凡煙小說

113 第 113 章

關燈
113   第 113 章

◎傲慢的湯姆·布坎南。◎

在前往大廳的途中, 黛西跟伊莎貝拉說喬丹已經到了,他們進去的時候那個高個子的少女正在逗著一個女嬰玩,那無疑就是黛西的女兒。

喬丹今天的打扮依然很時髦, 比黛西更早剪去長發的她今天穿著白色的低腰裙,頭戴幾何花紋的頭巾, 銀色高跟鞋顯得她的雙腿更細長, 剛好能蓋住膝蓋的裙擺讓她小腿上的肌肉線條在走動時若隱若現。

“寶貝, 過來媽媽這裏。”黛西柔聲對女兒說, 臉上盡是溺愛。

女嬰看見母親正向她招手,跌跌撞撞的向她走去。

一般而言兩歲的孩子已經能平穩的走路了,不過看她走的不是很穩的樣子, 可是想象到她平時都是被抱著。

布坎南家的小公主自然是要被寵愛的。

伊莎貝拉湊過去,被小孩子可愛的臉蛋給融化了:“小公主已經長這麽大了啊。”

大家的註意力都在孩子身上, 蓋茨比卻在偷偷看伊莎貝拉, 她笑的很甜,看來很喜歡孩子。

然後蓋茨比也笑了。

“我真希望她不要長得那麽快。”黛西親了親孩子的額頭, 眼神浮現出覆雜的情緒。

伊莎貝拉看了看黛西,最終還是沒有開口。

黛西大概是在孩子身上看見她的寫照——從小被迫學習各種社交禮儀,任受家人的擺布而不得反抗,直到嫁給一名富有的丈夫使命才算完成。

雖然她的生活看起來很美好, 但伊莎貝拉從不會想跟她交換身份,因為所享受的財富不是自己的所以總要總受人制肘, 為了繼續享受安穩的生活只好對別人言聽計從。

伊莎貝拉所認識的名媛富婆大多數都是這樣的。

伊莎貝拉、喬丹和蓋茨比三人互相打了招呼以後在長沙發上坐下。

喬丹剛想問怎麽不見湯姆,一把粗獷的聲音就引起他們的註意:“人都到齊了嗎?”

穿著騎馬裝的壯碩男人大步走進來,他的靴子還沾著泥濘, 看得黛西眉頭一皺。

黛西抱怨道:“說多少次不要這麽大聲說話, 你嚇到我們帕米了。”

“哦, 抱歉抱歉。”在自己的孩子面前湯姆才會露出一點溫柔,不過聲音還是略敷衍。

他看向蓋茨比,問:“這位是?”

“是伊莎貝拉帶來的男伴。”黛西說。

“你好,我叫傑伊·蓋茨比。”蓋茨比站起來,向他伸出手。

“湯姆·布坎南。”湯姆報上自己的名字,一邊跟蓋茨比握手,目光一邊在蓋茨比及伊莎貝拉身上打轉,似乎在思索他們的關系。

過了一會,管家進來通知他們晚飯已經準備好了,於是一行人移動到飯廳。

幾人一同穿過長長的門廊,伊莎貝拉跟蓋茨比走在一起,湊到他耳邊:“我就說吧,吃個飯都要走那麽遠。”

蓋茨比笑著捏了捏她的耳垂:“懶鬼。”

走在後面的黛西看見兩人親昵的舉動,再瞄了一眼身旁自顧自走的丈夫,眼神頓時黯然下來。

……

布坎南大宅的飯廳掛著好些價值不菲的畫作,伊莎貝拉頗有興趣,問湯姆這些是從哪來得來的。

“是屋子的前主人留下的,你喜歡可以帶走。”湯姆仰著下巴說,展示自己的大方。

“如果我有力氣搬走,定會帶它們回洛杉磯。”伊莎貝拉之後又小聲的對為她拉開座椅的仆人說謝謝。

“所以你們一個在洛杉磯,一個在紐約?”黛西睜著漂亮的眼睛問他們。

“是的,已經半年了。”

“你一定很寂寞吧?”黛西看向蓋茨比。

“蓋茨比先生,你是做什麽的?”湯姆忽然插嘴問。

“一點小生意而已。”蓋茨比沖黛西一笑,再回答湯姆的開題。

湯姆瞇起了眼睛:“哦?是什麽生意?”

也許湯姆本人並沒有這個意思,可他總是給人一種盛氣淩人的感覺。*

眼看氣氛好像開始變的不對勁,喬丹默不作聲的看著事態發展。

“是藥店生意,沒什麽特別的。”蓋茨比的臉上依舊掛著笑容。

“是嗎。”聽見是藥店,湯姆顯然興趣缺缺的。

“噢,我記得尼克也在紐約!”黛西小聲呼叫道,“湯姆,你記得尼克·卡拉偉嗎?他有來我們的婚禮。”

“哦,那個耶魯的,你的堂兄還是表哥來著?”

“是表哥。我們真該去紐約看看,你說好嗎?”

“再說吧。”湯姆打量著坐在對面的蓋茨比,語氣帶著針對性,“我可沒有聽說過紐約有個叫蓋茨比的家族。”

蓋茨比動作一頓,但馬上便調整好,沒有露出任何破綻:“我的家族來自中西部,old sport,我因為工作的關系才在紐約定居。”

“想必如此,中產常常把工作掛在嘴邊。”湯姆忽然笑了,用著高高在上的口吻說出“middle class”這個字,又宛如早有預謀般盯著伊莎貝拉說,“我同意你是個很了不起的女人,但是聰明嗎?不見得。”

伊莎貝拉揚起眉毛,沒想到這還能扯到她身上來。

“聰明的女人懂得利用自己的優勢,如果一開始你跟一個像我這樣的男人結婚,就不用這麽拼命的發展事業了。”湯姆說的頭頭是道,“沒有錢的人才會去工作。”

黛西大吃一驚,難以置信他居然說出如此的話:“湯姆!”

在伊莎貝拉開口之前,蓋茨比搶先道:“我可不認同,old sport。”

伊莎貝拉只想扶額:她就知道聽見有人說她的不好,蓋茨比一定會忍不住。

湯姆用輕蔑的眼神看著蓋茨比,看他怎麽反駁自己。

“伊莎貝拉是我見過最聰明的女……不,最聰明的人。”蓋茨比以一種無容置疑的口吻說,“她的優勢並不在於她的外表,而是在她的才華和人格,她不需要依附別人而存在。”

“女人總要依靠男人,這是她們的天性。”

“所謂‘天性’都是男人給她們安排的角色,在過去數百年都是這樣不代表就是正確的。”蓋茨比微微一笑,“她們在過去也不曾擁有投票權,不是嗎?何況我不認為伊莎貝拉會喜歡過這種生活。”

湯姆明顯不悅了,把目光投向自己的妻子:“黛西,你現在不快樂嗎?”

“我……”黛西沒想到問題能拋到自己身上,一時楞住了。

黛西的猶豫讓湯姆感到不滿意而且沒有面子,重重的冷哼一聲,讓餐桌上的氣氛陷入尷尬。

喬丹事不關己的用著餐,時不時擡起腦袋來偷偷觀察眾人的神色,仿佛這是一件有趣而未破的案子。

飯後,黛西提出一起去花園散步,大概想緩和氣氛,湯姆卻表示要去抽根雪茄。

他想邀請蓋茨比一起,天知道他的肚子裏打著什麽陰謀,好在蓋茨比以他不抽煙為理拒絕了。

進入那碩大的花園時,黛西和蓋茨比走在一起聊路易斯維爾的往事,伊莎貝拉跟喬丹在則在後面說著悄悄話。

“你知道嗎?湯姆在芝加哥玩的很開,可憐的黛西。”

“我不知道,但一點都不感到意外。”

高個子女孩用那雙灰色的眼睛盯著伊莎貝拉看了一會,方才道:“其實起初我並不看好你和蓋茨比,但剛剛他為你說話的時候,我能想象到你為什麽選擇他。”

伊莎貝拉輕輕一笑:“我就說吧,你會慢慢喜歡上他的。”

之後隊形變了,黛西和喬丹兩個女孩手挽手的走在前面,伊莎貝拉和蓋茨比走到後面。

“湯姆·布坎南的說話你別放在心上。”伊莎貝拉撇了撇嘴,“那個含著金匙子出生的富二代這輩子的高度不過如此,我早晚會比布坎南家更富有。”

她可以容忍別人說她的出身,但以此攻擊蓋茨比就不行。

好吧,跟她相比她男友的確沒什麽錢,可是她自己也不介意了,旁人有什麽資格來對他們指手畫腳?

“我不會讓你一個人努力的。”蓋茨比輕聲細語又無比認真的對她說。

伊莎貝拉一直以為他是個殷殷勤勤的打工仔——這樣說也好像沒錯,他的確在為沃爾夫山姆打工,不過在伊莎貝拉離開的這半年,他的財富以一個不可思議的速度累積起來,達到了中產的標準。

全靠禁酒令。

沃爾夫山姆的“藥店”生意很成功——所謂的藥店其實只是一個幌子,在禁酒令的規定下,擁有銷售資格的藥局可以合法銷售醫藥用威士忌,只要持有醫生的處方就可以每十天購買一瓶威士忌。

於是威士忌頓時變成救世神藥,仿佛能夠治療任何大小疾病,藥店外天天排著長長的人龍等著買“藥”。

按照這個速度,用不了很久他就擁有跟布坎南對抗的資本。

待伊莎貝拉回紐約的時候,他得為她準備一份驚喜。

作者有話說:

久違的,來學英語了hhhhh

*現在他是三十多歲的人了,體態健壯,頭發呈稻草色,唇角堅毅,舉止高傲。兩只炯炯有神的傲慢的眼睛已經在他臉上占了支配地位,給人一種永遠盛氣淩人的印象。即使他那會像女人穿的優雅的騎裝也掩藏不住那個身軀的魁梧——他仿佛填滿了那雙雪亮的皮靴,把上面的帶子繃得緊緊的。他的肩膀轉動時,你可以看到一大塊肌肉在他薄薄的上衣下面移動。這是一個力大無比的身軀,一個蠻橫的身軀。

Now he was a sturdy straw-haired man of thirty with a rather hard mouth and a supercilious manner. Two shining arrogant eyes had established dominance over his face and gave him the appearance of always leaning aggressively forward. Not even the effeminate swank of his riding clothes could hide the enormous power of that body — he seemed to fill those glistening boots until he strained the top lacing, and you could see a great pack of muscle shifting when his shoulder moved under his thin coat. It was a body capable of enormous leverage — a cruel body.

Arrogant: 傲慢

Aggressive: 盛氣淩人

Effeminate: 女人氣的

赫拉Enormous: 巨大的

Glisten: 閃亮

感謝灌溉營養液的小天使:不會畫素描喵喵、彧語還休 5瓶;

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)