Прекрасное далёко(美麗的前方)
關燈
小
中
大
Прекрасноедалёко(美麗的前方)
幸福本是稀薄的空氣,痛苦卻像是空氣裏漂浮著的黴菌。一旦找到機會,便一定是要在食物上生根發芽、飄散出孢子。瞧啊,如今你想起多年前的幸福,恐怕早已無法品味與當年氣味相似的快樂。但當你想起深刻的痛苦——卻隨著年歲漸長,越發束手無策了。
……那個時候,我想要殺死他,以為這就是罪有應得。那或許算得上正義,但這樣的正義卻沒有帶來任何真正意義上的正確,或許殺死我自己都比這要正確得多……我至今仍不明白這究竟是為什麽。善良和冷漠,究竟是哪一個會摧毀更多的人?
我以為我的粗魯和暴力可以治愈她的失眠癥了,卻忘記了她是怎樣地厭惡粗魯和暴力……哪怕是把全天下的壞人都殺光,正義也不會按時到來。
既然被愛驅動的暴力沒有給誰帶來幸福,那它為什麽會存在呢?
德米特裏跌跌撞撞,倉惶地縮成一團,一言不發。他已經精疲力竭了,從被帶上船到現在,幾個小時都一動不動,似乎行將就木。直到瓦倫蒂娜·赫梅裏尼斯卡婭往他的嘴裏餵了一點水,他才近乎緩慢地動了一下,表明自己的確仍是一個活物。
德米特裏幾乎要熱淚盈眶。他十分想要報答她,但現在似乎也只能以沈默作答了。
他的沈默在這個女孩看來也是安靜而可愛的,她覺得他很像沒有家的小貓。瓦倫蒂娜想起自己遠在家鄉的灰色皮毛、金色眼睛的啞巴小貓——貓兒的名字恰好也叫“米佳”呢。
她有一位癱瘓在床的父親、一位被逼瘋的母親,和下面嗷嗷待哺的四個弟弟妹妹。但這是一個溫暖、和平的家庭,即使是誰拿到一片面包,也絕不會私吞,而是謹慎地分成七份,讓每個人都打打牙祭。
“來吧,你也來吃些。”女孩笑瞇瞇地把幹面包掰了一半給他。
她剛剛才聽說,前幾天有乘客在船只停靠俄羅斯的時候逃跑了,這讓她感到不安。但她起初以為這只是因為漫長的旅途磨滅耐心所導致的。直到慢慢恢覆健康的德米特裏告訴她自己是怎麽被人拿槍指著才上來的,她便倉惶地哭了起來,確信自己的確是上了條賊船。於是,漸漸地,無數的悲哀便擴大了。
我連死都無所謂了,別的又算得上什麽。德米特裏翻了個身,蜷縮著身體默默地心想著。不過挺使人意外的是,他似乎竟然完全沒有反感瓦倫蒂娜的哭聲……
某天傍晚的時候,他們聽見人們講起了安娜斯塔西婭·尼古拉耶芙娜·羅曼諾娃公主(羅曼諾夫帝國末代皇帝尼古拉二世最小的女兒。被卷入了俄國革命,與家人,仆從還有寵物一起在伊帕切夫別墅被殺)的故事。德米特裏並沒有為她感到悲哀。只是冷漠地捂住耳朵,試圖在旁人的興致中騙自己睡去……或許還有一些難以克制的憤怒與不甘。
“我該同情她嗎,瓦利亞(瓦倫蒂娜的愛稱)?沙皇一家只算是罪有應得。而你看看我們,甚至沒有享受過一日的自由,甚至連安安靜靜地死在自己的國家都成了奢望。”
他閉上眼睛,過了一會,就聽見瓦倫蒂娜在黑暗中輕聲吸起了鼻子。
“你在哭——是因為同情沙皇嗎,瓦倫蒂娜姐姐?”
“不,沙皇?誰管那個該死的沙皇——我是為你感到傷心!”瓦倫蒂娜傷心地哭著。“你還那麽小,卻跟我們一樣被壞人給蒙蔽了……不,或許應該說是掠奪吧!”
蒙蔽?掠奪?
德米特裏的身體湧過一陣沖動,像是被一只巨大的手用力攥住一般動彈不得。嘴唇也麻木了,即使是想再多說一句也感到疲憊不堪。理性上知道那是不該的,但情感上又忍不住去想那些最災難性的後果。一個強迫他前進,一個哀求著讓他退下。幾乎要被這種感覺撕扯成兩半。他不理解那種情感究竟是憤怒、恐懼還是悲傷。
但他知道,自己絕無可能想對善良可愛的瓦倫蒂娜撒謊。那麽,便告訴她吧,無論將遭受怎樣的詰難,無論將引起她怎樣的哭泣,也是值得的。就像他母親教育過他的那樣,“真誠便是最好的禮貌”……
“別再哭泣了,瓦倫蒂娜。讓我告訴你一句實話吧,這是我不曾對別人說過的……或許聽了以後,你就不會再這樣為我傷心了。”
他聽見自己壓低了嗓音輕聲低語著。
“我的外祖父是一個退休的紅軍,但後來憂郁、酗酒、暴躁、蠻不講理。他有著許多亮閃閃的軍功章,但都舍不得賣掉。我時常聽見他找我的母親要錢喝酒。倘若得不到,他就像一個任性的孩子一樣發起脾氣,砸手邊摸得到的一切物品。他甚至當著我的面把我的母親罵哭過(同時他自己也大哭起來)。當然,他偶或也挺愛他的女兒和外孫們。寧可自己不吃不喝,也要買東西去討好他們。
“於是我在他沒喝完的酒瓶裏裝上毒藥,他便渾然不覺地喝了下去,警察判斷他是憂郁癥發作自殺了(其實哪怕他們找上了我,把我當做兇手逮捕,我也絕無怨言)……然而起初我並不明白,酒是辛辣的,而毒藥是苦澀的,他豈能會搞混呢?
“但現在我明白了,完全地明白了。渴是苦澀的,能解渴的就是清甜的。至於那是不是毒藥,好像只能留給警察和法醫去考慮了。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
幸福本是稀薄的空氣,痛苦卻像是空氣裏漂浮著的黴菌。一旦找到機會,便一定是要在食物上生根發芽、飄散出孢子。瞧啊,如今你想起多年前的幸福,恐怕早已無法品味與當年氣味相似的快樂。但當你想起深刻的痛苦——卻隨著年歲漸長,越發束手無策了。
……那個時候,我想要殺死他,以為這就是罪有應得。那或許算得上正義,但這樣的正義卻沒有帶來任何真正意義上的正確,或許殺死我自己都比這要正確得多……我至今仍不明白這究竟是為什麽。善良和冷漠,究竟是哪一個會摧毀更多的人?
我以為我的粗魯和暴力可以治愈她的失眠癥了,卻忘記了她是怎樣地厭惡粗魯和暴力……哪怕是把全天下的壞人都殺光,正義也不會按時到來。
既然被愛驅動的暴力沒有給誰帶來幸福,那它為什麽會存在呢?
德米特裏跌跌撞撞,倉惶地縮成一團,一言不發。他已經精疲力竭了,從被帶上船到現在,幾個小時都一動不動,似乎行將就木。直到瓦倫蒂娜·赫梅裏尼斯卡婭往他的嘴裏餵了一點水,他才近乎緩慢地動了一下,表明自己的確仍是一個活物。
德米特裏幾乎要熱淚盈眶。他十分想要報答她,但現在似乎也只能以沈默作答了。
他的沈默在這個女孩看來也是安靜而可愛的,她覺得他很像沒有家的小貓。瓦倫蒂娜想起自己遠在家鄉的灰色皮毛、金色眼睛的啞巴小貓——貓兒的名字恰好也叫“米佳”呢。
她有一位癱瘓在床的父親、一位被逼瘋的母親,和下面嗷嗷待哺的四個弟弟妹妹。但這是一個溫暖、和平的家庭,即使是誰拿到一片面包,也絕不會私吞,而是謹慎地分成七份,讓每個人都打打牙祭。
“來吧,你也來吃些。”女孩笑瞇瞇地把幹面包掰了一半給他。
她剛剛才聽說,前幾天有乘客在船只停靠俄羅斯的時候逃跑了,這讓她感到不安。但她起初以為這只是因為漫長的旅途磨滅耐心所導致的。直到慢慢恢覆健康的德米特裏告訴她自己是怎麽被人拿槍指著才上來的,她便倉惶地哭了起來,確信自己的確是上了條賊船。於是,漸漸地,無數的悲哀便擴大了。
我連死都無所謂了,別的又算得上什麽。德米特裏翻了個身,蜷縮著身體默默地心想著。不過挺使人意外的是,他似乎竟然完全沒有反感瓦倫蒂娜的哭聲……
某天傍晚的時候,他們聽見人們講起了安娜斯塔西婭·尼古拉耶芙娜·羅曼諾娃公主(羅曼諾夫帝國末代皇帝尼古拉二世最小的女兒。被卷入了俄國革命,與家人,仆從還有寵物一起在伊帕切夫別墅被殺)的故事。德米特裏並沒有為她感到悲哀。只是冷漠地捂住耳朵,試圖在旁人的興致中騙自己睡去……或許還有一些難以克制的憤怒與不甘。
“我該同情她嗎,瓦利亞(瓦倫蒂娜的愛稱)?沙皇一家只算是罪有應得。而你看看我們,甚至沒有享受過一日的自由,甚至連安安靜靜地死在自己的國家都成了奢望。”
他閉上眼睛,過了一會,就聽見瓦倫蒂娜在黑暗中輕聲吸起了鼻子。
“你在哭——是因為同情沙皇嗎,瓦倫蒂娜姐姐?”
“不,沙皇?誰管那個該死的沙皇——我是為你感到傷心!”瓦倫蒂娜傷心地哭著。“你還那麽小,卻跟我們一樣被壞人給蒙蔽了……不,或許應該說是掠奪吧!”
蒙蔽?掠奪?
德米特裏的身體湧過一陣沖動,像是被一只巨大的手用力攥住一般動彈不得。嘴唇也麻木了,即使是想再多說一句也感到疲憊不堪。理性上知道那是不該的,但情感上又忍不住去想那些最災難性的後果。一個強迫他前進,一個哀求著讓他退下。幾乎要被這種感覺撕扯成兩半。他不理解那種情感究竟是憤怒、恐懼還是悲傷。
但他知道,自己絕無可能想對善良可愛的瓦倫蒂娜撒謊。那麽,便告訴她吧,無論將遭受怎樣的詰難,無論將引起她怎樣的哭泣,也是值得的。就像他母親教育過他的那樣,“真誠便是最好的禮貌”……
“別再哭泣了,瓦倫蒂娜。讓我告訴你一句實話吧,這是我不曾對別人說過的……或許聽了以後,你就不會再這樣為我傷心了。”
他聽見自己壓低了嗓音輕聲低語著。
“我的外祖父是一個退休的紅軍,但後來憂郁、酗酒、暴躁、蠻不講理。他有著許多亮閃閃的軍功章,但都舍不得賣掉。我時常聽見他找我的母親要錢喝酒。倘若得不到,他就像一個任性的孩子一樣發起脾氣,砸手邊摸得到的一切物品。他甚至當著我的面把我的母親罵哭過(同時他自己也大哭起來)。當然,他偶或也挺愛他的女兒和外孫們。寧可自己不吃不喝,也要買東西去討好他們。
“於是我在他沒喝完的酒瓶裏裝上毒藥,他便渾然不覺地喝了下去,警察判斷他是憂郁癥發作自殺了(其實哪怕他們找上了我,把我當做兇手逮捕,我也絕無怨言)……然而起初我並不明白,酒是辛辣的,而毒藥是苦澀的,他豈能會搞混呢?
“但現在我明白了,完全地明白了。渴是苦澀的,能解渴的就是清甜的。至於那是不是毒藥,好像只能留給警察和法醫去考慮了。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)