忒修斯與紐特的蹩腳戀愛指南
關燈
小
中
大
忒修斯與紐特的蹩腳戀愛指南
“聽著,加布。”忒修斯把一沓文件拍在我面前的早餐桌上,震得我的南瓜汁差點灑出來,“根據《傲羅行為分析手冊》,戀愛的最佳開端是——共同經歷危險。”
我低頭看了看文件標題:《如何制造一場恰到好處的浪漫危機(修訂版)》。
“所以……?”我警惕地護住我的煎蛋。
“所以!”他打了個響指,我的椅子突然變成了一把會飛的掃帚,嗖地沖出了禮堂大門。
“梅林的胡子啊——!”我死死抱住掃帚柄,看著小屋在腳下越來越小。諾伯在我領口裏興奮地噴出火星,差點燒著我的下巴。
五分鐘後,忒修斯騎著另一把掃帚追上來,金發被風吹得亂糟糟的,臉上掛著那種“我真是個天才”的笑容。
“怎麽樣?刺激吧!”他大喊,“心跳加速?手心出汗?這就是心動的感覺!”
“這是高空墜亡的感覺!”我試圖讓掃帚降落,結果它開始在空中跳華爾茲。
皮克特從我的袖子裏鉆出來,沖忒修斯比了個非常不文明的手勢。
等我們終於降落在黑湖邊上(我的腿軟得像橡皮鴨),忒修斯拍拍我的肩:“第一步,完成!接下來是——”
“沒有接下來了!”我癱在草地上,“如果戀愛就是要命的話,我寧願單身一輩子。”
忒修斯露出受傷的表情:“可你明明願意陪湯姆夜巡禁林!”
“那能一樣嗎?他只是個孩子!”
忒修斯和不知何時出現的紐特交換了一個眼神。
“梅林啊。”紐特小聲說,“他沒救了。”
“或許你需要的是更……自然的相處。”第二天,紐特拖著他的魔法箱子來敲我的臥室門。
我警惕地看著他:“這次又是什麽?毒角獸的求偶舞蹈?”
“比那好多了。”他神秘地笑笑,打開箱子,“燕尾狗!”
一只毛茸茸的、尾巴像燕子的黑色小狗跳出來,歡快地繞著我轉圈。
“研究表明,和動物互動能激發人的情感共鳴。”紐特不假思索地說,“特別是這種喜歡收集亮晶晶東西的品種,它們會——”
話音未落,燕尾狗突然撲向我的書架,叼走了湯姆上次“借”給我的那本《高級魔咒解析》。
“等等!那是湯姆的——”
太遲了。
小狗已經鉆回箱子,書頁間飄出一張字條——湯姆工整的字跡寫著:“第137頁的折角是您最常看的咒語,建議加強手腕力量練習。——T.R.”
紐特尷尬地咳嗽一聲:“呃……意外。”
我蹲下來,試圖從箱子裏把書掏出來,結果被嗅嗅幼崽糊了一臉。
“你知道嗎?”我抹掉臉上的嗅嗅口水,“湯姆從來不會讓他的東西亂跑。”
紐特嘆了口氣:“這就是問題所在。”
周末,他們強行把我拖去了霍格莫德。
“三把掃帚酒吧!”忒修斯宣布,“戀愛高發地!”
“蜂蜜公爵糖果店!”紐特補充,“多巴胺分泌聖地!”
我抱著裝滿糖果的紙袋,看著他們兩個像護法一樣站在我兩邊,突然有種不祥的預感。
果然,在路過尖叫棚屋時,忒修斯突然大喊:“看!鬼魂!”然後用力推了我一把。
我踉蹌著撞進一個人懷裏——不是預想中的“溫柔女巫”,而是舉著巨大棉花糖的斯拉格霍恩教授。他的糖粘了我一臉。
“加繆?”他笑瞇瞇地說,“這麽熱情,是想來參加我的鼻涕蟲俱樂部晚宴嗎?”
忒修斯在後面扶額:“計劃失敗。”
回城堡的路上,紐特試圖補救:“其實燕尾狗還有個近親品種,求偶時會唱——”
“夠了!”我往嘴裏塞了顆方糖,“我現在只想回去批改論文。”
“湯姆·裏德爾的論文?”忒修斯挑眉。
“所有學生的!”我感覺到臉上的棉花糖在融化,“特別是七年級的!”
當晚,皮克特帶著一隊護樹羅鍋溜進忒修斯的房間,把他的傲羅徽章全藏進了襪子抽屜。
紐特更慘——他醒來發現箱子裏所有動物都在合唱《他是個快樂的好小夥》,顯然是橡皮鴨教的。
“你的小保鏢挺護主啊。”早餐時,忒修斯頂著黑眼圈說。
我得意地給橡皮鴨餵了顆方糖:“它只是不喜歡你們的‘戀愛特訓’。”
“或者。”紐特慢悠悠地塗著果醬,“它只是比某些人更清楚他真正在意的是誰。”
我假裝沒聽見,低頭喝我的茶——放了三塊方糖的那種。
深夜,我在辦公室發現一個包裹。
拆開是那本被燕尾狗叼走的《高級魔咒解析》,書頁間夾著張新字條:
聽說您最近在‘學習戀愛’?
建議參考第333頁的‘情感共鳴咒’——雖然我認為您早已無師自通。
P.S. 方糖罐我補滿了,別讓斯卡曼德的動物偷吃。
——T.R.
我翻開第333頁,發現那根本不是咒語書頁——而是被施了偽裝咒的《迷情劑配方大全》,邊緣還有湯姆的筆記:
“理論可行,但沒必要。”
我沒發現我的嘴角微微上揚。
橡皮鴨叫得很大聲喚回了我的註意力,泡泡拼出:“你沒救了。”
後記小劇場:
第二天忒修斯發現他的《傲羅手冊》被變成了《如何與龍談戀愛》。
紐特收到一盒會咬人的“愛情靈藥”(標簽:由湯姆·裏德爾友情提供)。
皮克特在湯姆的袖扣上刻了只迷你護樹羅鍋,他假裝沒看見。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“聽著,加布。”忒修斯把一沓文件拍在我面前的早餐桌上,震得我的南瓜汁差點灑出來,“根據《傲羅行為分析手冊》,戀愛的最佳開端是——共同經歷危險。”
我低頭看了看文件標題:《如何制造一場恰到好處的浪漫危機(修訂版)》。
“所以……?”我警惕地護住我的煎蛋。
“所以!”他打了個響指,我的椅子突然變成了一把會飛的掃帚,嗖地沖出了禮堂大門。
“梅林的胡子啊——!”我死死抱住掃帚柄,看著小屋在腳下越來越小。諾伯在我領口裏興奮地噴出火星,差點燒著我的下巴。
五分鐘後,忒修斯騎著另一把掃帚追上來,金發被風吹得亂糟糟的,臉上掛著那種“我真是個天才”的笑容。
“怎麽樣?刺激吧!”他大喊,“心跳加速?手心出汗?這就是心動的感覺!”
“這是高空墜亡的感覺!”我試圖讓掃帚降落,結果它開始在空中跳華爾茲。
皮克特從我的袖子裏鉆出來,沖忒修斯比了個非常不文明的手勢。
等我們終於降落在黑湖邊上(我的腿軟得像橡皮鴨),忒修斯拍拍我的肩:“第一步,完成!接下來是——”
“沒有接下來了!”我癱在草地上,“如果戀愛就是要命的話,我寧願單身一輩子。”
忒修斯露出受傷的表情:“可你明明願意陪湯姆夜巡禁林!”
“那能一樣嗎?他只是個孩子!”
忒修斯和不知何時出現的紐特交換了一個眼神。
“梅林啊。”紐特小聲說,“他沒救了。”
“或許你需要的是更……自然的相處。”第二天,紐特拖著他的魔法箱子來敲我的臥室門。
我警惕地看著他:“這次又是什麽?毒角獸的求偶舞蹈?”
“比那好多了。”他神秘地笑笑,打開箱子,“燕尾狗!”
一只毛茸茸的、尾巴像燕子的黑色小狗跳出來,歡快地繞著我轉圈。
“研究表明,和動物互動能激發人的情感共鳴。”紐特不假思索地說,“特別是這種喜歡收集亮晶晶東西的品種,它們會——”
話音未落,燕尾狗突然撲向我的書架,叼走了湯姆上次“借”給我的那本《高級魔咒解析》。
“等等!那是湯姆的——”
太遲了。
小狗已經鉆回箱子,書頁間飄出一張字條——湯姆工整的字跡寫著:“第137頁的折角是您最常看的咒語,建議加強手腕力量練習。——T.R.”
紐特尷尬地咳嗽一聲:“呃……意外。”
我蹲下來,試圖從箱子裏把書掏出來,結果被嗅嗅幼崽糊了一臉。
“你知道嗎?”我抹掉臉上的嗅嗅口水,“湯姆從來不會讓他的東西亂跑。”
紐特嘆了口氣:“這就是問題所在。”
周末,他們強行把我拖去了霍格莫德。
“三把掃帚酒吧!”忒修斯宣布,“戀愛高發地!”
“蜂蜜公爵糖果店!”紐特補充,“多巴胺分泌聖地!”
我抱著裝滿糖果的紙袋,看著他們兩個像護法一樣站在我兩邊,突然有種不祥的預感。
果然,在路過尖叫棚屋時,忒修斯突然大喊:“看!鬼魂!”然後用力推了我一把。
我踉蹌著撞進一個人懷裏——不是預想中的“溫柔女巫”,而是舉著巨大棉花糖的斯拉格霍恩教授。他的糖粘了我一臉。
“加繆?”他笑瞇瞇地說,“這麽熱情,是想來參加我的鼻涕蟲俱樂部晚宴嗎?”
忒修斯在後面扶額:“計劃失敗。”
回城堡的路上,紐特試圖補救:“其實燕尾狗還有個近親品種,求偶時會唱——”
“夠了!”我往嘴裏塞了顆方糖,“我現在只想回去批改論文。”
“湯姆·裏德爾的論文?”忒修斯挑眉。
“所有學生的!”我感覺到臉上的棉花糖在融化,“特別是七年級的!”
當晚,皮克特帶著一隊護樹羅鍋溜進忒修斯的房間,把他的傲羅徽章全藏進了襪子抽屜。
紐特更慘——他醒來發現箱子裏所有動物都在合唱《他是個快樂的好小夥》,顯然是橡皮鴨教的。
“你的小保鏢挺護主啊。”早餐時,忒修斯頂著黑眼圈說。
我得意地給橡皮鴨餵了顆方糖:“它只是不喜歡你們的‘戀愛特訓’。”
“或者。”紐特慢悠悠地塗著果醬,“它只是比某些人更清楚他真正在意的是誰。”
我假裝沒聽見,低頭喝我的茶——放了三塊方糖的那種。
深夜,我在辦公室發現一個包裹。
拆開是那本被燕尾狗叼走的《高級魔咒解析》,書頁間夾著張新字條:
聽說您最近在‘學習戀愛’?
建議參考第333頁的‘情感共鳴咒’——雖然我認為您早已無師自通。
P.S. 方糖罐我補滿了,別讓斯卡曼德的動物偷吃。
——T.R.
我翻開第333頁,發現那根本不是咒語書頁——而是被施了偽裝咒的《迷情劑配方大全》,邊緣還有湯姆的筆記:
“理論可行,但沒必要。”
我沒發現我的嘴角微微上揚。
橡皮鴨叫得很大聲喚回了我的註意力,泡泡拼出:“你沒救了。”
後記小劇場:
第二天忒修斯發現他的《傲羅手冊》被變成了《如何與龍談戀愛》。
紐特收到一盒會咬人的“愛情靈藥”(標簽:由湯姆·裏德爾友情提供)。
皮克特在湯姆的袖扣上刻了只迷你護樹羅鍋,他假裝沒看見。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)