睛,葉戈爾這漫不經心的一句話將他拖回了現實。這是他自9歲以來第一次真正意義上地成為了一個亂發脾氣的任性壞孩子。但他們兩個其實都明白,如果德米特裏這次真的拒絕了阿納托利,前面的一切犧牲與努力都會化為泡影。狡詐而謹慎的阿納托利·斯米爾諾夫再也不會見他,會把他視為“白熊”的同伴,以及自己的敵人,會用盡一切手段掩人耳目從他面前逃開。但在葉戈爾看來,德米特裏並不擅長隱匿與追蹤。他那叫人目不轉睛的外貌仿佛註定了他不可能走好這樣一條路。
“我很冷靜,先生。我從一開始就想好了。我之所以選擇這條路……是因為我希望即使今後沒有任何人可以依靠、沒有任何人可以信賴,自己也能獨自活下去。所以,我也不想靠您的死,來讓自己茍活!”
他的語氣弱了一些,但仍舊激烈而嚴肅,葉戈爾不能也不敢阻止他。他太清楚人必須有路可走,否則就會做出偏激之舉——一個被逼到走投無路的人是做什麽事兒都不會後悔的。
“看來你真的要走了,米佳。”葉戈爾·阿法納西耶維奇醫生輕聲細語地說道。“但我希望你能再住幾天,就當陪一陪我這個孤獨的老人。”
在葉戈爾的央求之下,德米特裏答應了這個請求,跟葉戈爾、貓和牛奶待在一起。
他只多休息了三天,第四天淩晨就心神不寧地準備離開,連自己最心愛的那把M19.11都沒有拿。但當他走到門前,卻發現葉戈爾醫生那龐大的身軀已經穿戴整齊地擋在門口,像是已經默默等了他很久。
“米佳,我應該幫你最後一次的,用我的死向阿納托利·格裏格列夫投誠吧。去接近他,成為他的心腹。”
他忍不住跟醫生爭辯起來。
“您總是幫我,我很感激您……但我下回絕再不能依賴您。這是我自己的事情……我不能聽您的!……為什麽您就不能讓我自己做決定呢!”
“沒關系,我早就該死。而且你看,我跟他差不多是同齡人,年紀已經大了,已經沒力氣、沒有希望向他尋仇。既沒有力氣追逐他,也害怕自己有一天會被他給追上……何況,就算我真的幸運到能親眼看到誰了結他,在他死後,我也活不久了。”
聽到這話,德米特裏就像被雷劈中了一樣楞在了原地。
葉戈爾·阿法納西耶維奇醫生苦笑著,把屬於“大公”的M19.11交到了德米特裏的手裏,他昨天夜裏特意把它親手保養了一番。
“你看,在尼諾奇卡死後,我一直是一個被覆仇蒙蔽雙眼的老人,你小時候就該明白……你那時候甚至被我的樣子嚇到了,不是嗎。”
只要害死她的仇敵還有一天活在這個世界上,他就仿佛每時每刻都身處地獄。可這樣的人,越是內心充滿哀怨與痛恨,越是不能真正如願以償地覆仇。他請求德米特裏殺死他,這也不完全是出於對他或者西裏爾的同情。
米佳註意到,醫生的手心裏還殘存著燒傷的疤痕。那是他發瘋似地徒手扒開燃燒的建材,去找他失蹤的外孫女尼諾奇卡時留下的。
葉戈爾深愛著這個固執、孤傲卻又脆弱的少年,他望著沈默不語的德米特裏,不緊不慢地說了下去。
“我已經不再是最巔峰的時候。你有天分,也有才華。弗拉基米爾為你取的代號是‘大公’……我也渴望著你能像大公一般為我帶來勝利與榮譽,我請求你為我帶來長眠與解脫。”
“我拒絕。”
德米特裏顫抖著閉上了眼睛。仿佛是要用平民般卑微的乞求姿態,向葉戈爾證明自己既不崇高也不尊貴。
“你的生日是哪天,我親愛的米佳”
“……一月二日。”
“還好你沒有忘記,不然可就糟透了。既然是這樣,還有不久,你就要過你的16歲生日了。”
那麽,我想把我的訃告和性命當做你的生日禮物,你願意嗎。葉戈爾的眼神這樣訴說著。
“我根本不過生日。不收禮物,也不在那一天吃生日蛋糕。生日跟尋常的日子沒有任何區別,有時候甚至更糟,因為那時離真正的春天還太遠。生日當天的天空不會因為我過生日就一定不下雪,甚至保證是晴天。”
德米特裏不想失去葉戈爾,他不明白……為什麽醫生說自己大仇得報就一定會死去呢,他明明還可以活很久。你看,他甚至獨自潛入了守衛森嚴的酒店,殺光一個走廊的人把中毒的德米特裏救了出來……
葉戈爾的語氣竟忽然變了,像是一個正在命令他的雇主。
“既然如此,‘大公’。我以我的死亡作為酬金,請求你為我抹除阿納托利·斯米爾諾夫和他的親信。”
德米特裏睜開了眼睛:“您要指定死亡方式嗎。”
真該死,他忽然覺得自己的舌頭又不是自己的了,它好像完全不顧他的抗議,只是自顧自地說著叫人沮喪與痛苦的話。但更讓他難以接受的是,醫生似乎對他的語氣感到很滿意……米佳幾乎要跪倒在地上向他求饒。
可是我一無是處,醫生。他在內心深處急切地呼喚著葉戈爾。求求您不要說愛我,不要對我抱有希望……也不要說您根本不會恨我。答應我,您能不能去找別人呢……天哪,醫生,如果您那時沒有救我,就好了!
“拔掉其他人的舌頭、挖掉內臟,砍掉他們的手腳,把他們掛起來。這樣的人沒有辦法上天堂。”葉戈爾滿意地點點頭。“而阿納托利·斯米爾諾夫,我希望您以自己的喜好自行決定。”
他把一只女式表放到德米特裏的手心,再替他一根一根把手指合上。當初他從診所逃跑的時候,他第一個想到的就是把它從抽屜裏拿出來然後藏到貼身的秘密口袋裏。
“我相信你的哥哥西裏爾一定還活在這個世界上。你要找到他。對了,記得代我向他道歉,把他媽媽的表還給他。西裏爾,以前一氣之下摔了它,但居然從來沒有勇氣把它拿回來……那個聰明又可憐的孩子……是啊,他聰明。在我看來,只有最聰明的人才會懂得愛呢。”
德米特裏閉上眼睛舉起了槍。這麽短的距離,不睜眼也不會打偏的。葉戈爾·阿法納西耶維奇還在跟他說著什麽話——但他最好說下去,否則,德米特裏就會立刻失去他的冷靜,永遠喪失拿起槍的勇氣。
“你知道嗎,米佳。在哈薩克語中,‘我愛你’,,就是‘我清楚地看見你’,Men seni jaksi koremin。如果你以後有了喜歡的姑娘……我沒什麽別的意思,只是覺得,這種含蓄的情話很像是你的風格。”
米佳睜開了眼睛。在扣下扳機之前,他想要確信維亞澤姆斯基醫生能夠聽到下面的這句話。
“……我清楚地看見你,先生。”
但如果您能告訴我,“我想念你”要如何表達就好了。
最使人不幸的事情為什麽最終還是事與願違地發生了呢……
傍晚,“女主人”從外面遛彎回來了。她看見了地上已經失去生命體征、胸腔被打開的葉戈爾,還有旁邊茫然無措的德米特裏。這個罪魁禍首戴著醫用的橡膠手套,手裏拿著屬於葉戈爾的止血鉗。
她明白了,什麽都明白了。他怎麽能做出這種事呢。
“‘女主人’……”
他在某種可怕的安靜之中心虛地顫抖著,忘記了自己的手上還沾著葉戈爾的血,伸手想要撫摸那只白貓。“女主人”張開嘴向他發出威脅性的大吼,渾身的毛都可怕地豎了起來。她知道他殺了葉戈爾·阿法納西耶維奇,殺了她值得尊重的客人,殺了那個撫摸她的後背、釣鮭魚餵她、給她處理磨傷的腳、讓她睡在枕頭上的好朋友——這只優雅而聰明的動物絕不允許一頭背信棄義、恩將仇報的野獸撫摸她潔白的毛發。
她尖叫著抓傷了他,轉身逃進了郁郁蔥蔥的森林裏,從此再也沒有回到小屋裏。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“沒有誰在旁邊聽著吧”
電話剛一接通,阿納托利·斯米爾諾夫就問了這樣一句話。
“沒有。”德米特裏瞥了一眼身邊沈默不語的葉戈爾。他懷疑阿納托利已經找到了他們的藏身之處。醫生見狀,就心領神會地拿來了一張紙,在上面寫了這樣一句話:
接下來,我寫什麽,你就說什麽。
米佳點了點頭,答應了。他聽到阿納托利委婉地在電話裏說:“我的寵物冒犯了您,我代他向您道歉。”
又是這種假惺惺的關懷,還有平平無奇的客套。德米特裏輕輕搖了搖頭,看著醫生紙上寫下的字。
“我沒有記恨您。”
“那您仍樂意向我宣誓你的忠誠嗎”
“是的,先生。”德米特裏仔細辨認著葉戈爾紙上的字,想確保自己不要說錯。
“那麽,殺了葉戈爾·阿法納西耶維奇·維亞澤姆斯基,把他的心臟帶給我。你就在他身邊,不是嗎。”
阿納托利聽到電話那頭傳來了喵喵的貓叫聲。
“先生,有一只貓在蹭我的腿。下回再說,我得先把她弄走。”德米特裏淡漠地說道,眼睛從葉戈爾紙上寫的話上面移開。
他在那上面寫了:好的,我答應你。
德米特裏匆忙掛斷了電話,用自己的眼睛找起這裏為數不多屬於自己的東西,那把M19.11。可他找不到,葉戈爾醫生竟然把它藏了起來。他生氣了,簡直是暴跳如雷,表情真是像極了一只暴躁又憤怒的兔猻。
“我想我必須得走了,先生!”
“走了你要去哪”
“阿納托利·斯米爾諾夫讓我殺死您。但我不能這麽做——我也不想念您那張紙上的話!太荒唐了,您怎麽能這樣……”
“其實你的確應該冷靜點,好好考慮他的建議的。”
“我一定還能找到別的方法!我不想……我不願意……我不能像阿納托利希望的那樣去做!”
“那你還想不想覆仇了,米佳?”
德米特裏驚愕地睜大了眼睛,葉戈爾這漫不經心的一句話將他拖回了現實。這是他自9歲以來第一次真正意義上地成為了一個亂發脾氣的任性壞孩子。但他們兩個其實都明白,如果德米特裏這次真的拒絕了阿納托利,前面的一切犧牲與努力都會化為泡影。狡詐而謹慎的阿納托利·斯米爾諾夫再也不會見他,會把他視為“白熊”的同伴,以及自己的敵人,會用盡一切手段掩人耳目從他面前逃開。但在葉戈爾看來,德米特裏並不擅長隱匿與追蹤。他那叫人目不轉睛的外貌仿佛註定了他不可能走好這樣一條路。
“我很冷靜,先生。我從一開始就想好了。我之所以選擇這條路……是因為我希望即使今後沒有任何人可以依靠、沒有任何人可以信賴,自己也能獨自活下去。所以,我也不想靠您的死,來讓自己茍活!”
他的語氣弱了一些,但仍舊激烈而嚴肅,葉戈爾不能也不敢阻止他。他太清楚人必須有路可走,否則就會做出偏激之舉——一個被逼到走投無路的人是做什麽事兒都不會後悔的。
“看來你真的要走了,米佳。”葉戈爾·阿法納西耶維奇醫生輕聲細語地說道。“但我希望你能再住幾天,就當陪一陪我這個孤獨的老人。”
在葉戈爾的央求之下,德米特裏答應了這個請求,跟葉戈爾、貓和牛奶待在一起。
他只多休息了三天,第四天淩晨就心神不寧地準備離開,連自己最心愛的那把M19.11都沒有拿。但當他走到門前,卻發現葉戈爾醫生那龐大的身軀已經穿戴整齊地擋在門口,像是已經默默等了他很久。
“米佳,我應該幫你最後一次的,用我的死向阿納托利·格裏格列夫投誠吧。去接近他,成為他的心腹。”
他忍不住跟醫生爭辯起來。
“您總是幫我,我很感激您……但我下回絕再不能依賴您。這是我自己的事情……我不能聽您的!……為什麽您就不能讓我自己做決定呢!”
“沒關系,我早就該死。而且你看,我跟他差不多是同齡人,年紀已經大了,已經沒力氣、沒有希望向他尋仇。既沒有力氣追逐他,也害怕自己有一天會被他給追上……何況,就算我真的幸運到能親眼看到誰了結他,在他死後,我也活不久了。”
聽到這話,德米特裏就像被雷劈中了一樣楞在了原地。
葉戈爾·阿法納西耶維奇醫生苦笑著,把屬於“大公”的M19.11交到了德米特裏的手裏,他昨天夜裏特意把它親手保養了一番。
“你看,在尼諾奇卡死後,我一直是一個被覆仇蒙蔽雙眼的老人,你小時候就該明白……你那時候甚至被我的樣子嚇到了,不是嗎。”
只要害死她的仇敵還有一天活在這個世界上,他就仿佛每時每刻都身處地獄。可這樣的人,越是內心充滿哀怨與痛恨,越是不能真正如願以償地覆仇。他請求德米特裏殺死他,這也不完全是出於對他或者西裏爾的同情。
米佳註意到,醫生的手心裏還殘存著燒傷的疤痕。那是他發瘋似地徒手扒開燃燒的建材,去找他失蹤的外孫女尼諾奇卡時留下的。
葉戈爾深愛著這個固執、孤傲卻又脆弱的少年,他望著沈默不語的德米特裏,不緊不慢地說了下去。
“我已經不再是最巔峰的時候。你有天分,也有才華。弗拉基米爾為你取的代號是‘大公’……我也渴望著你能像大公一般為我帶來勝利與榮譽,我請求你為我帶來長眠與解脫。”
“我拒絕。”
德米特裏顫抖著閉上了眼睛。仿佛是要用平民般卑微的乞求姿態,向葉戈爾證明自己既不崇高也不尊貴。
“你的生日是哪天,我親愛的米佳”
“……一月二日。”
“還好你沒有忘記,不然可就糟透了。既然是這樣,還有不久,你就要過你的16歲生日了。”
那麽,我想把我的訃告和性命當做你的生日禮物,你願意嗎。葉戈爾的眼神這樣訴說著。
“我根本不過生日。不收禮物,也不在那一天吃生日蛋糕。生日跟尋常的日子沒有任何區別,有時候甚至更糟,因為那時離真正的春天還太遠。生日當天的天空不會因為我過生日就一定不下雪,甚至保證是晴天。”
德米特裏不想失去葉戈爾,他不明白……為什麽醫生說自己大仇得報就一定會死去呢,他明明還可以活很久。你看,他甚至獨自潛入了守衛森嚴的酒店,殺光一個走廊的人把中毒的德米特裏救了出來……
葉戈爾的語氣竟忽然變了,像是一個正在命令他的雇主。
“既然如此,‘大公’。我以我的死亡作為酬金,請求你為我抹除阿納托利·斯米爾諾夫和他的親信。”
德米特裏睜開了眼睛:“您要指定死亡方式嗎。”
真該死,他忽然覺得自己的舌頭又不是自己的了,它好像完全不顧他的抗議,只是自顧自地說著叫人沮喪與痛苦的話。但更讓他難以接受的是,醫生似乎對他的語氣感到很滿意……米佳幾乎要跪倒在地上向他求饒。
可是我一無是處,醫生。他在內心深處急切地呼喚著葉戈爾。求求您不要說愛我,不要對我抱有希望……也不要說您根本不會恨我。答應我,您能不能去找別人呢……天哪,醫生,如果您那時沒有救我,就好了!
“拔掉其他人的舌頭、挖掉內臟,砍掉他們的手腳,把他們掛起來。這樣的人沒有辦法上天堂。”葉戈爾滿意地點點頭。“而阿納托利·斯米爾諾夫,我希望您以自己的喜好自行決定。”
他把一只女式表放到德米特裏的手心,再替他一根一根把手指合上。當初他從診所逃跑的時候,他第一個想到的就是把它從抽屜裏拿出來然後藏到貼身的秘密口袋裏。
“我相信你的哥哥西裏爾一定還活在這個世界上。你要找到他。對了,記得代我向他道歉,把他媽媽的表還給他。西裏爾,以前一氣之下摔了它,但居然從來沒有勇氣把它拿回來……那個聰明又可憐的孩子……是啊,他聰明。在我看來,只有最聰明的人才會懂得愛呢。”
德米特裏閉上眼睛舉起了槍。這麽短的距離,不睜眼也不會打偏的。葉戈爾·阿法納西耶維奇還在跟他說著什麽話——但他最好說下去,否則,德米特裏就會立刻失去他的冷靜,永遠喪失拿起槍的勇氣。
“你知道嗎,米佳。在哈薩克語中,‘我愛你’,,就是‘我清楚地看見你’,Men seni jaksi koremin。如果你以後有了喜歡的姑娘……我沒什麽別的意思,只是覺得,這種含蓄的情話很像是你的風格。”
米佳睜開了眼睛。在扣下扳機之前,他想要確信維亞澤姆斯基醫生能夠聽到下面的這句話。
“……我清楚地看見你,先生。”
但如果您能告訴我,“我想念你”要如何表達就好了。
最使人不幸的事情為什麽最終還是事與願違地發生了呢……
傍晚,“女主人”從外面遛彎回來了。她看見了地上已經失去生命體征、胸腔被打開的葉戈爾,還有旁邊茫然無措的德米特裏。這個罪魁禍首戴著醫用的橡膠手套,手裏拿著屬於葉戈爾的止血鉗。
她明白了,什麽都明白了。他怎麽能做出這種事呢。
“‘女主人’……”
他在某種可怕的安靜之中心虛地顫抖著,忘記了自己的手上還沾著葉戈爾的血,伸手想要撫摸那只白貓。“女主人”張開嘴向他發出威脅性的大吼,渾身的毛都可怕地豎了起來。她知道他殺了葉戈爾·阿法納西耶維奇,殺了她值得尊重的客人,殺了那個撫摸她的後背、釣鮭魚餵她、給她處理磨傷的腳、讓她睡在枕頭上的好朋友——這只優雅而聰明的動物絕不允許一頭背信棄義、恩將仇報的野獸撫摸她潔白的毛發。
她尖叫著抓傷了他,轉身逃進了郁郁蔥蔥的森林裏,從此再也沒有回到小屋裏。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)