他人之血(下)[番外]
關燈
小
中
大
他人之血(下)
“特蕾西婭。”
“……我在。”
巖層下行,紋路如網般縱橫交錯,卻只指向一條唯一的路。特蕾西婭歪了歪腦袋。“看來這是一個窄道。”
“沒問題。我帶了固定夾。”
博士尋找合適的位置,默念裝備的要訣:快出泰拉!快出宇宙。薩卡茲時刻小心看顧研究員,但石塊與她們開了一個小小的玩笑。意外(或命定)擁有即時性、易燃性、不可靠性。失衡的人情急之中只來得及握住繩索,纏繞在手套上迅速磨出痕跡——嗖的,學者落下去,與劇烈傾斜的弧度重疊。
盡管大腦已對此情境迅速判斷、做出反射,學者卻還是感到一些迷茫。與只有一個結局時感到的迷茫相似,可有些時候,即便得到了答案,也不想就此停手。人需要自我約束,但外界的限制並不如凝固上億年的恒星那樣可靠,她形成漫游的習慣,那是很早以前的事;瑩瑩的光幕按序分離,無數重覆又不同的細塊排列,等待穿行的人如釘子落下,這是一直發生的事。而黑暗快速破散、聚攏——學者的思維如一種非牛頓流體,終於小心地踩在地面上:緩沖墊是細細的沙,學者成功撿回了自己扔出的靈魂。而特蕾西婭似乎緊隨她後,也步入此自由的旅途。耳邊鼓脹的風聲轉為呼吸聲,而後是寂靜。博士沒來得及說“我接住你”——她的身軀比思維遲鈍得多。
腳下凸起的家夥令她結結實實地摔了一跤。儀器與她承受了不同的力,從手中甩脫、栽倒。紅光顯示這是一百千米左右,右下點綴的小數則表示她下落了大概五分鐘。這不太對勁——速度太快,位置又太深,除非是她們砸到了不同的穿越軌道之中(但如果是她認知中的穿越軌道,又太慢、太淺)。
研究者拍掉灰與雜音,面無表情地敲打了一下近在咫尺的儀器——紅光立刻改頭換面,鄭重顯示:現在是三百千米左右。
在她猶豫是否要敲打第二次時,坐在地上的學者突然發現自己已經很久沒有聽到任何聲音:風的作用力;石壁之內的摩擦;她的同行人,以及自己,屬於人類應發出的生理聲響(呼吸、心率)。或許此次極限運動將她們切成了兩半,分散在這神秘的地底中,真是糟糕。博士把比她還頭暈的儀器抓回懷裏,站起身來。假想內的滴答聲恒定地流淌,她用眼睛慢慢浸潤已經不算是地面的巖石們,尋找墜落或行走的足跡,但只能感受到地下河在這一片寂靜之中(在她的預想之中)緩慢奔逃。她只能使用最直接、最原始的觸覺,而波紋從不可靠的石層中冒出,於指腹上引起一片小小的地震,又似還未成型的春天從她的身後來到她的身前。
如一位專業捕鳥人,學者提著籃子(儀器ABC),迅速抓住許多影子(黑暗由影子構成)似的線索。她面無表情地記錄深度巖層的變化狀況與相應的彎曲程度,握筆稍用力,手腕間就傳來陣陣痛楚。她的肌肉與神經輪流訴說著自己要報廢了的崩壞聲。只屬於她的聲音從她的身體中脫出,而非只在耳膜回蕩。本就寡言的學者寫上最後一個墨點,小小的嘆息也毫無主意地跟隨著,由她的喉腔內抽走了。
而夜晚——或許有的、可以被命名為夜晚的夜晚以讀數的形式來到。為恢覆體力,她不得不先一個人過夜。睡袋是只比自己大一點點的瓶子,或許會有人叮叮敲起瓶身,但現在沒有。在裝在瓶內的夢中,博士依舊行走著。不早前的偶遇推動了這場沒有盡頭的旅程(可以叫做荒謬,也可以叫做順理成章)的開始,不過秒針並非從那刻起才轉動。時間長久地流逝,這顆在宇宙之中並不發光的行星變為意料之外的模樣,又什麽都不會太意外了。
“直到礦石結為土壤……”她說。但如果那已經不是土壤,又該怎麽辦呢?但她獲得了機會,能行走在比陸地更以下的位置,更深地、多出來地,再次詢問。可明明是土壤之下,卻依舊錯覺周圍都是山峰:在星空時行走也從未有過。迷迷糊糊中,學者想到食物都在自己的包裏,薩卡茲當然無法咀嚼源石過活,必須要趕快找到特蕾西婭才行。
薩卡茲的夜視能力很好,特蕾西婭也是。她確信自己用黑冠托住了學者——學者卻在一瞬間變為透明的靈體,或者比濾網更小的那些物質,神奇地再墜落。墜落和逆轉的上升毫無關系,反而會陷入不妙的境地,尤其是一位生理素質不達泰拉人水平線的學者。猶豫的空間被截斷,特蕾西婭一躍而下。
她跳下去,世界的一切也都將她向下拉。這不是美妙的體驗。糟糕的是,她發現自己根本看不清對方的身影,視野仿佛迅速拆解為了不知道的東西的家夥,而後,一切都全然消失般。最古老的黑暗是空無一物——泰拉上蔓延的黑暗也擁有顏色的學說並不是純假設。但當然,這依舊只是人類對此的定義而已。比如叫泰拉為泰拉,各種國度獲得它們最早的名字,然後才入棋盤各自活動。博士曾講述過,這個星球像一個小小的生態瓶。生態瓶也是絕對的生命,這點毫無疑問。
她試探地擡手。水聲給予唯一的指引,似地底的明星,在腦海之中勾勒出並不明顯的光暈。一個人的旅途無疑是枯燥的,學者想必也會著急尋找;人往往會做出相同的選擇,即便是她們是兩個人。特蕾西婭選擇不間斷地呼喊對方的名字,卻沒有得到任何回應。失去視覺後,沒法找到具體發散的源頭的聲紋越發具象化,似細小的塵埃隨處不在。過了一會(薩卡茲無法分辨時間),她停了下來。地下河仍在流淌,沒有蹤跡的學者仿若被水聲吹散,只存留淺淡的輪廓。她敏銳地想到,如果對方像是她看不見了一樣聽不見——那麽,她們的確步入泰拉底層那個傳說裏的迷宮中了。
在卡茲戴爾,傳說並不如雕塑擁有明確的面龐,卻與薩卡茲的壽命一樣長久。花費許多時間來收集,從中考究什麽,同側身而過的歷史較真,是詩人、閑散人士或等的工作。特蕾西婭閱讀過相關的文字,該筆記出自非本族人之手(筆者僅花費一周時間便熟練掌握了包括古提卡茲語等的標準薩卡茲語)。她們共同的朋友以淺淡的神色與有榮焉:不必驚訝。學者還寄回來一些信,內容繼續展現研究者最不可思議的魅力,許多連特蕾西婭都不知道的薩卡茲小傳就此初稿,逐漸填滿巴別塔的書架。
其中同樣有相關的記載:卡茲戴爾有一個迷宮,像是古老眾魂點燃劈裏啪啦的爐火那樣的存在,時間在此被精心地編織成長長的布。但即便這麽多的線出現在這裏,唯一的道路只有一條。主角走入了時間的迷宮,腳印不斷增加,路則在消失——但這是詭敘。實則是人在消失。傳說的結局裏,人變成了迷宮的一部分,或者說,人本身是從迷宮裏脫離出來的,而後又重新回到了那裏,像是沿著一個點一直走會回到原來的位置——循環如此循環。然而在句末,主角又說:不要相信。
道路就在你的眼前……即便滿是迷霧,無法得到。
你要走到哪裏去才好?
我要走去哪裏才好呢?
行走時,就什麽也不清楚了。更不用提走在黑暗中。斷續的,至少不是液體碰撞的聲音緩慢地侵染了巖層,又傳導並觸碰她的眼睛。好像是什麽崩塌了,從並不遙遠的地方,但仍不夠靠近……必須再縮短一些才行。特蕾西婭於是繼續往前走、往前走,終於,等到某段還算規整的規律如溫馴的小獸貼合臉頰。博士介紹過密碼的組成,停頓的方式是其中的典型,而薩卡茲是位優秀的學生,分辨也是她與生俱來的本領。特蕾西婭稍稍松了一口氣,像金屬貼著磁石接近聲源處。隨著震動與頻率越來越清晰,腳步也越來越堅定,黑色的絲線緩慢地解開彼此,答案將在找尋後明了,也不必過於苛責。同時,有什麽碎片似的碰到薩卡茲的臉頰。
她與那旋轉的存續都再次輕輕顫動了一下。
“博士……”特蕾西婭全憑感覺地、用指節叩了叩(應該是巖壁的)巖壁,像詢問鄰居,並攜帶著見面禮(幾些蘋果)的微笑。“你在這裏嗎?”
學者充足的專業素養支撐了兩個夜晚的開拓與搜尋,最後,因常規手段太溫柔,研究者果斷摒棄並選擇啟動最符合此情景的機器。雖然她現在聽不到,但至少可以弄出讓對方聽到的聲音。有失散時最好在原地等待的說法,可薩卡茲與她掉落的位置大概並不相同。沿窄道垂直的路線向北兩千米是勉強寬敞的平地,很適合用來搞一些無傷大雅的動靜。
攜帶石子一樣的謹慎,以這兩日循走過的基本地形為基礎,博士設定初始程序,準備就緒後來到姑且安全的位置(至少是一個石頭掉下來不會直接致死的位置,如果真正崩塌了,她也毫無辦法)。機械核心遵循指示,毫不猶疑地開始動手動腳;學者則準備執行方案B(與方案A並行。方案細節的補全全靠失眠時的時間)——然而計算似乎還是不太到位——方案A產生的風的波浪橫沖直撞,學者果不其然,如一塊滾石無奈從彎道處飛落。以防萬一佩戴的眾多防具保護了她,但她還是喪失了站起來的力氣,像個真正的罐頭躺在角落。寂靜如傾斜的天平,未噴上說明事項的罐頭人緩了一會,喘息著脫下手套,伸入口袋,源石試劑簡單地刺向她的手指。
無聲中,結晶破碎了。許久以前,這些黑褐色的石頭並非是在這個星球現在的模樣。礦石作為故事中冰冷的精靈,攜帶花朵的氣息。又如一種特殊的植物,通過搖晃它,像是搖晃酒液、不去理睬風,可以堅定地看到其中的回憶——那是屬於記憶的花朵。細小的晶體漂浮,片狀與延長的視角可靠地重疊,組成宇宙的眼睛,記憶的眼睛:透過它,過去以一種固執的忠實紮根。原本他們的計劃就是這樣的。不想讓寂寞將整個宇宙填滿,即便它以此為最大的特點;圓潤的、金黃的宇宙,將回到一滴足以包裹它的淚滴之中,靜止,直到再次能夠翻滾、再次擡頭時,永恒、寂靜的墓地敞開如舊。不論如何,他們懷揣反覆測量的、浪漫的決心,不想讓心跳在這裏停歇,包容難以想象的犧牲,制定了在後來人觀看也過於瞠目結舌的大膽的計劃。這條看似已熄滅的直線上,沒有任何一位是局外人。她也難以自欺欺人。
針孔似細小的字符。在泰拉可以引發爆炸的粒子如她的孩子,安分地從學者的血管裏進入,寫下某個倒計時,時間仿若如是分解為各種古怪的成分。等待適合的挪移出現的期間,學者聽到了自己的心跳,在泰拉之中的她的心跳(以前的她沒有那麽詳細地想過)——或者,是她聽到了泰拉的心跳。但那並不清晰,也不確定。醒來之後,最確定的反而只有她的記憶。而學者用自己的手指與眼睛丈量整個泰拉,她將旅途之中甜蜜的與苦澀的同時咽下,胃中旋轉著細小的漩渦;她聆聽漩渦的聲音,多過自己的聲音;在無邊的黑暗內終於抓住快速移動的指針,那指向現今來說最永恒的地點——心臟如同蘋果,孤獨住進其中。
而後,有什麽開始吞食她。
嘎吱嘎吱,啪嗒啪嗒。
仿佛折斷骨骼,一次一次重組。一個人通常二有百零六根骨頭,如果多了,往往是因為它還沒有融合起來,也可能是因為它再也沒辦法拼接——姑且為亞健康的學者暫且沒有到連骨頭都分離的境地,卻足夠狼狽:再次上演的、預料之中的第二次爆炸,她如錫球被壓砸在石壁。
第三次,她伸出手,胡亂抹到粘在指尖、仿如字跡的血痕。鼻腔內的血管破碎,流出不知急促與緩慢,但好歹她的腦袋盛放著的原本物質尚且安好,仍能指揮激素上下調停。
她努力找到一個還算穩定的姿勢,將自己固定在某塊石頭旁邊。學者猜測自己暈過去了幾秒鐘,或者幾分鐘,身體的排異反應比想象中的更嚴重。不屬於她的因子們壓迫循規蹈矩呼吸的臟器,晶體在制造光線之外還制造陰影,但她的呼吸逐漸變得柔軟,變得松懈,像雲一樣的夢溫和地籠罩。但源石不是夢境,而是切實存在的朋友。B計劃,她決心要像與自己的眼睛相處一樣與它共存,於是得到了足夠多的寬容——它友好地指揮學者夜游,來到另一個泰拉——似邁入鏡像中。
像是從天而降,實質只是從土地裏被挖出來的家夥站定,有些適應不良。許多假想裏最糟糕的部分似風暴又開始侵襲,聰明人的思維往往是攻克她們的第一敵人,而幻想總在經歷時那麽真實。現在的她並不尖銳,也不堅硬,至少獨自一人之時並非如此。於是,下意識的拒絕脫口而出。
不,我不想再回憶那洪水了。她在心裏說。
我不想再……找到那熟悉的洪水。即便現在。拜托了。
影子沈默地跟隨,話語抓著自己人的耳朵,沒有點頭也沒有搖頭。景象如她所願,如玻璃瓶般變幻。荒蕪更生,羅德島在地上靜靜擱放,似餐盤裏的胡蘿蔔,等待銀色的刀叉攥緊鑰匙劃破喉嚨。灰塵是長長的河流,卻不會弄濕她的衣擺。
終於看清這個夜晚的學者恢覆平靜。她推動艙門,雷姆必拓的景色並不陌生,但當然也無法歸類為熟悉。她曾在這片土地上長久眺望星空。巨石陣圍繞著學者,以及她背後伸長的、微弱的影子,中央分割線同墨漬一樣明顯。身後的單月作為光束的來源拂來無法驅散的冷意,從顫抖的指尖,來到仍顫抖的軀體內,代替新舊快速更替的血液流動。
學者向前。巨石龐大、整齊。交替的第一千步,剛好來到四角的邊緣。沙塵踩起來比記憶中的輕,邁步也比想象中得更容易,研究者緊了緊兜帽,宛如會行走的蘑菇那樣轉身。不遠處,礦脈棲息如獸的側腹,剛好與沈睡的羅德島相對。
寂靜……一切都在寂靜之中回轉。
她選擇繞路。小小的縫隙無盡延伸,腳步果斷且不曾躊躇。異鄉人仿佛有了目標,快速將自己投入風停止的隱蔽的洞穴內:在這裏,不能再觀察年輪與星勺的褶皺來得到可靠預示,但學者總能擺出分外熟悉、即便遇到異常事態也能完全取舍的模樣。而影子與她一起行走,並走得比她更快——也仿佛某一刻擰松了自己的時間,盡管放快了步調,也讓她能跟上來,直到心思已經能被讀得明朗,她們的確要去相同的地方(而她們又的確是一人),才真正融入牙齒缺口般的黑暗,回到微不足道又精巧的掌紋內。
可以說她是從巖洞來到另一個巖洞。巖壁的構造與眼球相似,重疊的光網壓迫著她抓住無處不在的影子,否則她仿佛也要跟著被逃離,像一束光,細小的粒子,走出雷姆必拓、走出泰拉——要是真的能去往什麽地方,那該有多好!……她從未這麽想過。
預言家知道自己走到了哪裏。知道的瞬間後,往覆經歷的都是對此瞬間的延長。這一瞬間與上一瞬間感覺起來並沒有太久,但我們依舊要分辨初次見面與好久不見,來尊重這段曾以為暗無天日、不再能得到回應的時間。這一點她是應該感激的。
礦脈發出微弱的回聲。熟悉的微弱水流似精巧的金屬戒指,藏在需要尋找一段時日的巖壁後。它從不說謊,學者也擅長剝去真實之上重疊的部分:此處,記憶終於毫無保留地站在她的身前,她們都彼此解放。原本存放於身軀中的齒輪順著火山般的活動脫出,貼合彼此的嘴唇,轉述誰都沒法翻譯的語言:回憶的話語熾熱得能熔斷地殼——而現實裏(大概吧),博士喘息數次,還是強撐著站起來了。水聲托舉著她,她無法在這裏被埋葬。行星從未熔毀,跨越的只是小小一步,真相也是如此。體內長久的虛弱的痛楚抓著她的手臂,而她恍惚地,不知道對誰說著:“……我們走吧。”
我們走吧,特蕾西婭。
博士,請等一下。
花圃之中沒有任何標識,除了薩卡茲。薩卡茲再次伸出手,說:還有一件事——我想征求你的意見。
兩人越過源石的影子,像越過山峰。時間從這裏阻斷,又再次從此處開始。特蕾西婭輕聲說著,博士註意到對方閉上了眼睛——光輕柔落到眼瞼,像是另一段視界剝離,如音頻開始播放。電波這樣說:我找到了一段……留言。
與此相似的……信息可以是電波,當然可以是留言。現在,學者的身後不再只有影子了。礦脈已將她領出了黑暗的隧道,她將聽見在相同網絡之中的聲音。人與人連接在一起,途徑比想象中的簡單,像線與線會註定交集;在交集後,就稱之為註定。這是第二次、成功了的實驗,名為泰拉的實驗組與久遠久遠之前的對照組。試驗之前不知道假設的真假,而在實現之時湧上的是欣慰居多——懷念充斥於學者的胸腔,她得以堅定地將此網絡再次穩固。
你在這裏。
身後的薩卡茲這麽說。
是的。
幻覺(可以這麽說,也可以稱之為“另一半個的世界”“另一段電波”“某個能夠建立的時間片”“不被認為存在,卻已經存在的地方”)裏的博士與巖壁裏半躺著的學者作出相同的回答。
“……我不知道應該怎麽找你。”餘波撞著層壁,學者沒有睜開眼睛,神經唆使她的喉腔反覆振鳴,仿佛有一只看不見的鳥類要從樹洞中飛出,一顆星星就此與另一顆擦肩而過。“……我不知道你有沒有聽見,我想現在應該可以。但我還是聽不到你,抱歉。”
“不,謝謝。”
特蕾西婭的聲音在真實的巖洞內斷斷續續,長久地碰撞著空氣的長膜。“我的確聽到了——很清楚。像是泰拉要崩塌一樣,真是嚇了我一跳。而我知道它沒有那麽脆弱,我們也是。如同故事的轉彎,另一條路也成功出現了——我會從這裏走近你。也請繼續小心……博士。”
跨區電話吞吃了不少電波,但至少能夠收到彼此的信號,將迷宮的尾巴輕輕揪出來,晶體支撐的偉大的連接空間中,薩卡茲也這樣說著:請小心。
學者說:“你也是。”
特蕾西婭應了一聲。從不食言的薩卡茲穿越黑暗,撥開黯淡的水波。命運一度黏上她的裙擺,又隨著流水飄遠了。命運說,你會走到我身邊來的;迷宮說,你會回到我這裏來的。雖然她們之間沒有很多理由;她們僅僅是彼此的行人——像是迷宮之中的主角對於故事來說只是一個走過的行人——“我很快就應該會找到你的。”而薩卡茲還是這樣說,不論對方聽不聽得到;她在信號不定的黑色之中快速移動,宛如用最小幅度按下的琴鍵。
“河流像是船……”薩卡茲用語言掌舵、尋找方向,“我要跨過船了。如果泰拉是圓的……好吧,它就是圓的,讓我們換一個賭註——如果地心還要走上兩個再兩個的距離,如果我們在之中看到了另一個世界,你就告訴我更多的故事,好嗎?”
畢竟,我一直在等著你的來信呀。
我一直等著你。網絡勾勒出的薩卡茲說。
視線裏的面容像是用鉛細細描過,裙擺更是,光不比黑暗更難把她帶走。預言家伸出手,卻沒有抹掉上面小而輕的灰燼。而薩卡茲握住了那只撫上她面龐的手,溫度像兩片雪輕柔地接觸。她的眼一直如燭火般明亮:我想為你講一個故事,博士。
這是一個薩卡茲的故事。沒有走進迷宮,但的確走在某個延續的傳說裏面。這麽一講或許有些犯規,畢竟薩卡茲得到的力量多到用傳承也難以完全解釋……但姑且就先這樣接受吧?——這位薩卡茲加入了魔王軍……殺死許多人,救了許多人。然後,她觸碰王冠、推動高塔的建立——救了一些人,殺死許多人。
陌生的面孔變得熟悉,熟悉的又再次變得陌生。
而後,她遇見一些朋友,並交付他們堅果般的信任。在時間的河流前,這一切或許都微不足道;在命運的河流前,這些只是偶爾追逐彼此的浪花。切實的河流前,這一切也只是某幾個腳印,很快就會在水流的沖擊下不覆原先的形狀。她知道一個人是絕對不夠的,像最古老的一滴血絕對無法就這樣拯救一個反覆流血、生銹的民族——自大會忽略生長的希望,漠視又會丟失曾擁有的東西。於是,她巧妙地剪去反對的呼聲,像是那個迷宮傳說中主角在種種冒險後得到的一個口信,信的口吻隱晦、含蓄,略帶挑釁:我要成為你的反面。
她決心從事一項事業。沒法看到結局,但走的每一步都認為值得,因此,她不願將疲憊放在最前的位置,盡管她知道自己正從臺階走下。雖然回頭也不會變成鹽柱,可她想要抓住的未來或許會就此停滯,因此,薩卡茲只希望盡可能地做到能做的部分。她走得很慢,又很快,編織的針腳整齊且嚴實。
“我們尋求一個未來的名字。”特蕾西婭用手掌接住細碎的絮狀的結晶,生命可以儲存在此處,從此能夠變為相同的朋友——看上去。學者沒有伸出手,只是註視她,風把話語送到身邊。“不是為了讓時間停滯,而是在找到之後,用另一個更加真實的名字取代它……真實是可以疊加的,不是嗎?”
“所以,你想要把真實翻出。”
“嗯……這麽說也可以。也畢竟它不是種子,而是切實存在的某物。不再生長,卻能說出繼續的‘開始’……”薩卡茲說,“但要看見它——我們看見它,是為了讓我們從現在的困境之中脫離出來。往覆的仇恨在每個薩卡茲的脖頸處打了死結,我時常感到呼吸不暢。然而,當然,這不是因為我們獲得的太少——泰拉上,沒有誰是眷顧或應該眷顧的家夥,但妄自菲薄也並不可取……我想找到一個踏上後,即便後悔也依舊願意在重新回來時仍會做出相同選擇的道路——大概會有人把此也歸於命運,可是啊,為什麽要用它來概括我們呢?就算我們只在這片大地上生與死,憤怒、不甘與痛苦,我們也依舊擁有能存在的理由。”
聆聽者安靜地等待這些詞句在角落裏端正折疊。它們快速找到彼此,組成另一些、另一種回音。她知道這是真實,又不是。“然後……”
“然後,我們在這裏等了足夠久,等到這個瞬間。”薩卡茲用指尖稍稍將結晶向外推去,礦石的輪廓光滑、細膩、並不紮手。“並沒有讓我們選擇的許多事發生了,選擇也難以明辨,像是雙月。泰拉的雙月是那麽神秘,走在下面的我們如是覺得——而它是否也這樣看待我們?我該如何看待你,和你看待我的呢?不過,那或許不是最重要的,像是只說著命運——我又說到它了,你一定能夠理解。如果命運能夠涵蓋一切的話,那就只是一個好聽的借口;不需要在意的很多都只在曾經發生。太提起‘命運’,太去追逐唯一,只會將自己逼向最無法接近的地步吧。我是這樣想的。所以,重要的是——”
話語浸潤視野,絲線叢生,學者擡起頭。在她的這端,神經網絡已熟練地搭建完畢。這段過長的線上可以直直眺望到最遠處,球體從地平線上理所當然地升起,光是那樣的怪異、熾熱、傾斜,又令人眷戀起它來到的這份溫度。代表過去的回憶是生命的一部分,裁剪的一切將再次升起,但這連選擇也談不上:我們怎麽能將自我從自我中剝離?這是最大的玩笑話。但她停步,觀看最漫長、最短暫的日出。微光覆蓋在面罩之上,如最親近的朋友的密語。
應是絲線的另一端,尚在迷霧中的薩卡茲走了比想象更長的距離(她認為)。黑暗套成千上百只門扉,光是打開就要耗費次方的次方的力氣。電線的組成還是要依托黑冠,但首先,她要尋找自己來尋找他人,否則連接在她這裏還是斷斷續續。不用煩躁,只需要取用比沙礫更多的耐心。宇宙是好多層的果殼,她要完整地走到學者身邊,回到那個點,需遵循漫游奇境時不斷奔跑的準則,扶正頭頂的帽檐、褪下繁瑣而不便的衣裝——
她拿起了劍,像拿起針線。金屬倒影裏的面容過於稚嫩,劍法卻並不生疏。穿過如紙一樣薄的白樺林,木柴升起火堆。驚慌的獸群逃跑的路線毫不精到,劍鋒簡單地劃過脖頸,開出足以致命的傷口。她轉身。相似的紅色瞳孔跳躍在森林之中,雪從四面八方落下,粘在臉頰兩側,快速化為水。
這不是現在的我。堅定的念頭一浮上來,周圍就再次轉換模樣。畫像蒙上塊狀的塵埃,殿堂就此隱去,密藏隱瞞傷口,歷史不曾留下更多的足跡。階梯比長廊更寬闊,腳步與鐘聲應和響起,石像冷漠又貪婪地攝取破碎的視野與吞咽下去滑膩的情感——那也不是現在的我。
薩卡茲跳躍到時間的另一端、另一端。無數的端點菱形地閃爍著,可供穿梭的鏡面變多。議會室內的人不勝其煩地簽上自己的名字,碎發夾在耳畔。筆尖很細,筆跡則像是塗了黃油的長刀。頭頂,燈長出小小的光圈。她略帶懷念地揚起笑容。
無數的她走開了。時間像紛紛擾擾的臺階,薩卡茲不勝其煩地來到一面又一面,像削去一層又一層芒果的果肉。她看到推開她的人、支撐她的人、與她微笑的人。她隱藏在這些無數影子之後,又急速掠過它們——巴別塔如荊棘般相互纏繞、伸展,她伸出手,不介意自己被刺痛;羅德島的骸骨悠長地鳴唱著她無法聽懂的曲目,偶爾,她會覺得自己身於某個劇場。燈光搭在她的肩上,讓另一個人得以隱藏。但那個觀看日落的人還是轉過頭來了。她告訴了她許多秘密,關於這個星球,關於無數本該成為長毯的礦石,花朵催開將打擾本固定的安寧,蠕動的危險存在於天空——以及地殼之中。
她們在一片金黃的光輝之中見面,光束鋪開,如廣闊的麥田。
博士。她說。
學者同樣叫出了她的名字,語言竟如麥田一般明亮。薩卡茲不得不閉上眼睛,光斑卻沒有離開,而是直接地被點燃。驚訝於是如鯨魚的牙齒一同停下來——光能夠穿透一切嗎?信息的速度不會超過光速,抵達的又能叫做什麽呢?此刻,她看到的與對方看到的一樣多,於是她能夠真正地,“理解”,大概(然而在哪裏,都沒有“心靈的聲音”一說,也不存在更直接的道路)。
確鑿無疑的是,連接並非妄想,而是能夠切實存在的真實(即便那以虛擬做鋪墊),諸如這片大地只是一只衛星、遠比這之上的還有太多東西等等的學說(即便薩卡茲不是專業人士)。衛星是否能充當船只?想象催生疑問,反過來也同理。她知道她應該做什麽:薩卡茲再次一躍而下——跳入想象,以及真實。
金屬組成狹長的窗戶。白色的無法判斷材料的巨型飛船上,讀數成千上百地增加。壯觀的航母穿行於黑色之中,行星則是黑紙上的灰點。幕布只閃過一瞬,隨後變成了冰冷的銀色的湖泊。船是否能在上方航行?或者,如果湖水就那樣航行——像是光,最終與起點重疊,一個完美的圓就此誕生。對於在圓內的任何來說,走出的都像是直線,持續地向後或者向前。
但是,她卻又像是看見了垂直相錯的許多。石棺似墓地整齊排列,相同的人不同地走出,道路延長而去,並沒有分叉,可幾位不合時宜,幾位顛三倒四,幾位抓不著頭腦,幾位徒留遺憾,幾位迅速崩解。就連薩卡茲,也不知道在她的時間上的“開啟”的這位屬於哪個部分,它們卻仿佛老朋友般親昵地貼了貼她的額頭。而她繼續往後走——或許那也可以說是“向前”。時間的波紋長出比奶酪還多的孔,無數孔洞如細小的泡沫,盡可能地破裂和再生,過程堪稱絢爛。然而,對於還是初次見面的靈魂載體來說,將全部瀏覽完畢所需要承擔的負荷太大了。特蕾西婭不得不閉上眼,又不得不關閉聽覺,然後是觸覺。最後只剩下舌苔上最後的苦味,屬於最平常的、與血液循環共生的苦味。由此,銀色的門轉動圓環,蛇的長尾落在門把上。
建築是山脈。星球如同泡芙長出來。光束為久別重逢的贈禮。一切能想象到的、無法想象到的,定格於那個時代。薩卡茲屏住呼吸。正方的研究室內,面對屏幕的學者與身側的女士微笑著閑談。一些人湧了進來,然後和她們擁抱在一起,又把她們像是啤酒上的泡沫那樣簇擁著湧沒著帶走了。他們喊著彼此給彼此取的代號,步入全透明的空間。上漲的某種物質飛速填滿了空氣與間隔,那些人與學者的面孔便如浸在水裏般模糊不清、若隱若現。而後,無數相似的朦朧的星辰打破了圍繞在星球本身的玻璃,疾速地上升、上升,點綴在沈默的宇宙中,作為龐大計劃中的之一的之一;又或被否決,卻仍願意點燃。
火花流動,時間似針腳縫紉其上。她悄悄眨眼。學者正借瓷磚凝視之中的面龐,仿佛正好與薩卡茲對視。玻璃無處不在,凡事均擺弄自我的兩面,研究者晝夜顛倒,秒針與時針共用同一套臟器,人類只有自己的一套(雖然薩卡茲看到學者的不少同事也有機械臂、銀色的可愛的機械眼什麽的),卻有自己不同的想法。熟悉的防護服由器室中走出,又留守在某個艙室內,這是停留在星球不遠的某個中轉研究艙。來來往往,穿著相同裝束的人似乎都認識她,與她說話。但她越來越沈默,直到白晝不再來到,夜晚如巨大的眼球,漂浮眾多不可歸類的物質……學者站在顯示屏前,按下錄音鍵。
最初的黑冠已能帶人穿行於傳輸的情緒間,此時早已找到更廣闊的天地。無數片段相互交疊又相互推搡,一一展現在薩卡茲面前。特蕾西婭有些生疏地接收到許久以前,以及許久之後的那個信號。
不像之前能夠自如地翻頁,她只是黑色之中的一顆豌豆,虛偽的天幕轉移後,才在熟悉的野原上冒出。交界處比想象得更安靜,宇宙是泡沫,三秒之前都不盡相同。在這一泡沫中,菲林並沒有喚醒學者,“一切按所謂原定計劃進行”。巴別塔在卡茲戴爾間似搖曳的火苗,靜靜地消散,灰燼也在地表上流盡。維多利亞的炮火刺穿泰拉的肩膀,海平面上升、冰原解凍——星星墜落:大半個泰拉陷進不成形狀的孔洞中。
她跳入此孔洞。
時間再次被壓扁、拉長,如粘人的芝士塊止住她的腳步,融化後全是銀色的水。液體因光切成好幾面,奇異地結成細小的晶石。薩卡茲不得不被周身的一切挽留、凝固。而剔透的晶石中,她看到閉著眼睛的學者:時間開始向後褪去,像往海中回返的潮水,像是另一種生長:空白的艙室從晶石中長出,包括黑色的宇宙,寂寥的呼吸,直線紅移。另一個探索器觸礁了;最後的訊號無人接聽……薩卡茲仿佛回蕩在這重覆的電波中,成為某個不被捕捉的回答。
她不斷下沈。
群星在她之下浮動,如不同的島嶼。熟悉的身影在之上顯現,如墨水在紙上滲透——不同紙頁上,對方留下足跡,獨自一人沈入海洋。或許學者也變為了那連續的洪水,裝著沒有醒來的人們、在無盡的時間裏停滯的人們,死去的同僚、相互擁抱的敵對者、未曾交換姓名的同鄉人,每個人的過去,還有未來——學者能讀懂每個人的語言,才被稱作預言家。
薩卡茲吐出肺裏過多的氧氣,眼前陣陣發黑,終於掉入自己的軀殼內。曲線旅行理應佩戴防具,黑冠只起到最簡單的保底作用。艙室如墓室,毫無雕飾的保存空間內,是她們的初次見面,和最後一面。來吧。在她面前的學者平靜道,用你手中的鑰匙。我們已經知道留言的另一面了,不是嗎?
但她只是抓住對方的手,緩慢搖頭。她改換了主意。倘若不這樣說,一定會後悔吧?誠實是寶貴的品質。你聽到得太多,與看見的近乎一致。薩卡茲並不確定地說。……而你看見的也那麽多,那麽厚,那麽擁擠,那麽無可替代,要求你立刻做出選擇;不會成功,也不會失敗。
一直在期待;……一直在等待。這是你嗎,博士?
你是不是感到有些累了?她輕輕問。並不存在的風和橫跨於她們之間的疑惑吹過兩人,如絲線輕擺。沈默如貓爪蓋在答案上。而那答案不是因為她們都已邁入死亡的國度,也不是她們都無法看到、聽到之後的一切、會再次進入不可逃脫的迷宮。她們不會因為這些而害怕、茫然。
學者沒有點頭,也沒有搖頭,她的影子正正好延長到薩卡茲的腳邊——特蕾西婭恍然大悟。是她想得太多了。而她們都不得不想得更多、更多。
但至少此刻,她們可以只用另一種事物來解答:那是令她來到現在的東西;反覆在夜中呼喚許多名字,從高塔之上沒有破碎的、難得完好無損的東西;對方也曾幫她仔細保存的東西——人要與自己的痛苦、自己的遺憾、自己的不舍相處。薩卡茲微笑,她踏出一步,像是擁抱烈焰。預料之中,溫度沒有灼燒到她。她將自己的重量放在對方身上,也拿走了對方的。
……博士有些奇怪。她在晶石構築的世界裏重新聽到風聲,對方的腳步靈巧地順著那支曲調一齊蓬發,目光懷抱整個空間。薩卡茲終於不再斷線,開始動作,卻沒有按照原有的軌跡走下去。她按住了學者的手指,研究者很配合,卻還是像某座石像,僵硬又笨拙地將彼此的手掌搭在一起。本不會繼續跳動的臟器勤懇地輸送熱量,薩卡茲也愈發能感覺到自己快要融化在這團小小的火焰內。她要充當灰燼發聲;至少,她的確不想讓自己的回答落入寂靜的瓶中。她的臉龐像是火一樣燒著。博士。她說,請聽我說。
沒有等待,她便繼續說道:我做了許多事……正確與錯誤無法在此概論。在初次見面時,你敏銳地察覺到,並且友善地提醒了我。倘若我這麽走下去,就會離身後的人越來越遠。而你也清楚,我是知道這件事的。大概正因如此,你還是這麽說了。像是我的理由能夠成為你的理由……而你的也是一樣。而你在我的前面,擁有這樣寶貴的、珍稀的特質,令我萬般感激。
我想與你分享我的感受。她堅定地說。我想抵達某個地方,在那之前,將有許多因此離我而去。不過,遙遠是痛苦的嗎?或者說,靠近就是期待的嗎?目睹希望自然令人心生向往……我感到遺憾,卻也感到幸福。因為我身邊的一切。即便幸福很遙遠很遙遠,像是我與身後的距離——但就是這樣,我才又輕而易舉地得到了它。這件事,不用說悲傷,也不用說快樂。我確信我得到的是我想要的;這是我唯一幸運的事。幸運有別於兩者,來到我的身邊。而你——也是這樣來到了。
細網內的光折疊,再折疊,像是一封放在書桌上,久久未寄出的信。她們在虛擬的真實之中展開彼此的紙頁。博士維持站立,似乎用了不少力氣——對話也要耗費許多東西。她似乎終於回過神來。
“你來了。”
“嗯……久等啦。”
學者用手套輕輕點了點薩卡茲的掌心。
“……許多事混雜在一起,等量交換的原則就在某些情況下無堅不摧。許多人並不像你一樣,將重量抽出來看;也不不願意將某些最先感知到的事排在最前。久而久之,他們也變得混雜……”
“是嗎?”特蕾西婭說,“可是,我認為至少你和我也是一樣的?”
學者的沈默又如光的勺子一樣出現了,但薩卡茲握住那份缺口,沒有被再次拒絕。於是她驚訝地發現,那像是覺得留戀一樣的情緒;像是不想說出口一樣……像是不能說出口,難得地,為難以尋求來尋求借口……像是將一切隔在外面的外面,將界限作為掌紋活下去。但丈量這的一切,即量鬥、天平,某種權衡之物,又或不容任何人質疑的尺度,是不存在的。
兩人對視,在彼此的眼瞳中看到旋轉的光點。它們名為“希望”“期待”“重量”——是它們構成了金色的麥田。超越記憶,分散的兩人安靜地說著話。面罩失去了本有的功能,淡色的瞳孔仍如指針敲著自己的步調。“而即便說著,‘為了我們的理想……’
“即便說著‘我付出自己的血’……
“也只是把更喜歡的東西裁剪下來。而當然,”學者鋪陳直敘,“這個世界上沒有所謂命運。我……我們在做不是相反的事。你有註意到嗎?——終點已經在我們身後了。”
嗯,我們要抵達終點嗎?薩卡茲說。
學者想了想,那是難以拼湊起來的不確定的語氣。……我們已經到了這裏?
薩卡茲點頭,正色道:你說得對,博士。繼續向前走的話,我們將走到哪裏呢?不吃掉真相就太遺憾了。是你向我發出了邀請——
……或許味道不是很好。
可我真是餓得饑腸轆轆啦。薩卡茲彎起眼睛,光在更細的地方流動,這裏也是它們熱衷於棲息的地方。——請記住,我想要甜面包。在醒來時,請給我一個。
時機並不早也並不晚,光球墜落完畢,連接也就此雙向得到保證。像是對準三明治包裝袋那樣輸入代碼,像是跟從肌肉的自動選擇,習慣性成立。
兩人並肩站立,輕盈而被選擇的黑暗再次將她們吞沒。又仿若是二位再次、共同地走入了巨大的口袋:只需要摸一摸,就知道裏面裝著的是什麽東西,但必須走進去才能這麽做;而她們不小心走得有些深、有些近……
——特蕾西婭走出岔道,回到直線的原點。將已經變成殘骸的儀器、有些扁了的背包還有仍在睡著的學者收整好,薩卡茲終於倚著巖洞坐下。穿梭的無數時間片裏她帶回一籮筐的疑問,似蘑菇在巖洞生長,體現菌類的極強的生命力,可在“見面”後,這些就慢慢消失了。她不由自主松下力氣。總之,還是先好好地睡一覺吧。在那之後……你會做什麽樣的夢呢?
薩卡茲在旁邊安靜地想。我會做什麽樣的夢呢……替我夢到吧,博士,哈哈,這個當然還是不可能的。
但是,我看到你。她說著,為沈睡的人抹去臉上的眼淚,像對方在另一個世界——另一個宇宙裏為她那樣做的一樣。
我依舊要重覆這點,畢竟那只是在另一個地方說了的話——我看到你,在一切抖落之前。這真是不得了的幸運。而你並不在我的後面,對嗎?
*
地底沒有天空,但有方向。制造的夜晚揮霍一空,思考早餐是最親近的放松方式。“剛好,”研究者宣布,眼睛還沒有完全睜開,如專業的……地殼探索員,在進食時可惡地談起正事(不過她們是自願上路、自願做漂泊的旅人的)。“路也成功炸開來,我順手測量了一下路程。但空間和時間改變了。算式沒有錯誤,但最新更新的數據是597KM。這麽來看,我們以兩條腿戰勝了十條腿、攜帶瘋狂的推進器和助燃劑等的狀況,打敗了全泰拉的人類數據庫。而且,不排除數字馬上跳到5970KM——我們就比想象中或許更接近地心,而後時刻準備在顯示7950KM時確認此次探險徹底失敗,宣布我們都成為面相不太可愛的奶酪餅……”面包餡甜得牙齒相互碰撞,薩卡茲一邊偷笑一邊攝入過量水分。“總之,數據上漲太快了。很遺憾,我也不知道哪些開始是假象。”
“如果本身我們的起點就在地殼之下?”薩卡茲側了側腦袋。“也有很多相似的故事……”
“‘北海的弧度’?”
“唔……不知道。”
“船只明明一直向北行駛,指南卻一直向南偏移,而眼前也出現了巨大的冰山,無奈只能折返。有人推測這是船長以為自己走在航線上,實則直接劃入了地心的十字路口。他們相信地心與海擁有接口,並用北極圈上空出現的‘水雲’現象試圖證明泰拉內側的海洋的存在。”
薩卡茲正努力回憶她們來到入口前的道路。紅土上的風土人情可用寂寥二字概括。磚石築起小巧的房屋,像一只又一只眼睛。路過眼睛時,她們會禮貌地留下幾塊錢幣,好渡過淺而細的河流……她回憶失敗,將再一個面包遞給學者,說:“哦……”
“簡單整理下信息……”基礎的環境地質勘查不可避免,水文、沈積物、化石,(如果可能的)生物。博士捏著面包邊,發揮邊咀嚼還能口齒清晰的特技:“——”機器敲打她的膝蓋,研究員與她的助手面面相覷。
特蕾西婭趕來解圍。她抱起可愛的機械朋友,姿勢像是抱起洞穴裏生長的蘿蔔。博士仰起頭看她,對方的話語順勢靈巧地落到那不完全是黑色的面罩上。“去看看如何?說不準是和新大陸那樣的大發現?”
新發現為狂亂的巖漿噴群,呈現亮的櫻桃紅色,同類中並不是特別危險的那個。但遇到巖漿本身就很危險,很難想象她們相安無事地在對方的枕頭上睡了一整覺。學者小心翼翼地拿出專門用管。如果將兩根都插入巖漿中,比如說,一根灌入海水,另一根將噴出高溫高壓蒸汽,就能發電。然而這裏沒有海水(事實證明,這話博士說得太早了。劇透了很抱歉),發電對現在的她們來說唯一的作用是知道地表的天氣預報(此範圍並不通網)。用管將接觸的滾燙熱流迅速作用冷卻,如一塊腳印凝在下方。博士提起目標物,又將它迅速扔到地上,洞中回蕩清脆的掉落聲。
“……太燙了。”
“那我們等一會嗎?”
博士搖頭。她將使用過的長管細心地包裹好放回原處,使用套裝儀內的剪子夾起那塊小小的石頭。特蕾西婭說:“我想拿著試試……這個應該不需要考資格證?”
答案自然是不用。但的確很燙——奇異的熱量像是某種生物體順著她的力道徘徊,明明只是承擔重量,卻仿佛還在抵抗著其它什麽。薩卡茲聯想到最開始的巖壁,那裏是否也擁有相同構造的熔流呢?而她們走到了很深的地方(“792KM”,學者說,“還是當做我和儀器都瘋了更合理,特蕾西婭,你來保管它吧,我看不得這個了”),巖層如膨脹起來的蓮蓉蛋糕,酥脆的表皮達到標準硬度8——能量掃描儀開始嗡鳴作響,地質儀顯示不同漲幅,平均密度不斷上升。這是源石的反應。學者替儀器播報:“檢測到源石礦脈。”
大片礦脈像是銀色的河流——或者還是長蛇更合適。薩卡茲控制自己的步頻:“我似乎看到過這樣的景象……”
“它的保存依舊完好。”博士往覆走了許多遍,這條長廊沈默地環視她。“我不清楚此處是否也連接著已發現的礦脈,未發掘的可能更大?它仍在沈睡……晶體外殼仍保持堅硬、密度高於正常值,活性也保持在最低……覆制性延緩。”學者示意薩卡茲可以靠近附近的黑色的長墻。“那些是固化源石結晶。”
“啊。”薩卡茲認了出來。“像這樣大片的在主幹脈也少見呢,仔細看,反而像是某種已經滅絕的鱗木屬植物。”
繞過千奇百怪的石柱,景象依舊沒有大的改變。邊緣線慢慢變寬,石塊堆疊,由灌木長成喬木,而後是枝葉縱橫的森林。在遠古時代,人們對樹木抱有樸素的憧憬,認為其根脈連結地獄,樹冠則通往天國。人類的生命由樹的萌芽而產生。石林也是樹。只不過她們見到它們,是在地底深層,頭頂是大地,再上才是更遠的天空。而地底對地上的人來說一樣遙遠。
但比起森林,道路更像是橫臥的巨大望遠鏡。透過並不清晰的鏡面,地底是那樣幽深,仿佛難以擁有解答。薩卡茲的目光黏在源石層上。“在來之前,我做好一些心理準備——即便遇到多奇怪的事也不會那麽奇怪……不過,我們到底是到了哪裏?簡單用單單地心與地殼之間的路途來形容的話,就像是用兩岸間的木塊來形容橋梁一樣呢。”
博士沒有回應——她正在用堅硬的沈默對抗又和她犯倔的器械。特蕾西婭沒有打擾她,但情不自禁地邁貓步繞學者旋轉:“在差不多百年前,我順著卡茲戴爾的邊緣線走,想走到哥倫比亞南部。薩卡茲在很小時候就知道自己的雙角與眼睛將成為某份最重要的證明,這份證明也是另一種隔閡。只是,我的內心總有另一種想法。它慫恿著我想要走出去。那時候,與雷姆必拓的交界線是更北一些的位置,也更近,還有礦隊可以帶路,我就先去了那裏。卡特斯族一直有洞穴相關的傳聞。我記得,博士你和阿米婭也掉進過礦井吧?比起若有若無、若隱若現的幽魂,難以解釋的靈異現象,千方百計經不明力量阻撓前進的不論誰,總之,只要往下走,結局反而走到了最上方。”她講得繪聲繪色。“本探路的人員從全然陌生的礦井中驚險逃出,手中曾握著的繩索是另一個人的生命符。而他取下頭頂的探照燈,發現玻璃早已破碎,或許撒了一路,手掌與身體一半鮮血淋漓……路過的人常咀嚼此條過去的故事離開。而順著邊界線,像抵著地平線越往東走,就便越能望見海的邊緣——那時,就像是——”
“現在?”
防護服裏的人偶爾像需要上發條的機器,但此刻,她難得打斷了薩卡茲。特蕾西婭也停下腳步。呼吸的振幅與面前的波紋重合:熨帖的藍色,潮濕的鹹味,永不倦怠的沙塵。世界展現它原本的模樣……神秘的漩渦永不會令她失望。她抿起嘴唇,由衷地彎起眼睛。交合手掌,搭在腹前,安靜站立。
“是的。就像現在一樣。”
越過銀色山脈,貼近日暮的顏色旋轉著支撐相互的兩岸,彼此相通的水體與陸地上的海洋相差無幾。而在此海洋之中,巖石反而更加耀眼。它們本來的顏色在不斷的分解與沈積之中終於固定下來,共同構成了此番美麗而閃爍的景象。
她們靜靜眺望。過去與未來都在此刻仿佛消弭,但並非一刀兩斷。不時泛上氣泡的液面倒影著不遠的長影,她們只是其中兩個小點。……好安靜。仿佛在旋轉的之中,發現參照物與本身只是一個空蛋殼。無數的蛋殼破碎之時大概會發生同雷鳴相似的巨響吧。寂靜孕育著某份空無的迷茫,從水波的這頭到她們的那頭——她們的旅途將來到蛋殼的內部嗎?她們希望來到這裏嗎?還是說,只是一個簡單的擔憂,存在於縫隙之中,僅僅在聽到關聯詞時回憶起來,不必多停留……——時間是這樣的部分嗎?
即便是行走的她們,也不過是幾片薄薄的影子。可看見那麽遼闊的——不論是大海,還是陸地——那些不甘緩慢出現,又奇妙地消解了。而釉色的期待會代替支撐著以往仇恨凝固的部分,義無反顧地走下去,又或者,回過頭去。
“許多時候,”薩卡茲的聲音黏著水聲。“我只是想知道那究竟是什麽樣的,沒有想過怎麽去做。很小時候,我就問母親學習了紡織。獨立做衣服其實很簡單,但讓針線真正不碰到傷口很難。而後,身邊的人相繼離開了,那是不可計數的遷徙中微不足道的一次。源石的碎片劃破了我們的駐紮地,如同剪刀劃開線口一樣容易。我與兄長跋涉。我用劍。他看向遠處。我們像透過了路過商隊的煙圈,粘上了並不在卡茲戴爾境內的氣息。我知道他的內心與我抱有同樣的想法。他對那些想法的回應是不斷地磨劍。而我,則是相同地不斷地前行,並將心中的念想折疊、紡成能夠接納的口袋……織物完成之前要經過數不清的步驟,翻轉針線,就像翻轉我們彼此給對方念出的睡前故事——古老的聲音與年輕的聲音在故事中交錯;得不到的寶物與珍惜的旅途鑲嵌其中。從開頭到結尾,現在的我都爛熟於心;而現在,也還是最開始。有許多東西不會改變。疑問在行走中越積越多,但希望也如是——正如那黑暗裏的人,我也感到口渴。”
“你想喝多少年的酒?”
“萬年以前……也無法把此斟滿。”現任魔王的語氣毋容置疑。“未來。”她重覆道,“我們需要的是未來。……即便我已經死去。”
議長室的門輕輕一推就開了。有人影從那飄出來,腳步比窗紗更輕。塗漆還有些新的拐角走廊,人聲相互撞在一起,又默契地互相等待呼吸的空擋。而黑夜比腳步更輕,吹到艦身裏面,只是有兩人走了出去。身後,巴別塔的標志在塵埃之上兀自勾勒自己的線條。用警示牌圈起的礦脈折射不明顯的雙月。它在折射中每秒更疊盈缺。
我想去理解你……博士,請不要拒絕我。
信息如斷層的洪水侵入。閃回的黑屏之中是銀色的星星。薩卡茲從未看見過那麽大顆、那麽清晰的天體。她的直覺立刻告訴她,這是遠在泰拉之外的時間與空間的片段——遠在她前幾次探測的之前的之前。她幾乎都要觸碰到那些或許粗糙的表面——即便隔著薄薄的玻璃。她看到閃過的人影,那些像是泡沫一樣消解,同不平穩的水面溶合。而就在這時,學者的手指不可避免地離開了薩卡茲的手指。
神經深處陣痛之外的纏繞襲擊學者。但如同毛糙的繩結被打開,露出毛茸茸的內裏。就在最深處的地方要松動時,防護罩承受不住巨大的壓強而破裂。與源石過深的連接加重了負擔,氣力從身軀裏抽出,像是靈魂也從此脫離——她跌落,學者的鼻尖相當決絕地壓在最深處、又最開始的表面:一片光暈中,她睜開眼。可表面一戳即破。短暫而輕松的旅途隨縫隙湧出,像糖粒一樣令她嗆個沒完,更多的掉在地上,馬上與混合的灰色紮在一塊,沒法撿起;日益尖銳的會議通知無情地紛紛閃過,暗藏著硝煙的刀尖切過她的左臂,又精準地刺入她的左胸膛,作為指揮樞紐的苦夜如無法繼續研磨的石塊被剔出,面對沈默的屏幕的她自己也是同樣。
她需要做出一個選擇。她需要做出許多選擇。在那之前,她將自己先殺死了。學者閉上了眼睛,在黑暗之中……可有人再次拉住了她的手。
薩卡茲並不對死亡更耐受,文明的傳承擠壓著每一絲空隙,如數不清腳的章魚將她的思緒填滿,而淺色的瞳孔不可避免地流出柔軟的液體。腥味劃過鼻尖,留下數不清的無形的疤痕,還有更多選擇在她的腹部的右下側鉆孔——只幾秒,結晶就發熱、破裂,以更小的單位貪婪地蔓延、分解、吞噬薩卡茲的皮膚以及之下的血肉。很快她就會變成黑色的粉末,而她曾經用這些仿佛蝴蝶身上的粉末轉化為花朵。真實的、可以觸碰的花朵。在安魂節,為了祭奠死去的孩子,卡茲戴爾會灑下象征純潔與嬌嫩的白色紫羅蘭花瓣。而她為著孩子們的睡夢,更多人的期待而努力。三年來,站立在她身邊的人也是如此,她這樣相信著。而如她所料,並非毫無回應,對方的感情似巖漿般無情地滾燙著:只是現狀比巖漿更加殘酷——她們失敗了。
依靠最開始的、最簡單的源石,建立的網絡能夠使用,卻無法令現在的她們承受,更別提擴大到整個泰拉。瘋狂的猜想的一角由壯烈的方式確認,但或許應該依靠另一種健康的、完整的方式,或許她們不應該這麽倉促地、草率地決定——但她們心中的天平都在催促著她們放下寫著自己名字的砝碼。
薩卡茲費力地重新控制自己的感官,找到那個對源石具有非感染性,卻比她這個患者更受到嚴重刺激的人:疼痛對研究者來說是撕下的紙張,然而,較為糟糕的是,對方的骨骼丟失了許多零件,在成為灰燼之前落到了地上。在那之前,她唯一的反射是伸出手去——
雙月的光越過了黑色的石山,流到手心,蒙住了視線。特蕾西婭摸到了手中的血。柔軟的、粘稠的、馬上幹涸的。想要回到軀體裏去,然而還是最終凝固著兀自不動。時間如漩渦……不論是泰拉的外面還是裏面也都是漩渦,將兩個零零散散的跨出一大步、不小心就掉落的人卷到一起。每個方位都是同等的、要甩脫什麽的速度,叫她們把回憶甩脫:那些不應該禁錮她們本身;把責任甩脫:那只是逼近選擇,留下太多褶皺的部分;把長久以來的習慣甩脫——重新學習接觸這片大地,撫摸生命的紋路。最遠的鳥類無聲遷徙,更近的植物在風聲中搖晃,最近的彼此睜著已經無法視物的雙眼,意料之中地跌倒,然後再站起。
她們握住彼此的手,並不可靠地發動肌肉的力量。死亡要來到了,一切將成為扁平的部分。人類是裝飾地面的星辰,不會發光,但試圖汲取不存在的溫度。而血留在原地——只有它留在原地,作為尚且還未擦去的痕跡,昭示曾經有一個期望的人成為一個局外人;局外人身在像細小的核中:地表之下的日光由永不簡短的碰撞的火點燃,相互的謀殺依舊是蓄意。
然後,黑色終於像是星星一樣沈沒下去。然後,更多的亮光升了上來。撥開回憶,像是把自己也一層又一層剝離,輕盈的感覺卻沒有那麽快到達。不如說,要從這裏找到安慰也太過諷刺,而這不是最終的結局。
這裏是哪裏?薩卡茲問。
另外的回聲。學者說。
“很久很久以前,”博士做了個手勢。她們坐在沙礫中,並不完整的陷落的感受沙啞地磨蝕神經,這竟然有幾分樂趣。“我們預測,太陽或許會融化,星系可能被吞噬,更糟糕的洪水將侵襲——那是屬於另一個維度,廣闊到似乎無法阻擋的目光,宇宙的另一個瓶子……我們思考了許多方法,其中之一決定將過去折疊在口袋中,並祈禱我們的未來並不會因為清理口袋的習慣而就此消失。而源石是實現該手段的媒介。步驟一,挑選符合標準的載體、器皿,或者說,主機。步驟二,增加核心數據庫。泰拉的科技還未到衛星的階段,而那時的星球建造有兩種範式,一為全人工,發射星球建造箱至預定軌道,輸入在箱匣的數據鏈將在固定後開始運行,花費五年到百年不等的時間完成。二為植入——泰拉是第二種。也因為泰拉是第二種,才有了現在的種種巧合吧——總之,具體的操作方式簡單略過,項目負責人之一提議將未成熟的泰拉在生命之海,也就是現在的源石中像種子一樣浸泡。
“而在我正式接手這個項目時,泰拉已經開始發芽。”
不論是原住民,還是漸漸析入地表、組合聚攏的山脈……凝固的源石試圖如琥珀那樣吞噬泰拉的核心,但應該沒有成功,而後,劇烈的地殼運動把那支大家夥運到了偏上的位置——只是部分,但對發現挖掘的薩卡茲們來說足夠龐大的晶石。更多的種子花費了更多更多時間,不斷不斷的巧合重疊,才來到了更接近地殼位置。
“那些我們走來的銀色巨脈,是第一任魔王後開始融化的部分殘留。”學者說,語調像是穿越了千年,萬年,造訪了那片蠻荒的土地:那時,星星為大地折服,沒有變成水,而是等價折算為更多的凝固的東西。“開采的動作只是滄海一粟,更重要的是核心做出了判斷。信息不斷重新解析,泰拉系統迅速運轉,提交應對方案,拆分組合數據層……生命的基因與礦物的成分不斷融合,其組合的結果終於在時間的推移下達到詭異的平衡:也就是‘它們’——‘祂們’的出現。曾經我們想把它叫做方舟的居民朋友——現在已經不是了。這是泰拉神民與先民的起源。同時,其對源石的本身抗性也減少到了零以下的數值。兩種力量相互削減,不斷地拉扯,致使歷史如同稀薄的奶油,後世追跡更雲裏霧裏。”
“啊……我們真的是石頭呀。”特蕾西婭感嘆。
“我們大概會是石頭。”博士肯定。
“不過,”特蕾西婭若有所思,“一個碎掉的石頭就不是完整的嗎?半個石頭是否還是它呢?我們如果把石頭當成最終的解釋,那問題又是什麽呢?我們的天平被我們自己填滿了嗎?——我們又該怎麽把天平放到另一個地方去?”
學者停頓了一會才回答:“很早的時候,我們發現星星也是石頭。我們均來源於這龐大的陰影,構成的元素不能反射光,但能最終看到;現在……石頭有了另一種喻體,不,有了另一種存在方式。它代表了最終的歸宿,一種永恒的答案……永恒,代表著我們尚未探尋完畢,以及可能再也無法探尋完畢。”
“但你有理由。不僅僅因為你是石頭。”薩卡茲的了然狡黠且自如。
“我的理由是……”學者重覆,“我的理由是……”
保護消失的東西?保存曾經有過的東西?保持已有的誓言?
泰拉太渺小了。
宇宙……是否也會這樣渺小?
可她在泰拉上;泰拉在宇宙內。另外之物如套了一層又一層的膜。星星在消失。宇宙在呼吸。爆炸的微波造成空間的變幻。時間不從承認的骨骼間停止流逝。她靜靜地坐著,像一個觀看日落會因為陽光太刺眼而流淚的人。她並不善言辭,尤其是關於自己的,所以一不小心,也把“理由”講成了“希望”。
“我們遲早有一日會如星辰般消逝……”特蕾西婭說,“這是當然的呀。”
博士用一雙眼睛費勁地看她。薩卡茲的手搭在她的膝蓋上。影子從前面繞到了後面,時鐘在失重之前恪守崗位。博士說:“是啊。”
原來我還是只是在害怕。即便碎成無可拼湊的幾片,仍然在害怕著某個事實。即便它還未存在過。是的,她不算是一個堅硬的人。而即便是無法結束……也必須要有終點。她稀裏糊塗地、難得暈頭暈腦地張了張嘴,白氣從嘴裏冒出來,纏進劈裏啪啦的空氣中,像半個斑馬。
“所以,”薩卡茲狡黠地說,“難得可以選擇在哪裏再見……”——她站起來!她大聲喊:“我要抵達地心了——!
“和博士——還有不知道叫什麽名字的儀器們一起——
“至於到底還要走多久——當然完全不知道——我只知道——”
我們要走去,越深越好,越裏越好。
聲波比想象中推送得更加遙遠,如烤得正好的披薩邊蓬了起來。學者被酥軟的外皮包裹得發楞,而薩卡茲還在嘀咕:“那到底會是一個什麽樣的地方?”
博士站起。她伸出手指,聞到硫黃的酸味,少數化學氣息濃厚的、不太討厭的熟悉的刺鼻味。沸騰的海面能夠包容一切。她還是沒來得及站穩——特蕾西婭大笑著、像是抓著風一樣抓著她。軟軟的長發如松鼠的尾巴,差點讓面前的路消失在掌間。也似乎不需要看見似的,學者被牽引著跳進了“海”中。泡沫立刻包圍了她們,咕嚕咕嚕地問候,敲擊學者的防護罩,像芝士敲打已經成型的蛋糕片。更多的無聲地滲入,推搡堅果那樣拍打她的眼睛。她不得不合上眼瞼……又盡力地睜開眼睛——她註視上方。她沒有認錯。
在“海”內,她們看見天空。
嶄新的、遼闊的,一如以往的。恍惚也一瞬間侵襲而來——原來她們真的已經遠離地表太久,乃至對頭頂之物難以置信。意識到的這刻,學者才開始猛烈掙紮,成功吞咽下幾口液體;薩卡茲忙揪住博士的兜帽,她用“嘟嚕嘟嚕”的方式說話:“小心。小心。等等,為什麽我們還會沈下去——?……好鹹。”
“你可以想一想——”水波阻隔語言,終於適應了水下世界的學者大聲地“咕嚕咕嚕”,“——我們來到的是——數據流——而它——會尋找自己的位置。你的代碼比我少了那麽幾串——你比我輕得多。特蕾西婭。”
雖說密度實際與質量並無關系,更多與溫度與壓力相關……但在泰拉的泰拉裏還是不要考慮這些了。更輕的薩卡茲將學者反而向下帶去,腦後的天空那麽明亮,如同海的另一面。壓強不停地沖刷博士的臉,她艱難地說完:“……而你的記憶密度比我的要小得多。”
“這麽說,”薩卡茲明了,“而海比我們都更小呀。啊,我看到了——”
某個像是太陽的家夥。
天空在背後,但太陽卻在面前!振奮人心的發現。她們靠近那個熟悉的光球,直到足夠靠近為止,發現它像是巨大的磁石,一到某個範圍內,就會被賦予巨大的速度——時間也從河流變為瀑布:她們又穿過它,似穿過一個巨大的圓。回環的軌道抓住她們,像握住把手。“泰拉也是一個圓。”肺裏升上來的小小的圓——泡沫;反覆的、更大的圓——水波陣陣。岸在海之下,由淺沙組成。沈底之前,她們悠悠晃晃地來到可支撐的板塊上。博士半瞇著眼睛,被腌得無精打采:“圓無窮無盡、循環上升。在圓中,蘊含著所有信息,而如何處理這些信息,是我們要研究的問題……姑且。”
“……就算那些和這些不是真實。”她費力地將不屬於軀體內的液體擠出喉嚨,全心全意喘氣,又休息了一會,才說,“但我們就是這麽定義的。起碼 ,‘我’是真實。所以,你也是,特蕾西婭。”
“謝謝你,博士。”薩卡茲故意用甜蜜的微笑出擊,不管發絲像水草般與沙礫是否摻在一起,“這次旅途對我來說,可是再可愛不過的休憩了。”
腿差點斷了、腰也差點斷了、手差點沒了、明明死掉運動過量卻還是有些難受的學者:“……嗯。我也是。”
薩卡茲躺了下來,並拍了拍博士的背。後者也躺了下來,繼續進行微微下陷的運動,換言之是動也不動。並不清楚是哪裏透出來的光照著她們的臉龐。或許兩人走得太深、太遠,走到了泰拉的最裏面,反而來到了最外邊:或許這光束是最遙遠的,來自過去的東西。可能真是怎麽也說不盡、說不完、說不透、說不通。她們頂著過去的餘輝,在微波裏緩慢地呼吸,感到自己仿佛越來越熱,仿佛越來越年輕。像是時間也變得透明,從噪聲之中可以捕捉到細小的輻射,那是證明泰拉組成的某些成分——這些成分又是同樣組成她們的。
休息了一會,兩人繼續深一腳淺一腳地走去。結局就在面前了,預感如蠟燭一樣點燃,燒光氧氣,卻不會帶來阻礙。她們走著,直到一切都塌陷下去。抵達的是真正的平原,又或許只是透明的薄膜……謎底就在前方,受重力支配:旅人們悄然跌落,因前次經驗而熟能生巧。
巖層降到牙齒的硬度,又很快比泥土還要軟:這次她們一齊摔到了底部。
有實驗曾證明地核比地殼年輕,這是時間的曲率造成的結果。地心對周圍施加的引力緩慢且有序,光球的旋轉恒定且持久。此乃地理學家生物學家泰拉學家們魂牽夢縈之處;無數成果與實驗的歸宿,也是另一種領域研究的開始。但此時此刻,只是托育於死亡的空殼而已。旅客兩人均為專業人士,熟練地繞過基礎防火墻,接下來,或許可以攻占萬年之前的系統,改寫令人咂舌的因果鏈,只憑選擇,成功則是另一回事;時間與歷史是依附的關系。
“現在應該到了答疑時間。”薩卡茲裝作自言自語,拍手道。
“嗯。”學者說,“請問吧。”
“那麽——那只……光球,是什麽?”特蕾西婭說。
“你可以看做那是另一支存續。”學者說,“但是,它是最早被廢棄的那個。因為它渾身滾燙,充滿了巖漿,它甚至傲慢到不允許微生物的出現,所以它是最孤獨的球體,違背了最初的機能的某個臟器。”
“哦……”薩卡茲忍不住伸出手,然後在學者的目光下停住。她說:“我們該怎麽對待它呢?”
“你該問,”學者示意,光球上活動著無數無法真正目視的粒子,“它會怎麽對待我們。畢竟是我們造訪了這裏。如果你想……”她遲疑了,“它也可以是我們留下的某個程序。”
“程序。”特蕾西婭重覆。
“像是黑冠那樣。”博士舉例,“像是很快的你和我一樣。即便是數據,也不會真正抵達永遠。我們不是為了我們自己想來到永遠,而是為了更遠的東西。因為悖論,道路被切斷了,但只要不抹去過去……只要認同每一個過去,就可以得到完全的、完整的,能被選擇的未來。對宇宙來說的絕對,對我們來說則是可能。就算命運擁有決定性,對我們來說也有“可能的”“不太可能的”“可以接受的”“不想接受”的結局。”
“你知道預測未來最好的辦法是什麽嗎,特蕾西婭?”指揮官說。
薩卡茲眨眨眼。“嗯……我太不確定。”
“對我,對於所有人,”吐息緩慢、安靜。言語能夠成為導標,從石棺中出來的學者迅速掌握了菲林記錄的知識,語言在其中並非是特殊的;而她又幾乎成為了許多人的導師。溫和、冷靜,毫不倦色地為理想付出的人說:“預測未來最好的方法是創造未來。”
“你這麽做嗎?”
“我們這麽做著。”
她們在彼此的瞳孔裏看到自己的臉——然後,意料之中地,輕輕融化。記憶的海浪那麽溫和,那樣貼緊,那般不斷上升……
……但就算一直將記憶反覆地熨平,卻還是感到那些不斷地在遠去。過去在遠去,在醒來後,學者無時無刻不在意識到這點。理所當然的事實仍舊難以接受,但她不會原地踏步。學者喜歡的夜晚依舊存在……只不過月亮拆成了兩個,偶爾會有不同的天災侵襲,可食物和心靈的慰藉沒有缺席。每周,薩卡茲偷偷給她兩塊糖,而菲林給她一塊,加上配額的三塊,她就可以吃六塊。幾乎每一天,她都可以在甜份中度過。
“博士……?聽幹員們說你突然不見了。”薩卡茲快步來到身側,高跟像磁石一樣輕輕作響,“原來你在這裏……”
特蕾西婭和她坐在一起,說起最近如何,說起後來如何,又說起最開始的希望和保證。學者在回憶裏總是微笑的。話語的振幅是宇宙的波紋……也是她能發出的最後的電波。
“……博士,”學者再次被叫住。菲林站在她的身後,影子從鞋跟漫出去,像是一座尖尖的塔。醫生看學者站定,才繼續說。“你最近休息時間太少了……”
“嗯。”
“你在想什麽?”
“我在想很多事……但現在的我只是在想面前的你。”博士說,“你的身體也不容樂觀。壓力太久占據你的心思,可是會變得更重、走不動路的。”
“我知道。”醫生說,“但我想問的是……”
如果你不告訴我的話,我就永遠不會知道。但是……
學者說:“我在想PRTS。”
“……PRTS。”
“你們改裝它了一些,對吧。”她側過身,腦袋稍稍靠著船壁,菲林又走進幾步,和她一起靠在一起,羅德島與她們無聲地擁抱。“但核心數據庫……”她沈默了一下,說,“我在那裏留了文件……”
凱爾希沈默著,說:“博士,你要去哪裏?”
“特蕾西婭應該會和你說吧。”博士回答,“在一切蔓延之前……我們想做一個嘗試。很抱歉,如果我們沒有回來,請去打開那個文件。羅德島就拜托你了。”
“……我會的。”
“明天見。”
“嗯。明天見。”
船中的倒影當然比水中的淺,可博士記憶力很好。推開門的人,小心翼翼叫醒她的人,以及微笑問候的人,都是同一個。許久許久以前,久到她們面對時間都很青澀,未完成帶來的喜悅感在建造完畢前如血液註滿身軀;許久許久以後,久到她們再次重溫記憶,翻湧上來的難以簡單解析清楚。但有相同的東西切開了她們的心,像是草葉冒出新的芽。
我很高興,菲林輕輕說(那的確在她的記憶裏出現過嗎?這不重要了),……你始終選擇了希望。
希望?
……博士。你知道嗎,懷揣希望是一件非常殘酷的事情。
當你發現一切無法挽回,當你發現自己無能為力,當你面對走投無路困境時。
希望足以逼瘋一個至善之人。
漫無目的的宇宙中,飛船如小小的果凍。宇宙裏,小行星帶內的兩顆石子都距離得過於遙遠——她駕駛著安全的、軟彈的艦船,穿行過數個由坍縮點鎖定的隧道,繁星的影子穿在身上。人類狂妄、自大、貪婪、膨脹,卻仍不是星辰。光亮來到她的頸間,語言變幻為許多種子。有一日,塔仍然會建成,即便它先前經歷了多次的毀滅。
我知道的,普瑞賽斯。因為也正是希望呼喚了你我,不是嗎?
我會停留在此處,但並不代表不增加更多數據。冰冷的觸摸就此結束的話太過可惜。很高興見到你,但你不應該來到這裏……這樣說又過於傲慢了,對吧?存在已經消失,因此,某份真實在其中。但我很高興……你在這裏。
我又何嘗不是呢?薩卡茲說。不妨讓我們把話語說得更堅定一些吧。如果有一日,我們再見一面、還有好多話還沒有說完。
你說這不是命運,你還說了,這不是永恒。——為此,我逼迫希望替你做出答案。我該怎麽對待我自己——我現在也並不清楚。但我可以放心。她說,因為,我們看到的自始至終是同一個東西。
卡茲戴爾移動城市快建成了。區域圖早就規劃好,更多的計劃也東一塊西一塊,如年糕一樣粘在筆記本上。在其上,薩卡茲的影子無處不在。土石之子的莊園。
醫生可靠、一絲不茍地接收,引得兩人讚不絕口。
兩位朋友靜靜地對著旋轉的黑冠——正對旋轉的時間;兩人在時間裏降落,等待她們建起的朋友接住她們,一如往常。
“……時間將我向回拉。而阻止我的,是我所無法看見的東西,不是我看見的。所以我留了下來——如果你要問巴別塔,這就是原因。
“你在黑冠中看到了很多吧,特蕾西婭。那都是你。”學者說,“而我也是……我們在時間的每一面。”
過去塑造了我。未來得到了我。現在等待著我。記憶保存了一部分的我。在走去的每一刻,我們也都在流失。但永恒的是我們的希望。我們願意這樣說。她的面前是許多人的臉龐——那些幫助她、支撐她、期待她。
雖然她被叫做惡靈,但這個幽靈卻沾著的最接近真實的一滴血。
再見。學者說。
再見!薩卡茲說。
遲早有一日,薩卡茲說,我們會變成沙丘一樣的東西。我們會在大陸的最裏面。我們會到很近又很遠的地方去。
——這一日來到了。她們回看自己的死亡,鏟起泥土,挖開本認為無堅不摧的表面,通過另一種方式在另一個平衡的世界穿梭,將傷口縫合。像是把掉下來的紐扣縫回去——她們將來到泰拉的中心,然後分別。
被數據剖解,掏出心臟,比用溫熱的手指來說反而更加直接——她從漫長的快樂之中穿行而過。失落在時間裏的友人的面孔,她不敢反覆記憶,怕對此添加更多模糊,又不舍得不把他們撈起。
……她走過。時間是那麽長、那麽慢,日子像是金屬一樣沈。
像是拿走友人的眼睛。手指。心臟。實則是她將這些交給了友人。
——她走到一片黑暗中。然後,本在原地的她就滑落,如全盤死機的機器,無形地下降,靜靜跌到地上。曾經,她關上燈,將發著白光的結晶體放入自己的口袋,她的一切支撐著她繼續走下去,在崩潰的天平面前,在消失的生銹的長釘從大腦中抽出,冷酷地刺入另一角之後,她留下話語,像流出血。血靜靜地奔流而去,像是她的時間。就算無法測量。學者草草寫下。可是有所期待……
只是因為期待,那些繼續在紡車上運動著。
……她向屋外退去。
……她在石棺內開始沈眠。
……她凝視試管,護目鏡放在一旁。
……她在衛星模型旁駐留,程序成功輸入;這裏是泰拉。
……她站在空無一人的艙室內,抓住方向桿。遠處,每一顆石頭都熠熠閃光。
有那樣的說法:人的骨骼也是拆分於宇宙的石頭。那麽,人的血液也是宇宙的血,一切都是自我的一部分。虛擬的光輝,死亡了還是能發出的光輝跳在瞳膜上,是否也鉆入其中、與靈魂融合在了一起呢?沒有人能給出答案——或許這就是最好的答案。在謎題揭開之前,一切到此為止:死亡講述的也就是這樣的故事。
1094年,卡茲戴爾失去了他們仁慈的君王,名為巴別塔的幹戈停止了。魔王的力量,黑冠的蹤跡均無人所知,只有名為“羅德島”的醫療組織在半年後運轉起來,領導人為一只年齡過輕的卡特斯,輔佐其的人士為巴別塔副手之一,現醫療部領導人。
1095年,羅德島公布了某項奇特的發現。據說那是從古遺跡中得到的力量。分別是一份畫著幾塊大陸的地圖,一張古老儀器操作手冊,簡單粗暴、外泰拉人也絕對能讀懂……還有一個結構模型,連接如海洋一般廣袤,天空般無法窮盡的數據庫。解析之後,眾人甚至能看到之中活動的、不斷度過每一分每一秒的自己;泰拉如一艘真正的載具,如正確能捕捉到心跳的臟器,能夠更好地運轉。
表示狐疑的人,表達驚愕的人,表現欣喜的人,均早在方舟之上。並不傷人的過去的洪水洶湧地托扶著,星星在水中為不太明亮的白色。最初的方舟落下了,另外的船升起來,於是,除了前進,其他別無可選。
END
明明向下挖掘的應該是過去,但是還是找到了未來;明明已經走過了未來,但還是來到了過去。這樣的你我的故事;最初的,最後的簡單故事。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“特蕾西婭。”
“……我在。”
巖層下行,紋路如網般縱橫交錯,卻只指向一條唯一的路。特蕾西婭歪了歪腦袋。“看來這是一個窄道。”
“沒問題。我帶了固定夾。”
博士尋找合適的位置,默念裝備的要訣:快出泰拉!快出宇宙。薩卡茲時刻小心看顧研究員,但石塊與她們開了一個小小的玩笑。意外(或命定)擁有即時性、易燃性、不可靠性。失衡的人情急之中只來得及握住繩索,纏繞在手套上迅速磨出痕跡——嗖的,學者落下去,與劇烈傾斜的弧度重疊。
盡管大腦已對此情境迅速判斷、做出反射,學者卻還是感到一些迷茫。與只有一個結局時感到的迷茫相似,可有些時候,即便得到了答案,也不想就此停手。人需要自我約束,但外界的限制並不如凝固上億年的恒星那樣可靠,她形成漫游的習慣,那是很早以前的事;瑩瑩的光幕按序分離,無數重覆又不同的細塊排列,等待穿行的人如釘子落下,這是一直發生的事。而黑暗快速破散、聚攏——學者的思維如一種非牛頓流體,終於小心地踩在地面上:緩沖墊是細細的沙,學者成功撿回了自己扔出的靈魂。而特蕾西婭似乎緊隨她後,也步入此自由的旅途。耳邊鼓脹的風聲轉為呼吸聲,而後是寂靜。博士沒來得及說“我接住你”——她的身軀比思維遲鈍得多。
腳下凸起的家夥令她結結實實地摔了一跤。儀器與她承受了不同的力,從手中甩脫、栽倒。紅光顯示這是一百千米左右,右下點綴的小數則表示她下落了大概五分鐘。這不太對勁——速度太快,位置又太深,除非是她們砸到了不同的穿越軌道之中(但如果是她認知中的穿越軌道,又太慢、太淺)。
研究者拍掉灰與雜音,面無表情地敲打了一下近在咫尺的儀器——紅光立刻改頭換面,鄭重顯示:現在是三百千米左右。
在她猶豫是否要敲打第二次時,坐在地上的學者突然發現自己已經很久沒有聽到任何聲音:風的作用力;石壁之內的摩擦;她的同行人,以及自己,屬於人類應發出的生理聲響(呼吸、心率)。或許此次極限運動將她們切成了兩半,分散在這神秘的地底中,真是糟糕。博士把比她還頭暈的儀器抓回懷裏,站起身來。假想內的滴答聲恒定地流淌,她用眼睛慢慢浸潤已經不算是地面的巖石們,尋找墜落或行走的足跡,但只能感受到地下河在這一片寂靜之中(在她的預想之中)緩慢奔逃。她只能使用最直接、最原始的觸覺,而波紋從不可靠的石層中冒出,於指腹上引起一片小小的地震,又似還未成型的春天從她的身後來到她的身前。
如一位專業捕鳥人,學者提著籃子(儀器ABC),迅速抓住許多影子(黑暗由影子構成)似的線索。她面無表情地記錄深度巖層的變化狀況與相應的彎曲程度,握筆稍用力,手腕間就傳來陣陣痛楚。她的肌肉與神經輪流訴說著自己要報廢了的崩壞聲。只屬於她的聲音從她的身體中脫出,而非只在耳膜回蕩。本就寡言的學者寫上最後一個墨點,小小的嘆息也毫無主意地跟隨著,由她的喉腔內抽走了。
而夜晚——或許有的、可以被命名為夜晚的夜晚以讀數的形式來到。為恢覆體力,她不得不先一個人過夜。睡袋是只比自己大一點點的瓶子,或許會有人叮叮敲起瓶身,但現在沒有。在裝在瓶內的夢中,博士依舊行走著。不早前的偶遇推動了這場沒有盡頭的旅程(可以叫做荒謬,也可以叫做順理成章)的開始,不過秒針並非從那刻起才轉動。時間長久地流逝,這顆在宇宙之中並不發光的行星變為意料之外的模樣,又什麽都不會太意外了。
“直到礦石結為土壤……”她說。但如果那已經不是土壤,又該怎麽辦呢?但她獲得了機會,能行走在比陸地更以下的位置,更深地、多出來地,再次詢問。可明明是土壤之下,卻依舊錯覺周圍都是山峰:在星空時行走也從未有過。迷迷糊糊中,學者想到食物都在自己的包裏,薩卡茲當然無法咀嚼源石過活,必須要趕快找到特蕾西婭才行。
薩卡茲的夜視能力很好,特蕾西婭也是。她確信自己用黑冠托住了學者——學者卻在一瞬間變為透明的靈體,或者比濾網更小的那些物質,神奇地再墜落。墜落和逆轉的上升毫無關系,反而會陷入不妙的境地,尤其是一位生理素質不達泰拉人水平線的學者。猶豫的空間被截斷,特蕾西婭一躍而下。
她跳下去,世界的一切也都將她向下拉。這不是美妙的體驗。糟糕的是,她發現自己根本看不清對方的身影,視野仿佛迅速拆解為了不知道的東西的家夥,而後,一切都全然消失般。最古老的黑暗是空無一物——泰拉上蔓延的黑暗也擁有顏色的學說並不是純假設。但當然,這依舊只是人類對此的定義而已。比如叫泰拉為泰拉,各種國度獲得它們最早的名字,然後才入棋盤各自活動。博士曾講述過,這個星球像一個小小的生態瓶。生態瓶也是絕對的生命,這點毫無疑問。
她試探地擡手。水聲給予唯一的指引,似地底的明星,在腦海之中勾勒出並不明顯的光暈。一個人的旅途無疑是枯燥的,學者想必也會著急尋找;人往往會做出相同的選擇,即便是她們是兩個人。特蕾西婭選擇不間斷地呼喊對方的名字,卻沒有得到任何回應。失去視覺後,沒法找到具體發散的源頭的聲紋越發具象化,似細小的塵埃隨處不在。過了一會(薩卡茲無法分辨時間),她停了下來。地下河仍在流淌,沒有蹤跡的學者仿若被水聲吹散,只存留淺淡的輪廓。她敏銳地想到,如果對方像是她看不見了一樣聽不見——那麽,她們的確步入泰拉底層那個傳說裏的迷宮中了。
在卡茲戴爾,傳說並不如雕塑擁有明確的面龐,卻與薩卡茲的壽命一樣長久。花費許多時間來收集,從中考究什麽,同側身而過的歷史較真,是詩人、閑散人士或等的工作。特蕾西婭閱讀過相關的文字,該筆記出自非本族人之手(筆者僅花費一周時間便熟練掌握了包括古提卡茲語等的標準薩卡茲語)。她們共同的朋友以淺淡的神色與有榮焉:不必驚訝。學者還寄回來一些信,內容繼續展現研究者最不可思議的魅力,許多連特蕾西婭都不知道的薩卡茲小傳就此初稿,逐漸填滿巴別塔的書架。
其中同樣有相關的記載:卡茲戴爾有一個迷宮,像是古老眾魂點燃劈裏啪啦的爐火那樣的存在,時間在此被精心地編織成長長的布。但即便這麽多的線出現在這裏,唯一的道路只有一條。主角走入了時間的迷宮,腳印不斷增加,路則在消失——但這是詭敘。實則是人在消失。傳說的結局裏,人變成了迷宮的一部分,或者說,人本身是從迷宮裏脫離出來的,而後又重新回到了那裏,像是沿著一個點一直走會回到原來的位置——循環如此循環。然而在句末,主角又說:不要相信。
道路就在你的眼前……即便滿是迷霧,無法得到。
你要走到哪裏去才好?
我要走去哪裏才好呢?
行走時,就什麽也不清楚了。更不用提走在黑暗中。斷續的,至少不是液體碰撞的聲音緩慢地侵染了巖層,又傳導並觸碰她的眼睛。好像是什麽崩塌了,從並不遙遠的地方,但仍不夠靠近……必須再縮短一些才行。特蕾西婭於是繼續往前走、往前走,終於,等到某段還算規整的規律如溫馴的小獸貼合臉頰。博士介紹過密碼的組成,停頓的方式是其中的典型,而薩卡茲是位優秀的學生,分辨也是她與生俱來的本領。特蕾西婭稍稍松了一口氣,像金屬貼著磁石接近聲源處。隨著震動與頻率越來越清晰,腳步也越來越堅定,黑色的絲線緩慢地解開彼此,答案將在找尋後明了,也不必過於苛責。同時,有什麽碎片似的碰到薩卡茲的臉頰。
她與那旋轉的存續都再次輕輕顫動了一下。
“博士……”特蕾西婭全憑感覺地、用指節叩了叩(應該是巖壁的)巖壁,像詢問鄰居,並攜帶著見面禮(幾些蘋果)的微笑。“你在這裏嗎?”
學者充足的專業素養支撐了兩個夜晚的開拓與搜尋,最後,因常規手段太溫柔,研究者果斷摒棄並選擇啟動最符合此情景的機器。雖然她現在聽不到,但至少可以弄出讓對方聽到的聲音。有失散時最好在原地等待的說法,可薩卡茲與她掉落的位置大概並不相同。沿窄道垂直的路線向北兩千米是勉強寬敞的平地,很適合用來搞一些無傷大雅的動靜。
攜帶石子一樣的謹慎,以這兩日循走過的基本地形為基礎,博士設定初始程序,準備就緒後來到姑且安全的位置(至少是一個石頭掉下來不會直接致死的位置,如果真正崩塌了,她也毫無辦法)。機械核心遵循指示,毫不猶疑地開始動手動腳;學者則準備執行方案B(與方案A並行。方案細節的補全全靠失眠時的時間)——然而計算似乎還是不太到位——方案A產生的風的波浪橫沖直撞,學者果不其然,如一塊滾石無奈從彎道處飛落。以防萬一佩戴的眾多防具保護了她,但她還是喪失了站起來的力氣,像個真正的罐頭躺在角落。寂靜如傾斜的天平,未噴上說明事項的罐頭人緩了一會,喘息著脫下手套,伸入口袋,源石試劑簡單地刺向她的手指。
無聲中,結晶破碎了。許久以前,這些黑褐色的石頭並非是在這個星球現在的模樣。礦石作為故事中冰冷的精靈,攜帶花朵的氣息。又如一種特殊的植物,通過搖晃它,像是搖晃酒液、不去理睬風,可以堅定地看到其中的回憶——那是屬於記憶的花朵。細小的晶體漂浮,片狀與延長的視角可靠地重疊,組成宇宙的眼睛,記憶的眼睛:透過它,過去以一種固執的忠實紮根。原本他們的計劃就是這樣的。不想讓寂寞將整個宇宙填滿,即便它以此為最大的特點;圓潤的、金黃的宇宙,將回到一滴足以包裹它的淚滴之中,靜止,直到再次能夠翻滾、再次擡頭時,永恒、寂靜的墓地敞開如舊。不論如何,他們懷揣反覆測量的、浪漫的決心,不想讓心跳在這裏停歇,包容難以想象的犧牲,制定了在後來人觀看也過於瞠目結舌的大膽的計劃。這條看似已熄滅的直線上,沒有任何一位是局外人。她也難以自欺欺人。
針孔似細小的字符。在泰拉可以引發爆炸的粒子如她的孩子,安分地從學者的血管裏進入,寫下某個倒計時,時間仿若如是分解為各種古怪的成分。等待適合的挪移出現的期間,學者聽到了自己的心跳,在泰拉之中的她的心跳(以前的她沒有那麽詳細地想過)——或者,是她聽到了泰拉的心跳。但那並不清晰,也不確定。醒來之後,最確定的反而只有她的記憶。而學者用自己的手指與眼睛丈量整個泰拉,她將旅途之中甜蜜的與苦澀的同時咽下,胃中旋轉著細小的漩渦;她聆聽漩渦的聲音,多過自己的聲音;在無邊的黑暗內終於抓住快速移動的指針,那指向現今來說最永恒的地點——心臟如同蘋果,孤獨住進其中。
而後,有什麽開始吞食她。
嘎吱嘎吱,啪嗒啪嗒。
仿佛折斷骨骼,一次一次重組。一個人通常二有百零六根骨頭,如果多了,往往是因為它還沒有融合起來,也可能是因為它再也沒辦法拼接——姑且為亞健康的學者暫且沒有到連骨頭都分離的境地,卻足夠狼狽:再次上演的、預料之中的第二次爆炸,她如錫球被壓砸在石壁。
第三次,她伸出手,胡亂抹到粘在指尖、仿如字跡的血痕。鼻腔內的血管破碎,流出不知急促與緩慢,但好歹她的腦袋盛放著的原本物質尚且安好,仍能指揮激素上下調停。
她努力找到一個還算穩定的姿勢,將自己固定在某塊石頭旁邊。學者猜測自己暈過去了幾秒鐘,或者幾分鐘,身體的排異反應比想象中的更嚴重。不屬於她的因子們壓迫循規蹈矩呼吸的臟器,晶體在制造光線之外還制造陰影,但她的呼吸逐漸變得柔軟,變得松懈,像雲一樣的夢溫和地籠罩。但源石不是夢境,而是切實存在的朋友。B計劃,她決心要像與自己的眼睛相處一樣與它共存,於是得到了足夠多的寬容——它友好地指揮學者夜游,來到另一個泰拉——似邁入鏡像中。
像是從天而降,實質只是從土地裏被挖出來的家夥站定,有些適應不良。許多假想裏最糟糕的部分似風暴又開始侵襲,聰明人的思維往往是攻克她們的第一敵人,而幻想總在經歷時那麽真實。現在的她並不尖銳,也不堅硬,至少獨自一人之時並非如此。於是,下意識的拒絕脫口而出。
不,我不想再回憶那洪水了。她在心裏說。
我不想再……找到那熟悉的洪水。即便現在。拜托了。
影子沈默地跟隨,話語抓著自己人的耳朵,沒有點頭也沒有搖頭。景象如她所願,如玻璃瓶般變幻。荒蕪更生,羅德島在地上靜靜擱放,似餐盤裏的胡蘿蔔,等待銀色的刀叉攥緊鑰匙劃破喉嚨。灰塵是長長的河流,卻不會弄濕她的衣擺。
終於看清這個夜晚的學者恢覆平靜。她推動艙門,雷姆必拓的景色並不陌生,但當然也無法歸類為熟悉。她曾在這片土地上長久眺望星空。巨石陣圍繞著學者,以及她背後伸長的、微弱的影子,中央分割線同墨漬一樣明顯。身後的單月作為光束的來源拂來無法驅散的冷意,從顫抖的指尖,來到仍顫抖的軀體內,代替新舊快速更替的血液流動。
學者向前。巨石龐大、整齊。交替的第一千步,剛好來到四角的邊緣。沙塵踩起來比記憶中的輕,邁步也比想象中得更容易,研究者緊了緊兜帽,宛如會行走的蘑菇那樣轉身。不遠處,礦脈棲息如獸的側腹,剛好與沈睡的羅德島相對。
寂靜……一切都在寂靜之中回轉。
她選擇繞路。小小的縫隙無盡延伸,腳步果斷且不曾躊躇。異鄉人仿佛有了目標,快速將自己投入風停止的隱蔽的洞穴內:在這裏,不能再觀察年輪與星勺的褶皺來得到可靠預示,但學者總能擺出分外熟悉、即便遇到異常事態也能完全取舍的模樣。而影子與她一起行走,並走得比她更快——也仿佛某一刻擰松了自己的時間,盡管放快了步調,也讓她能跟上來,直到心思已經能被讀得明朗,她們的確要去相同的地方(而她們又的確是一人),才真正融入牙齒缺口般的黑暗,回到微不足道又精巧的掌紋內。
可以說她是從巖洞來到另一個巖洞。巖壁的構造與眼球相似,重疊的光網壓迫著她抓住無處不在的影子,否則她仿佛也要跟著被逃離,像一束光,細小的粒子,走出雷姆必拓、走出泰拉——要是真的能去往什麽地方,那該有多好!……她從未這麽想過。
預言家知道自己走到了哪裏。知道的瞬間後,往覆經歷的都是對此瞬間的延長。這一瞬間與上一瞬間感覺起來並沒有太久,但我們依舊要分辨初次見面與好久不見,來尊重這段曾以為暗無天日、不再能得到回應的時間。這一點她是應該感激的。
礦脈發出微弱的回聲。熟悉的微弱水流似精巧的金屬戒指,藏在需要尋找一段時日的巖壁後。它從不說謊,學者也擅長剝去真實之上重疊的部分:此處,記憶終於毫無保留地站在她的身前,她們都彼此解放。原本存放於身軀中的齒輪順著火山般的活動脫出,貼合彼此的嘴唇,轉述誰都沒法翻譯的語言:回憶的話語熾熱得能熔斷地殼——而現實裏(大概吧),博士喘息數次,還是強撐著站起來了。水聲托舉著她,她無法在這裏被埋葬。行星從未熔毀,跨越的只是小小一步,真相也是如此。體內長久的虛弱的痛楚抓著她的手臂,而她恍惚地,不知道對誰說著:“……我們走吧。”
我們走吧,特蕾西婭。
博士,請等一下。
花圃之中沒有任何標識,除了薩卡茲。薩卡茲再次伸出手,說:還有一件事——我想征求你的意見。
兩人越過源石的影子,像越過山峰。時間從這裏阻斷,又再次從此處開始。特蕾西婭輕聲說著,博士註意到對方閉上了眼睛——光輕柔落到眼瞼,像是另一段視界剝離,如音頻開始播放。電波這樣說:我找到了一段……留言。
與此相似的……信息可以是電波,當然可以是留言。現在,學者的身後不再只有影子了。礦脈已將她領出了黑暗的隧道,她將聽見在相同網絡之中的聲音。人與人連接在一起,途徑比想象中的簡單,像線與線會註定交集;在交集後,就稱之為註定。這是第二次、成功了的實驗,名為泰拉的實驗組與久遠久遠之前的對照組。試驗之前不知道假設的真假,而在實現之時湧上的是欣慰居多——懷念充斥於學者的胸腔,她得以堅定地將此網絡再次穩固。
你在這裏。
身後的薩卡茲這麽說。
是的。
幻覺(可以這麽說,也可以稱之為“另一半個的世界”“另一段電波”“某個能夠建立的時間片”“不被認為存在,卻已經存在的地方”)裏的博士與巖壁裏半躺著的學者作出相同的回答。
“……我不知道應該怎麽找你。”餘波撞著層壁,學者沒有睜開眼睛,神經唆使她的喉腔反覆振鳴,仿佛有一只看不見的鳥類要從樹洞中飛出,一顆星星就此與另一顆擦肩而過。“……我不知道你有沒有聽見,我想現在應該可以。但我還是聽不到你,抱歉。”
“不,謝謝。”
特蕾西婭的聲音在真實的巖洞內斷斷續續,長久地碰撞著空氣的長膜。“我的確聽到了——很清楚。像是泰拉要崩塌一樣,真是嚇了我一跳。而我知道它沒有那麽脆弱,我們也是。如同故事的轉彎,另一條路也成功出現了——我會從這裏走近你。也請繼續小心……博士。”
跨區電話吞吃了不少電波,但至少能夠收到彼此的信號,將迷宮的尾巴輕輕揪出來,晶體支撐的偉大的連接空間中,薩卡茲也這樣說著:請小心。
學者說:“你也是。”
特蕾西婭應了一聲。從不食言的薩卡茲穿越黑暗,撥開黯淡的水波。命運一度黏上她的裙擺,又隨著流水飄遠了。命運說,你會走到我身邊來的;迷宮說,你會回到我這裏來的。雖然她們之間沒有很多理由;她們僅僅是彼此的行人——像是迷宮之中的主角對於故事來說只是一個走過的行人——“我很快就應該會找到你的。”而薩卡茲還是這樣說,不論對方聽不聽得到;她在信號不定的黑色之中快速移動,宛如用最小幅度按下的琴鍵。
“河流像是船……”薩卡茲用語言掌舵、尋找方向,“我要跨過船了。如果泰拉是圓的……好吧,它就是圓的,讓我們換一個賭註——如果地心還要走上兩個再兩個的距離,如果我們在之中看到了另一個世界,你就告訴我更多的故事,好嗎?”
畢竟,我一直在等著你的來信呀。
我一直等著你。網絡勾勒出的薩卡茲說。
視線裏的面容像是用鉛細細描過,裙擺更是,光不比黑暗更難把她帶走。預言家伸出手,卻沒有抹掉上面小而輕的灰燼。而薩卡茲握住了那只撫上她面龐的手,溫度像兩片雪輕柔地接觸。她的眼一直如燭火般明亮:我想為你講一個故事,博士。
這是一個薩卡茲的故事。沒有走進迷宮,但的確走在某個延續的傳說裏面。這麽一講或許有些犯規,畢竟薩卡茲得到的力量多到用傳承也難以完全解釋……但姑且就先這樣接受吧?——這位薩卡茲加入了魔王軍……殺死許多人,救了許多人。然後,她觸碰王冠、推動高塔的建立——救了一些人,殺死許多人。
陌生的面孔變得熟悉,熟悉的又再次變得陌生。
而後,她遇見一些朋友,並交付他們堅果般的信任。在時間的河流前,這一切或許都微不足道;在命運的河流前,這些只是偶爾追逐彼此的浪花。切實的河流前,這一切也只是某幾個腳印,很快就會在水流的沖擊下不覆原先的形狀。她知道一個人是絕對不夠的,像最古老的一滴血絕對無法就這樣拯救一個反覆流血、生銹的民族——自大會忽略生長的希望,漠視又會丟失曾擁有的東西。於是,她巧妙地剪去反對的呼聲,像是那個迷宮傳說中主角在種種冒險後得到的一個口信,信的口吻隱晦、含蓄,略帶挑釁:我要成為你的反面。
她決心從事一項事業。沒法看到結局,但走的每一步都認為值得,因此,她不願將疲憊放在最前的位置,盡管她知道自己正從臺階走下。雖然回頭也不會變成鹽柱,可她想要抓住的未來或許會就此停滯,因此,薩卡茲只希望盡可能地做到能做的部分。她走得很慢,又很快,編織的針腳整齊且嚴實。
“我們尋求一個未來的名字。”特蕾西婭用手掌接住細碎的絮狀的結晶,生命可以儲存在此處,從此能夠變為相同的朋友——看上去。學者沒有伸出手,只是註視她,風把話語送到身邊。“不是為了讓時間停滯,而是在找到之後,用另一個更加真實的名字取代它……真實是可以疊加的,不是嗎?”
“所以,你想要把真實翻出。”
“嗯……這麽說也可以。也畢竟它不是種子,而是切實存在的某物。不再生長,卻能說出繼續的‘開始’……”薩卡茲說,“但要看見它——我們看見它,是為了讓我們從現在的困境之中脫離出來。往覆的仇恨在每個薩卡茲的脖頸處打了死結,我時常感到呼吸不暢。然而,當然,這不是因為我們獲得的太少——泰拉上,沒有誰是眷顧或應該眷顧的家夥,但妄自菲薄也並不可取……我想找到一個踏上後,即便後悔也依舊願意在重新回來時仍會做出相同選擇的道路——大概會有人把此也歸於命運,可是啊,為什麽要用它來概括我們呢?就算我們只在這片大地上生與死,憤怒、不甘與痛苦,我們也依舊擁有能存在的理由。”
聆聽者安靜地等待這些詞句在角落裏端正折疊。它們快速找到彼此,組成另一些、另一種回音。她知道這是真實,又不是。“然後……”
“然後,我們在這裏等了足夠久,等到這個瞬間。”薩卡茲用指尖稍稍將結晶向外推去,礦石的輪廓光滑、細膩、並不紮手。“並沒有讓我們選擇的許多事發生了,選擇也難以明辨,像是雙月。泰拉的雙月是那麽神秘,走在下面的我們如是覺得——而它是否也這樣看待我們?我該如何看待你,和你看待我的呢?不過,那或許不是最重要的,像是只說著命運——我又說到它了,你一定能夠理解。如果命運能夠涵蓋一切的話,那就只是一個好聽的借口;不需要在意的很多都只在曾經發生。太提起‘命運’,太去追逐唯一,只會將自己逼向最無法接近的地步吧。我是這樣想的。所以,重要的是——”
話語浸潤視野,絲線叢生,學者擡起頭。在她的這端,神經網絡已熟練地搭建完畢。這段過長的線上可以直直眺望到最遠處,球體從地平線上理所當然地升起,光是那樣的怪異、熾熱、傾斜,又令人眷戀起它來到的這份溫度。代表過去的回憶是生命的一部分,裁剪的一切將再次升起,但這連選擇也談不上:我們怎麽能將自我從自我中剝離?這是最大的玩笑話。但她停步,觀看最漫長、最短暫的日出。微光覆蓋在面罩之上,如最親近的朋友的密語。
應是絲線的另一端,尚在迷霧中的薩卡茲走了比想象更長的距離(她認為)。黑暗套成千上百只門扉,光是打開就要耗費次方的次方的力氣。電線的組成還是要依托黑冠,但首先,她要尋找自己來尋找他人,否則連接在她這裏還是斷斷續續。不用煩躁,只需要取用比沙礫更多的耐心。宇宙是好多層的果殼,她要完整地走到學者身邊,回到那個點,需遵循漫游奇境時不斷奔跑的準則,扶正頭頂的帽檐、褪下繁瑣而不便的衣裝——
她拿起了劍,像拿起針線。金屬倒影裏的面容過於稚嫩,劍法卻並不生疏。穿過如紙一樣薄的白樺林,木柴升起火堆。驚慌的獸群逃跑的路線毫不精到,劍鋒簡單地劃過脖頸,開出足以致命的傷口。她轉身。相似的紅色瞳孔跳躍在森林之中,雪從四面八方落下,粘在臉頰兩側,快速化為水。
這不是現在的我。堅定的念頭一浮上來,周圍就再次轉換模樣。畫像蒙上塊狀的塵埃,殿堂就此隱去,密藏隱瞞傷口,歷史不曾留下更多的足跡。階梯比長廊更寬闊,腳步與鐘聲應和響起,石像冷漠又貪婪地攝取破碎的視野與吞咽下去滑膩的情感——那也不是現在的我。
薩卡茲跳躍到時間的另一端、另一端。無數的端點菱形地閃爍著,可供穿梭的鏡面變多。議會室內的人不勝其煩地簽上自己的名字,碎發夾在耳畔。筆尖很細,筆跡則像是塗了黃油的長刀。頭頂,燈長出小小的光圈。她略帶懷念地揚起笑容。
無數的她走開了。時間像紛紛擾擾的臺階,薩卡茲不勝其煩地來到一面又一面,像削去一層又一層芒果的果肉。她看到推開她的人、支撐她的人、與她微笑的人。她隱藏在這些無數影子之後,又急速掠過它們——巴別塔如荊棘般相互纏繞、伸展,她伸出手,不介意自己被刺痛;羅德島的骸骨悠長地鳴唱著她無法聽懂的曲目,偶爾,她會覺得自己身於某個劇場。燈光搭在她的肩上,讓另一個人得以隱藏。但那個觀看日落的人還是轉過頭來了。她告訴了她許多秘密,關於這個星球,關於無數本該成為長毯的礦石,花朵催開將打擾本固定的安寧,蠕動的危險存在於天空——以及地殼之中。
她們在一片金黃的光輝之中見面,光束鋪開,如廣闊的麥田。
博士。她說。
學者同樣叫出了她的名字,語言竟如麥田一般明亮。薩卡茲不得不閉上眼睛,光斑卻沒有離開,而是直接地被點燃。驚訝於是如鯨魚的牙齒一同停下來——光能夠穿透一切嗎?信息的速度不會超過光速,抵達的又能叫做什麽呢?此刻,她看到的與對方看到的一樣多,於是她能夠真正地,“理解”,大概(然而在哪裏,都沒有“心靈的聲音”一說,也不存在更直接的道路)。
確鑿無疑的是,連接並非妄想,而是能夠切實存在的真實(即便那以虛擬做鋪墊),諸如這片大地只是一只衛星、遠比這之上的還有太多東西等等的學說(即便薩卡茲不是專業人士)。衛星是否能充當船只?想象催生疑問,反過來也同理。她知道她應該做什麽:薩卡茲再次一躍而下——跳入想象,以及真實。
金屬組成狹長的窗戶。白色的無法判斷材料的巨型飛船上,讀數成千上百地增加。壯觀的航母穿行於黑色之中,行星則是黑紙上的灰點。幕布只閃過一瞬,隨後變成了冰冷的銀色的湖泊。船是否能在上方航行?或者,如果湖水就那樣航行——像是光,最終與起點重疊,一個完美的圓就此誕生。對於在圓內的任何來說,走出的都像是直線,持續地向後或者向前。
但是,她卻又像是看見了垂直相錯的許多。石棺似墓地整齊排列,相同的人不同地走出,道路延長而去,並沒有分叉,可幾位不合時宜,幾位顛三倒四,幾位抓不著頭腦,幾位徒留遺憾,幾位迅速崩解。就連薩卡茲,也不知道在她的時間上的“開啟”的這位屬於哪個部分,它們卻仿佛老朋友般親昵地貼了貼她的額頭。而她繼續往後走——或許那也可以說是“向前”。時間的波紋長出比奶酪還多的孔,無數孔洞如細小的泡沫,盡可能地破裂和再生,過程堪稱絢爛。然而,對於還是初次見面的靈魂載體來說,將全部瀏覽完畢所需要承擔的負荷太大了。特蕾西婭不得不閉上眼,又不得不關閉聽覺,然後是觸覺。最後只剩下舌苔上最後的苦味,屬於最平常的、與血液循環共生的苦味。由此,銀色的門轉動圓環,蛇的長尾落在門把上。
建築是山脈。星球如同泡芙長出來。光束為久別重逢的贈禮。一切能想象到的、無法想象到的,定格於那個時代。薩卡茲屏住呼吸。正方的研究室內,面對屏幕的學者與身側的女士微笑著閑談。一些人湧了進來,然後和她們擁抱在一起,又把她們像是啤酒上的泡沫那樣簇擁著湧沒著帶走了。他們喊著彼此給彼此取的代號,步入全透明的空間。上漲的某種物質飛速填滿了空氣與間隔,那些人與學者的面孔便如浸在水裏般模糊不清、若隱若現。而後,無數相似的朦朧的星辰打破了圍繞在星球本身的玻璃,疾速地上升、上升,點綴在沈默的宇宙中,作為龐大計劃中的之一的之一;又或被否決,卻仍願意點燃。
火花流動,時間似針腳縫紉其上。她悄悄眨眼。學者正借瓷磚凝視之中的面龐,仿佛正好與薩卡茲對視。玻璃無處不在,凡事均擺弄自我的兩面,研究者晝夜顛倒,秒針與時針共用同一套臟器,人類只有自己的一套(雖然薩卡茲看到學者的不少同事也有機械臂、銀色的可愛的機械眼什麽的),卻有自己不同的想法。熟悉的防護服由器室中走出,又留守在某個艙室內,這是停留在星球不遠的某個中轉研究艙。來來往往,穿著相同裝束的人似乎都認識她,與她說話。但她越來越沈默,直到白晝不再來到,夜晚如巨大的眼球,漂浮眾多不可歸類的物質……學者站在顯示屏前,按下錄音鍵。
最初的黑冠已能帶人穿行於傳輸的情緒間,此時早已找到更廣闊的天地。無數片段相互交疊又相互推搡,一一展現在薩卡茲面前。特蕾西婭有些生疏地接收到許久以前,以及許久之後的那個信號。
不像之前能夠自如地翻頁,她只是黑色之中的一顆豌豆,虛偽的天幕轉移後,才在熟悉的野原上冒出。交界處比想象得更安靜,宇宙是泡沫,三秒之前都不盡相同。在這一泡沫中,菲林並沒有喚醒學者,“一切按所謂原定計劃進行”。巴別塔在卡茲戴爾間似搖曳的火苗,靜靜地消散,灰燼也在地表上流盡。維多利亞的炮火刺穿泰拉的肩膀,海平面上升、冰原解凍——星星墜落:大半個泰拉陷進不成形狀的孔洞中。
她跳入此孔洞。
時間再次被壓扁、拉長,如粘人的芝士塊止住她的腳步,融化後全是銀色的水。液體因光切成好幾面,奇異地結成細小的晶石。薩卡茲不得不被周身的一切挽留、凝固。而剔透的晶石中,她看到閉著眼睛的學者:時間開始向後褪去,像往海中回返的潮水,像是另一種生長:空白的艙室從晶石中長出,包括黑色的宇宙,寂寥的呼吸,直線紅移。另一個探索器觸礁了;最後的訊號無人接聽……薩卡茲仿佛回蕩在這重覆的電波中,成為某個不被捕捉的回答。
她不斷下沈。
群星在她之下浮動,如不同的島嶼。熟悉的身影在之上顯現,如墨水在紙上滲透——不同紙頁上,對方留下足跡,獨自一人沈入海洋。或許學者也變為了那連續的洪水,裝著沒有醒來的人們、在無盡的時間裏停滯的人們,死去的同僚、相互擁抱的敵對者、未曾交換姓名的同鄉人,每個人的過去,還有未來——學者能讀懂每個人的語言,才被稱作預言家。
薩卡茲吐出肺裏過多的氧氣,眼前陣陣發黑,終於掉入自己的軀殼內。曲線旅行理應佩戴防具,黑冠只起到最簡單的保底作用。艙室如墓室,毫無雕飾的保存空間內,是她們的初次見面,和最後一面。來吧。在她面前的學者平靜道,用你手中的鑰匙。我們已經知道留言的另一面了,不是嗎?
但她只是抓住對方的手,緩慢搖頭。她改換了主意。倘若不這樣說,一定會後悔吧?誠實是寶貴的品質。你聽到得太多,與看見的近乎一致。薩卡茲並不確定地說。……而你看見的也那麽多,那麽厚,那麽擁擠,那麽無可替代,要求你立刻做出選擇;不會成功,也不會失敗。
一直在期待;……一直在等待。這是你嗎,博士?
你是不是感到有些累了?她輕輕問。並不存在的風和橫跨於她們之間的疑惑吹過兩人,如絲線輕擺。沈默如貓爪蓋在答案上。而那答案不是因為她們都已邁入死亡的國度,也不是她們都無法看到、聽到之後的一切、會再次進入不可逃脫的迷宮。她們不會因為這些而害怕、茫然。
學者沒有點頭,也沒有搖頭,她的影子正正好延長到薩卡茲的腳邊——特蕾西婭恍然大悟。是她想得太多了。而她們都不得不想得更多、更多。
但至少此刻,她們可以只用另一種事物來解答:那是令她來到現在的東西;反覆在夜中呼喚許多名字,從高塔之上沒有破碎的、難得完好無損的東西;對方也曾幫她仔細保存的東西——人要與自己的痛苦、自己的遺憾、自己的不舍相處。薩卡茲微笑,她踏出一步,像是擁抱烈焰。預料之中,溫度沒有灼燒到她。她將自己的重量放在對方身上,也拿走了對方的。
……博士有些奇怪。她在晶石構築的世界裏重新聽到風聲,對方的腳步靈巧地順著那支曲調一齊蓬發,目光懷抱整個空間。薩卡茲終於不再斷線,開始動作,卻沒有按照原有的軌跡走下去。她按住了學者的手指,研究者很配合,卻還是像某座石像,僵硬又笨拙地將彼此的手掌搭在一起。本不會繼續跳動的臟器勤懇地輸送熱量,薩卡茲也愈發能感覺到自己快要融化在這團小小的火焰內。她要充當灰燼發聲;至少,她的確不想讓自己的回答落入寂靜的瓶中。她的臉龐像是火一樣燒著。博士。她說,請聽我說。
沒有等待,她便繼續說道:我做了許多事……正確與錯誤無法在此概論。在初次見面時,你敏銳地察覺到,並且友善地提醒了我。倘若我這麽走下去,就會離身後的人越來越遠。而你也清楚,我是知道這件事的。大概正因如此,你還是這麽說了。像是我的理由能夠成為你的理由……而你的也是一樣。而你在我的前面,擁有這樣寶貴的、珍稀的特質,令我萬般感激。
我想與你分享我的感受。她堅定地說。我想抵達某個地方,在那之前,將有許多因此離我而去。不過,遙遠是痛苦的嗎?或者說,靠近就是期待的嗎?目睹希望自然令人心生向往……我感到遺憾,卻也感到幸福。因為我身邊的一切。即便幸福很遙遠很遙遠,像是我與身後的距離——但就是這樣,我才又輕而易舉地得到了它。這件事,不用說悲傷,也不用說快樂。我確信我得到的是我想要的;這是我唯一幸運的事。幸運有別於兩者,來到我的身邊。而你——也是這樣來到了。
細網內的光折疊,再折疊,像是一封放在書桌上,久久未寄出的信。她們在虛擬的真實之中展開彼此的紙頁。博士維持站立,似乎用了不少力氣——對話也要耗費許多東西。她似乎終於回過神來。
“你來了。”
“嗯……久等啦。”
學者用手套輕輕點了點薩卡茲的掌心。
“……許多事混雜在一起,等量交換的原則就在某些情況下無堅不摧。許多人並不像你一樣,將重量抽出來看;也不不願意將某些最先感知到的事排在最前。久而久之,他們也變得混雜……”
“是嗎?”特蕾西婭說,“可是,我認為至少你和我也是一樣的?”
學者的沈默又如光的勺子一樣出現了,但薩卡茲握住那份缺口,沒有被再次拒絕。於是她驚訝地發現,那像是覺得留戀一樣的情緒;像是不想說出口一樣……像是不能說出口,難得地,為難以尋求來尋求借口……像是將一切隔在外面的外面,將界限作為掌紋活下去。但丈量這的一切,即量鬥、天平,某種權衡之物,又或不容任何人質疑的尺度,是不存在的。
兩人對視,在彼此的眼瞳中看到旋轉的光點。它們名為“希望”“期待”“重量”——是它們構成了金色的麥田。超越記憶,分散的兩人安靜地說著話。面罩失去了本有的功能,淡色的瞳孔仍如指針敲著自己的步調。“而即便說著,‘為了我們的理想……’
“即便說著‘我付出自己的血’……
“也只是把更喜歡的東西裁剪下來。而當然,”學者鋪陳直敘,“這個世界上沒有所謂命運。我……我們在做不是相反的事。你有註意到嗎?——終點已經在我們身後了。”
嗯,我們要抵達終點嗎?薩卡茲說。
學者想了想,那是難以拼湊起來的不確定的語氣。……我們已經到了這裏?
薩卡茲點頭,正色道:你說得對,博士。繼續向前走的話,我們將走到哪裏呢?不吃掉真相就太遺憾了。是你向我發出了邀請——
……或許味道不是很好。
可我真是餓得饑腸轆轆啦。薩卡茲彎起眼睛,光在更細的地方流動,這裏也是它們熱衷於棲息的地方。——請記住,我想要甜面包。在醒來時,請給我一個。
時機並不早也並不晚,光球墜落完畢,連接也就此雙向得到保證。像是對準三明治包裝袋那樣輸入代碼,像是跟從肌肉的自動選擇,習慣性成立。
兩人並肩站立,輕盈而被選擇的黑暗再次將她們吞沒。又仿若是二位再次、共同地走入了巨大的口袋:只需要摸一摸,就知道裏面裝著的是什麽東西,但必須走進去才能這麽做;而她們不小心走得有些深、有些近……
——特蕾西婭走出岔道,回到直線的原點。將已經變成殘骸的儀器、有些扁了的背包還有仍在睡著的學者收整好,薩卡茲終於倚著巖洞坐下。穿梭的無數時間片裏她帶回一籮筐的疑問,似蘑菇在巖洞生長,體現菌類的極強的生命力,可在“見面”後,這些就慢慢消失了。她不由自主松下力氣。總之,還是先好好地睡一覺吧。在那之後……你會做什麽樣的夢呢?
薩卡茲在旁邊安靜地想。我會做什麽樣的夢呢……替我夢到吧,博士,哈哈,這個當然還是不可能的。
但是,我看到你。她說著,為沈睡的人抹去臉上的眼淚,像對方在另一個世界——另一個宇宙裏為她那樣做的一樣。
我依舊要重覆這點,畢竟那只是在另一個地方說了的話——我看到你,在一切抖落之前。這真是不得了的幸運。而你並不在我的後面,對嗎?
*
地底沒有天空,但有方向。制造的夜晚揮霍一空,思考早餐是最親近的放松方式。“剛好,”研究者宣布,眼睛還沒有完全睜開,如專業的……地殼探索員,在進食時可惡地談起正事(不過她們是自願上路、自願做漂泊的旅人的)。“路也成功炸開來,我順手測量了一下路程。但空間和時間改變了。算式沒有錯誤,但最新更新的數據是597KM。這麽來看,我們以兩條腿戰勝了十條腿、攜帶瘋狂的推進器和助燃劑等的狀況,打敗了全泰拉的人類數據庫。而且,不排除數字馬上跳到5970KM——我們就比想象中或許更接近地心,而後時刻準備在顯示7950KM時確認此次探險徹底失敗,宣布我們都成為面相不太可愛的奶酪餅……”面包餡甜得牙齒相互碰撞,薩卡茲一邊偷笑一邊攝入過量水分。“總之,數據上漲太快了。很遺憾,我也不知道哪些開始是假象。”
“如果本身我們的起點就在地殼之下?”薩卡茲側了側腦袋。“也有很多相似的故事……”
“‘北海的弧度’?”
“唔……不知道。”
“船只明明一直向北行駛,指南卻一直向南偏移,而眼前也出現了巨大的冰山,無奈只能折返。有人推測這是船長以為自己走在航線上,實則直接劃入了地心的十字路口。他們相信地心與海擁有接口,並用北極圈上空出現的‘水雲’現象試圖證明泰拉內側的海洋的存在。”
薩卡茲正努力回憶她們來到入口前的道路。紅土上的風土人情可用寂寥二字概括。磚石築起小巧的房屋,像一只又一只眼睛。路過眼睛時,她們會禮貌地留下幾塊錢幣,好渡過淺而細的河流……她回憶失敗,將再一個面包遞給學者,說:“哦……”
“簡單整理下信息……”基礎的環境地質勘查不可避免,水文、沈積物、化石,(如果可能的)生物。博士捏著面包邊,發揮邊咀嚼還能口齒清晰的特技:“——”機器敲打她的膝蓋,研究員與她的助手面面相覷。
特蕾西婭趕來解圍。她抱起可愛的機械朋友,姿勢像是抱起洞穴裏生長的蘿蔔。博士仰起頭看她,對方的話語順勢靈巧地落到那不完全是黑色的面罩上。“去看看如何?說不準是和新大陸那樣的大發現?”
新發現為狂亂的巖漿噴群,呈現亮的櫻桃紅色,同類中並不是特別危險的那個。但遇到巖漿本身就很危險,很難想象她們相安無事地在對方的枕頭上睡了一整覺。學者小心翼翼地拿出專門用管。如果將兩根都插入巖漿中,比如說,一根灌入海水,另一根將噴出高溫高壓蒸汽,就能發電。然而這裏沒有海水(事實證明,這話博士說得太早了。劇透了很抱歉),發電對現在的她們來說唯一的作用是知道地表的天氣預報(此範圍並不通網)。用管將接觸的滾燙熱流迅速作用冷卻,如一塊腳印凝在下方。博士提起目標物,又將它迅速扔到地上,洞中回蕩清脆的掉落聲。
“……太燙了。”
“那我們等一會嗎?”
博士搖頭。她將使用過的長管細心地包裹好放回原處,使用套裝儀內的剪子夾起那塊小小的石頭。特蕾西婭說:“我想拿著試試……這個應該不需要考資格證?”
答案自然是不用。但的確很燙——奇異的熱量像是某種生物體順著她的力道徘徊,明明只是承擔重量,卻仿佛還在抵抗著其它什麽。薩卡茲聯想到最開始的巖壁,那裏是否也擁有相同構造的熔流呢?而她們走到了很深的地方(“792KM”,學者說,“還是當做我和儀器都瘋了更合理,特蕾西婭,你來保管它吧,我看不得這個了”),巖層如膨脹起來的蓮蓉蛋糕,酥脆的表皮達到標準硬度8——能量掃描儀開始嗡鳴作響,地質儀顯示不同漲幅,平均密度不斷上升。這是源石的反應。學者替儀器播報:“檢測到源石礦脈。”
大片礦脈像是銀色的河流——或者還是長蛇更合適。薩卡茲控制自己的步頻:“我似乎看到過這樣的景象……”
“它的保存依舊完好。”博士往覆走了許多遍,這條長廊沈默地環視她。“我不清楚此處是否也連接著已發現的礦脈,未發掘的可能更大?它仍在沈睡……晶體外殼仍保持堅硬、密度高於正常值,活性也保持在最低……覆制性延緩。”學者示意薩卡茲可以靠近附近的黑色的長墻。“那些是固化源石結晶。”
“啊。”薩卡茲認了出來。“像這樣大片的在主幹脈也少見呢,仔細看,反而像是某種已經滅絕的鱗木屬植物。”
繞過千奇百怪的石柱,景象依舊沒有大的改變。邊緣線慢慢變寬,石塊堆疊,由灌木長成喬木,而後是枝葉縱橫的森林。在遠古時代,人們對樹木抱有樸素的憧憬,認為其根脈連結地獄,樹冠則通往天國。人類的生命由樹的萌芽而產生。石林也是樹。只不過她們見到它們,是在地底深層,頭頂是大地,再上才是更遠的天空。而地底對地上的人來說一樣遙遠。
但比起森林,道路更像是橫臥的巨大望遠鏡。透過並不清晰的鏡面,地底是那樣幽深,仿佛難以擁有解答。薩卡茲的目光黏在源石層上。“在來之前,我做好一些心理準備——即便遇到多奇怪的事也不會那麽奇怪……不過,我們到底是到了哪裏?簡單用單單地心與地殼之間的路途來形容的話,就像是用兩岸間的木塊來形容橋梁一樣呢。”
博士沒有回應——她正在用堅硬的沈默對抗又和她犯倔的器械。特蕾西婭沒有打擾她,但情不自禁地邁貓步繞學者旋轉:“在差不多百年前,我順著卡茲戴爾的邊緣線走,想走到哥倫比亞南部。薩卡茲在很小時候就知道自己的雙角與眼睛將成為某份最重要的證明,這份證明也是另一種隔閡。只是,我的內心總有另一種想法。它慫恿著我想要走出去。那時候,與雷姆必拓的交界線是更北一些的位置,也更近,還有礦隊可以帶路,我就先去了那裏。卡特斯族一直有洞穴相關的傳聞。我記得,博士你和阿米婭也掉進過礦井吧?比起若有若無、若隱若現的幽魂,難以解釋的靈異現象,千方百計經不明力量阻撓前進的不論誰,總之,只要往下走,結局反而走到了最上方。”她講得繪聲繪色。“本探路的人員從全然陌生的礦井中驚險逃出,手中曾握著的繩索是另一個人的生命符。而他取下頭頂的探照燈,發現玻璃早已破碎,或許撒了一路,手掌與身體一半鮮血淋漓……路過的人常咀嚼此條過去的故事離開。而順著邊界線,像抵著地平線越往東走,就便越能望見海的邊緣——那時,就像是——”
“現在?”
防護服裏的人偶爾像需要上發條的機器,但此刻,她難得打斷了薩卡茲。特蕾西婭也停下腳步。呼吸的振幅與面前的波紋重合:熨帖的藍色,潮濕的鹹味,永不倦怠的沙塵。世界展現它原本的模樣……神秘的漩渦永不會令她失望。她抿起嘴唇,由衷地彎起眼睛。交合手掌,搭在腹前,安靜站立。
“是的。就像現在一樣。”
越過銀色山脈,貼近日暮的顏色旋轉著支撐相互的兩岸,彼此相通的水體與陸地上的海洋相差無幾。而在此海洋之中,巖石反而更加耀眼。它們本來的顏色在不斷的分解與沈積之中終於固定下來,共同構成了此番美麗而閃爍的景象。
她們靜靜眺望。過去與未來都在此刻仿佛消弭,但並非一刀兩斷。不時泛上氣泡的液面倒影著不遠的長影,她們只是其中兩個小點。……好安靜。仿佛在旋轉的之中,發現參照物與本身只是一個空蛋殼。無數的蛋殼破碎之時大概會發生同雷鳴相似的巨響吧。寂靜孕育著某份空無的迷茫,從水波的這頭到她們的那頭——她們的旅途將來到蛋殼的內部嗎?她們希望來到這裏嗎?還是說,只是一個簡單的擔憂,存在於縫隙之中,僅僅在聽到關聯詞時回憶起來,不必多停留……——時間是這樣的部分嗎?
即便是行走的她們,也不過是幾片薄薄的影子。可看見那麽遼闊的——不論是大海,還是陸地——那些不甘緩慢出現,又奇妙地消解了。而釉色的期待會代替支撐著以往仇恨凝固的部分,義無反顧地走下去,又或者,回過頭去。
“許多時候,”薩卡茲的聲音黏著水聲。“我只是想知道那究竟是什麽樣的,沒有想過怎麽去做。很小時候,我就問母親學習了紡織。獨立做衣服其實很簡單,但讓針線真正不碰到傷口很難。而後,身邊的人相繼離開了,那是不可計數的遷徙中微不足道的一次。源石的碎片劃破了我們的駐紮地,如同剪刀劃開線口一樣容易。我與兄長跋涉。我用劍。他看向遠處。我們像透過了路過商隊的煙圈,粘上了並不在卡茲戴爾境內的氣息。我知道他的內心與我抱有同樣的想法。他對那些想法的回應是不斷地磨劍。而我,則是相同地不斷地前行,並將心中的念想折疊、紡成能夠接納的口袋……織物完成之前要經過數不清的步驟,翻轉針線,就像翻轉我們彼此給對方念出的睡前故事——古老的聲音與年輕的聲音在故事中交錯;得不到的寶物與珍惜的旅途鑲嵌其中。從開頭到結尾,現在的我都爛熟於心;而現在,也還是最開始。有許多東西不會改變。疑問在行走中越積越多,但希望也如是——正如那黑暗裏的人,我也感到口渴。”
“你想喝多少年的酒?”
“萬年以前……也無法把此斟滿。”現任魔王的語氣毋容置疑。“未來。”她重覆道,“我們需要的是未來。……即便我已經死去。”
議長室的門輕輕一推就開了。有人影從那飄出來,腳步比窗紗更輕。塗漆還有些新的拐角走廊,人聲相互撞在一起,又默契地互相等待呼吸的空擋。而黑夜比腳步更輕,吹到艦身裏面,只是有兩人走了出去。身後,巴別塔的標志在塵埃之上兀自勾勒自己的線條。用警示牌圈起的礦脈折射不明顯的雙月。它在折射中每秒更疊盈缺。
我想去理解你……博士,請不要拒絕我。
信息如斷層的洪水侵入。閃回的黑屏之中是銀色的星星。薩卡茲從未看見過那麽大顆、那麽清晰的天體。她的直覺立刻告訴她,這是遠在泰拉之外的時間與空間的片段——遠在她前幾次探測的之前的之前。她幾乎都要觸碰到那些或許粗糙的表面——即便隔著薄薄的玻璃。她看到閃過的人影,那些像是泡沫一樣消解,同不平穩的水面溶合。而就在這時,學者的手指不可避免地離開了薩卡茲的手指。
神經深處陣痛之外的纏繞襲擊學者。但如同毛糙的繩結被打開,露出毛茸茸的內裏。就在最深處的地方要松動時,防護罩承受不住巨大的壓強而破裂。與源石過深的連接加重了負擔,氣力從身軀裏抽出,像是靈魂也從此脫離——她跌落,學者的鼻尖相當決絕地壓在最深處、又最開始的表面:一片光暈中,她睜開眼。可表面一戳即破。短暫而輕松的旅途隨縫隙湧出,像糖粒一樣令她嗆個沒完,更多的掉在地上,馬上與混合的灰色紮在一塊,沒法撿起;日益尖銳的會議通知無情地紛紛閃過,暗藏著硝煙的刀尖切過她的左臂,又精準地刺入她的左胸膛,作為指揮樞紐的苦夜如無法繼續研磨的石塊被剔出,面對沈默的屏幕的她自己也是同樣。
她需要做出一個選擇。她需要做出許多選擇。在那之前,她將自己先殺死了。學者閉上了眼睛,在黑暗之中……可有人再次拉住了她的手。
薩卡茲並不對死亡更耐受,文明的傳承擠壓著每一絲空隙,如數不清腳的章魚將她的思緒填滿,而淺色的瞳孔不可避免地流出柔軟的液體。腥味劃過鼻尖,留下數不清的無形的疤痕,還有更多選擇在她的腹部的右下側鉆孔——只幾秒,結晶就發熱、破裂,以更小的單位貪婪地蔓延、分解、吞噬薩卡茲的皮膚以及之下的血肉。很快她就會變成黑色的粉末,而她曾經用這些仿佛蝴蝶身上的粉末轉化為花朵。真實的、可以觸碰的花朵。在安魂節,為了祭奠死去的孩子,卡茲戴爾會灑下象征純潔與嬌嫩的白色紫羅蘭花瓣。而她為著孩子們的睡夢,更多人的期待而努力。三年來,站立在她身邊的人也是如此,她這樣相信著。而如她所料,並非毫無回應,對方的感情似巖漿般無情地滾燙著:只是現狀比巖漿更加殘酷——她們失敗了。
依靠最開始的、最簡單的源石,建立的網絡能夠使用,卻無法令現在的她們承受,更別提擴大到整個泰拉。瘋狂的猜想的一角由壯烈的方式確認,但或許應該依靠另一種健康的、完整的方式,或許她們不應該這麽倉促地、草率地決定——但她們心中的天平都在催促著她們放下寫著自己名字的砝碼。
薩卡茲費力地重新控制自己的感官,找到那個對源石具有非感染性,卻比她這個患者更受到嚴重刺激的人:疼痛對研究者來說是撕下的紙張,然而,較為糟糕的是,對方的骨骼丟失了許多零件,在成為灰燼之前落到了地上。在那之前,她唯一的反射是伸出手去——
雙月的光越過了黑色的石山,流到手心,蒙住了視線。特蕾西婭摸到了手中的血。柔軟的、粘稠的、馬上幹涸的。想要回到軀體裏去,然而還是最終凝固著兀自不動。時間如漩渦……不論是泰拉的外面還是裏面也都是漩渦,將兩個零零散散的跨出一大步、不小心就掉落的人卷到一起。每個方位都是同等的、要甩脫什麽的速度,叫她們把回憶甩脫:那些不應該禁錮她們本身;把責任甩脫:那只是逼近選擇,留下太多褶皺的部分;把長久以來的習慣甩脫——重新學習接觸這片大地,撫摸生命的紋路。最遠的鳥類無聲遷徙,更近的植物在風聲中搖晃,最近的彼此睜著已經無法視物的雙眼,意料之中地跌倒,然後再站起。
她們握住彼此的手,並不可靠地發動肌肉的力量。死亡要來到了,一切將成為扁平的部分。人類是裝飾地面的星辰,不會發光,但試圖汲取不存在的溫度。而血留在原地——只有它留在原地,作為尚且還未擦去的痕跡,昭示曾經有一個期望的人成為一個局外人;局外人身在像細小的核中:地表之下的日光由永不簡短的碰撞的火點燃,相互的謀殺依舊是蓄意。
然後,黑色終於像是星星一樣沈沒下去。然後,更多的亮光升了上來。撥開回憶,像是把自己也一層又一層剝離,輕盈的感覺卻沒有那麽快到達。不如說,要從這裏找到安慰也太過諷刺,而這不是最終的結局。
這裏是哪裏?薩卡茲問。
另外的回聲。學者說。
“很久很久以前,”博士做了個手勢。她們坐在沙礫中,並不完整的陷落的感受沙啞地磨蝕神經,這竟然有幾分樂趣。“我們預測,太陽或許會融化,星系可能被吞噬,更糟糕的洪水將侵襲——那是屬於另一個維度,廣闊到似乎無法阻擋的目光,宇宙的另一個瓶子……我們思考了許多方法,其中之一決定將過去折疊在口袋中,並祈禱我們的未來並不會因為清理口袋的習慣而就此消失。而源石是實現該手段的媒介。步驟一,挑選符合標準的載體、器皿,或者說,主機。步驟二,增加核心數據庫。泰拉的科技還未到衛星的階段,而那時的星球建造有兩種範式,一為全人工,發射星球建造箱至預定軌道,輸入在箱匣的數據鏈將在固定後開始運行,花費五年到百年不等的時間完成。二為植入——泰拉是第二種。也因為泰拉是第二種,才有了現在的種種巧合吧——總之,具體的操作方式簡單略過,項目負責人之一提議將未成熟的泰拉在生命之海,也就是現在的源石中像種子一樣浸泡。
“而在我正式接手這個項目時,泰拉已經開始發芽。”
不論是原住民,還是漸漸析入地表、組合聚攏的山脈……凝固的源石試圖如琥珀那樣吞噬泰拉的核心,但應該沒有成功,而後,劇烈的地殼運動把那支大家夥運到了偏上的位置——只是部分,但對發現挖掘的薩卡茲們來說足夠龐大的晶石。更多的種子花費了更多更多時間,不斷不斷的巧合重疊,才來到了更接近地殼位置。
“那些我們走來的銀色巨脈,是第一任魔王後開始融化的部分殘留。”學者說,語調像是穿越了千年,萬年,造訪了那片蠻荒的土地:那時,星星為大地折服,沒有變成水,而是等價折算為更多的凝固的東西。“開采的動作只是滄海一粟,更重要的是核心做出了判斷。信息不斷重新解析,泰拉系統迅速運轉,提交應對方案,拆分組合數據層……生命的基因與礦物的成分不斷融合,其組合的結果終於在時間的推移下達到詭異的平衡:也就是‘它們’——‘祂們’的出現。曾經我們想把它叫做方舟的居民朋友——現在已經不是了。這是泰拉神民與先民的起源。同時,其對源石的本身抗性也減少到了零以下的數值。兩種力量相互削減,不斷地拉扯,致使歷史如同稀薄的奶油,後世追跡更雲裏霧裏。”
“啊……我們真的是石頭呀。”特蕾西婭感嘆。
“我們大概會是石頭。”博士肯定。
“不過,”特蕾西婭若有所思,“一個碎掉的石頭就不是完整的嗎?半個石頭是否還是它呢?我們如果把石頭當成最終的解釋,那問題又是什麽呢?我們的天平被我們自己填滿了嗎?——我們又該怎麽把天平放到另一個地方去?”
學者停頓了一會才回答:“很早的時候,我們發現星星也是石頭。我們均來源於這龐大的陰影,構成的元素不能反射光,但能最終看到;現在……石頭有了另一種喻體,不,有了另一種存在方式。它代表了最終的歸宿,一種永恒的答案……永恒,代表著我們尚未探尋完畢,以及可能再也無法探尋完畢。”
“但你有理由。不僅僅因為你是石頭。”薩卡茲的了然狡黠且自如。
“我的理由是……”學者重覆,“我的理由是……”
保護消失的東西?保存曾經有過的東西?保持已有的誓言?
泰拉太渺小了。
宇宙……是否也會這樣渺小?
可她在泰拉上;泰拉在宇宙內。另外之物如套了一層又一層的膜。星星在消失。宇宙在呼吸。爆炸的微波造成空間的變幻。時間不從承認的骨骼間停止流逝。她靜靜地坐著,像一個觀看日落會因為陽光太刺眼而流淚的人。她並不善言辭,尤其是關於自己的,所以一不小心,也把“理由”講成了“希望”。
“我們遲早有一日會如星辰般消逝……”特蕾西婭說,“這是當然的呀。”
博士用一雙眼睛費勁地看她。薩卡茲的手搭在她的膝蓋上。影子從前面繞到了後面,時鐘在失重之前恪守崗位。博士說:“是啊。”
原來我還是只是在害怕。即便碎成無可拼湊的幾片,仍然在害怕著某個事實。即便它還未存在過。是的,她不算是一個堅硬的人。而即便是無法結束……也必須要有終點。她稀裏糊塗地、難得暈頭暈腦地張了張嘴,白氣從嘴裏冒出來,纏進劈裏啪啦的空氣中,像半個斑馬。
“所以,”薩卡茲狡黠地說,“難得可以選擇在哪裏再見……”——她站起來!她大聲喊:“我要抵達地心了——!
“和博士——還有不知道叫什麽名字的儀器們一起——
“至於到底還要走多久——當然完全不知道——我只知道——”
我們要走去,越深越好,越裏越好。
聲波比想象中推送得更加遙遠,如烤得正好的披薩邊蓬了起來。學者被酥軟的外皮包裹得發楞,而薩卡茲還在嘀咕:“那到底會是一個什麽樣的地方?”
博士站起。她伸出手指,聞到硫黃的酸味,少數化學氣息濃厚的、不太討厭的熟悉的刺鼻味。沸騰的海面能夠包容一切。她還是沒來得及站穩——特蕾西婭大笑著、像是抓著風一樣抓著她。軟軟的長發如松鼠的尾巴,差點讓面前的路消失在掌間。也似乎不需要看見似的,學者被牽引著跳進了“海”中。泡沫立刻包圍了她們,咕嚕咕嚕地問候,敲擊學者的防護罩,像芝士敲打已經成型的蛋糕片。更多的無聲地滲入,推搡堅果那樣拍打她的眼睛。她不得不合上眼瞼……又盡力地睜開眼睛——她註視上方。她沒有認錯。
在“海”內,她們看見天空。
嶄新的、遼闊的,一如以往的。恍惚也一瞬間侵襲而來——原來她們真的已經遠離地表太久,乃至對頭頂之物難以置信。意識到的這刻,學者才開始猛烈掙紮,成功吞咽下幾口液體;薩卡茲忙揪住博士的兜帽,她用“嘟嚕嘟嚕”的方式說話:“小心。小心。等等,為什麽我們還會沈下去——?……好鹹。”
“你可以想一想——”水波阻隔語言,終於適應了水下世界的學者大聲地“咕嚕咕嚕”,“——我們來到的是——數據流——而它——會尋找自己的位置。你的代碼比我少了那麽幾串——你比我輕得多。特蕾西婭。”
雖說密度實際與質量並無關系,更多與溫度與壓力相關……但在泰拉的泰拉裏還是不要考慮這些了。更輕的薩卡茲將學者反而向下帶去,腦後的天空那麽明亮,如同海的另一面。壓強不停地沖刷博士的臉,她艱難地說完:“……而你的記憶密度比我的要小得多。”
“這麽說,”薩卡茲明了,“而海比我們都更小呀。啊,我看到了——”
某個像是太陽的家夥。
天空在背後,但太陽卻在面前!振奮人心的發現。她們靠近那個熟悉的光球,直到足夠靠近為止,發現它像是巨大的磁石,一到某個範圍內,就會被賦予巨大的速度——時間也從河流變為瀑布:她們又穿過它,似穿過一個巨大的圓。回環的軌道抓住她們,像握住把手。“泰拉也是一個圓。”肺裏升上來的小小的圓——泡沫;反覆的、更大的圓——水波陣陣。岸在海之下,由淺沙組成。沈底之前,她們悠悠晃晃地來到可支撐的板塊上。博士半瞇著眼睛,被腌得無精打采:“圓無窮無盡、循環上升。在圓中,蘊含著所有信息,而如何處理這些信息,是我們要研究的問題……姑且。”
“……就算那些和這些不是真實。”她費力地將不屬於軀體內的液體擠出喉嚨,全心全意喘氣,又休息了一會,才說,“但我們就是這麽定義的。起碼 ,‘我’是真實。所以,你也是,特蕾西婭。”
“謝謝你,博士。”薩卡茲故意用甜蜜的微笑出擊,不管發絲像水草般與沙礫是否摻在一起,“這次旅途對我來說,可是再可愛不過的休憩了。”
腿差點斷了、腰也差點斷了、手差點沒了、明明死掉運動過量卻還是有些難受的學者:“……嗯。我也是。”
薩卡茲躺了下來,並拍了拍博士的背。後者也躺了下來,繼續進行微微下陷的運動,換言之是動也不動。並不清楚是哪裏透出來的光照著她們的臉龐。或許兩人走得太深、太遠,走到了泰拉的最裏面,反而來到了最外邊:或許這光束是最遙遠的,來自過去的東西。可能真是怎麽也說不盡、說不完、說不透、說不通。她們頂著過去的餘輝,在微波裏緩慢地呼吸,感到自己仿佛越來越熱,仿佛越來越年輕。像是時間也變得透明,從噪聲之中可以捕捉到細小的輻射,那是證明泰拉組成的某些成分——這些成分又是同樣組成她們的。
休息了一會,兩人繼續深一腳淺一腳地走去。結局就在面前了,預感如蠟燭一樣點燃,燒光氧氣,卻不會帶來阻礙。她們走著,直到一切都塌陷下去。抵達的是真正的平原,又或許只是透明的薄膜……謎底就在前方,受重力支配:旅人們悄然跌落,因前次經驗而熟能生巧。
巖層降到牙齒的硬度,又很快比泥土還要軟:這次她們一齊摔到了底部。
有實驗曾證明地核比地殼年輕,這是時間的曲率造成的結果。地心對周圍施加的引力緩慢且有序,光球的旋轉恒定且持久。此乃地理學家生物學家泰拉學家們魂牽夢縈之處;無數成果與實驗的歸宿,也是另一種領域研究的開始。但此時此刻,只是托育於死亡的空殼而已。旅客兩人均為專業人士,熟練地繞過基礎防火墻,接下來,或許可以攻占萬年之前的系統,改寫令人咂舌的因果鏈,只憑選擇,成功則是另一回事;時間與歷史是依附的關系。
“現在應該到了答疑時間。”薩卡茲裝作自言自語,拍手道。
“嗯。”學者說,“請問吧。”
“那麽——那只……光球,是什麽?”特蕾西婭說。
“你可以看做那是另一支存續。”學者說,“但是,它是最早被廢棄的那個。因為它渾身滾燙,充滿了巖漿,它甚至傲慢到不允許微生物的出現,所以它是最孤獨的球體,違背了最初的機能的某個臟器。”
“哦……”薩卡茲忍不住伸出手,然後在學者的目光下停住。她說:“我們該怎麽對待它呢?”
“你該問,”學者示意,光球上活動著無數無法真正目視的粒子,“它會怎麽對待我們。畢竟是我們造訪了這裏。如果你想……”她遲疑了,“它也可以是我們留下的某個程序。”
“程序。”特蕾西婭重覆。
“像是黑冠那樣。”博士舉例,“像是很快的你和我一樣。即便是數據,也不會真正抵達永遠。我們不是為了我們自己想來到永遠,而是為了更遠的東西。因為悖論,道路被切斷了,但只要不抹去過去……只要認同每一個過去,就可以得到完全的、完整的,能被選擇的未來。對宇宙來說的絕對,對我們來說則是可能。就算命運擁有決定性,對我們來說也有“可能的”“不太可能的”“可以接受的”“不想接受”的結局。”
“你知道預測未來最好的辦法是什麽嗎,特蕾西婭?”指揮官說。
薩卡茲眨眨眼。“嗯……我太不確定。”
“對我,對於所有人,”吐息緩慢、安靜。言語能夠成為導標,從石棺中出來的學者迅速掌握了菲林記錄的知識,語言在其中並非是特殊的;而她又幾乎成為了許多人的導師。溫和、冷靜,毫不倦色地為理想付出的人說:“預測未來最好的方法是創造未來。”
“你這麽做嗎?”
“我們這麽做著。”
她們在彼此的瞳孔裏看到自己的臉——然後,意料之中地,輕輕融化。記憶的海浪那麽溫和,那樣貼緊,那般不斷上升……
……但就算一直將記憶反覆地熨平,卻還是感到那些不斷地在遠去。過去在遠去,在醒來後,學者無時無刻不在意識到這點。理所當然的事實仍舊難以接受,但她不會原地踏步。學者喜歡的夜晚依舊存在……只不過月亮拆成了兩個,偶爾會有不同的天災侵襲,可食物和心靈的慰藉沒有缺席。每周,薩卡茲偷偷給她兩塊糖,而菲林給她一塊,加上配額的三塊,她就可以吃六塊。幾乎每一天,她都可以在甜份中度過。
“博士……?聽幹員們說你突然不見了。”薩卡茲快步來到身側,高跟像磁石一樣輕輕作響,“原來你在這裏……”
特蕾西婭和她坐在一起,說起最近如何,說起後來如何,又說起最開始的希望和保證。學者在回憶裏總是微笑的。話語的振幅是宇宙的波紋……也是她能發出的最後的電波。
“……博士,”學者再次被叫住。菲林站在她的身後,影子從鞋跟漫出去,像是一座尖尖的塔。醫生看學者站定,才繼續說。“你最近休息時間太少了……”
“嗯。”
“你在想什麽?”
“我在想很多事……但現在的我只是在想面前的你。”博士說,“你的身體也不容樂觀。壓力太久占據你的心思,可是會變得更重、走不動路的。”
“我知道。”醫生說,“但我想問的是……”
如果你不告訴我的話,我就永遠不會知道。但是……
學者說:“我在想PRTS。”
“……PRTS。”
“你們改裝它了一些,對吧。”她側過身,腦袋稍稍靠著船壁,菲林又走進幾步,和她一起靠在一起,羅德島與她們無聲地擁抱。“但核心數據庫……”她沈默了一下,說,“我在那裏留了文件……”
凱爾希沈默著,說:“博士,你要去哪裏?”
“特蕾西婭應該會和你說吧。”博士回答,“在一切蔓延之前……我們想做一個嘗試。很抱歉,如果我們沒有回來,請去打開那個文件。羅德島就拜托你了。”
“……我會的。”
“明天見。”
“嗯。明天見。”
船中的倒影當然比水中的淺,可博士記憶力很好。推開門的人,小心翼翼叫醒她的人,以及微笑問候的人,都是同一個。許久許久以前,久到她們面對時間都很青澀,未完成帶來的喜悅感在建造完畢前如血液註滿身軀;許久許久以後,久到她們再次重溫記憶,翻湧上來的難以簡單解析清楚。但有相同的東西切開了她們的心,像是草葉冒出新的芽。
我很高興,菲林輕輕說(那的確在她的記憶裏出現過嗎?這不重要了),……你始終選擇了希望。
希望?
……博士。你知道嗎,懷揣希望是一件非常殘酷的事情。
當你發現一切無法挽回,當你發現自己無能為力,當你面對走投無路困境時。
希望足以逼瘋一個至善之人。
漫無目的的宇宙中,飛船如小小的果凍。宇宙裏,小行星帶內的兩顆石子都距離得過於遙遠——她駕駛著安全的、軟彈的艦船,穿行過數個由坍縮點鎖定的隧道,繁星的影子穿在身上。人類狂妄、自大、貪婪、膨脹,卻仍不是星辰。光亮來到她的頸間,語言變幻為許多種子。有一日,塔仍然會建成,即便它先前經歷了多次的毀滅。
我知道的,普瑞賽斯。因為也正是希望呼喚了你我,不是嗎?
我會停留在此處,但並不代表不增加更多數據。冰冷的觸摸就此結束的話太過可惜。很高興見到你,但你不應該來到這裏……這樣說又過於傲慢了,對吧?存在已經消失,因此,某份真實在其中。但我很高興……你在這裏。
我又何嘗不是呢?薩卡茲說。不妨讓我們把話語說得更堅定一些吧。如果有一日,我們再見一面、還有好多話還沒有說完。
你說這不是命運,你還說了,這不是永恒。——為此,我逼迫希望替你做出答案。我該怎麽對待我自己——我現在也並不清楚。但我可以放心。她說,因為,我們看到的自始至終是同一個東西。
卡茲戴爾移動城市快建成了。區域圖早就規劃好,更多的計劃也東一塊西一塊,如年糕一樣粘在筆記本上。在其上,薩卡茲的影子無處不在。土石之子的莊園。
醫生可靠、一絲不茍地接收,引得兩人讚不絕口。
兩位朋友靜靜地對著旋轉的黑冠——正對旋轉的時間;兩人在時間裏降落,等待她們建起的朋友接住她們,一如往常。
“……時間將我向回拉。而阻止我的,是我所無法看見的東西,不是我看見的。所以我留了下來——如果你要問巴別塔,這就是原因。
“你在黑冠中看到了很多吧,特蕾西婭。那都是你。”學者說,“而我也是……我們在時間的每一面。”
過去塑造了我。未來得到了我。現在等待著我。記憶保存了一部分的我。在走去的每一刻,我們也都在流失。但永恒的是我們的希望。我們願意這樣說。她的面前是許多人的臉龐——那些幫助她、支撐她、期待她。
雖然她被叫做惡靈,但這個幽靈卻沾著的最接近真實的一滴血。
再見。學者說。
再見!薩卡茲說。
遲早有一日,薩卡茲說,我們會變成沙丘一樣的東西。我們會在大陸的最裏面。我們會到很近又很遠的地方去。
——這一日來到了。她們回看自己的死亡,鏟起泥土,挖開本認為無堅不摧的表面,通過另一種方式在另一個平衡的世界穿梭,將傷口縫合。像是把掉下來的紐扣縫回去——她們將來到泰拉的中心,然後分別。
被數據剖解,掏出心臟,比用溫熱的手指來說反而更加直接——她從漫長的快樂之中穿行而過。失落在時間裏的友人的面孔,她不敢反覆記憶,怕對此添加更多模糊,又不舍得不把他們撈起。
……她走過。時間是那麽長、那麽慢,日子像是金屬一樣沈。
像是拿走友人的眼睛。手指。心臟。實則是她將這些交給了友人。
——她走到一片黑暗中。然後,本在原地的她就滑落,如全盤死機的機器,無形地下降,靜靜跌到地上。曾經,她關上燈,將發著白光的結晶體放入自己的口袋,她的一切支撐著她繼續走下去,在崩潰的天平面前,在消失的生銹的長釘從大腦中抽出,冷酷地刺入另一角之後,她留下話語,像流出血。血靜靜地奔流而去,像是她的時間。就算無法測量。學者草草寫下。可是有所期待……
只是因為期待,那些繼續在紡車上運動著。
……她向屋外退去。
……她在石棺內開始沈眠。
……她凝視試管,護目鏡放在一旁。
……她在衛星模型旁駐留,程序成功輸入;這裏是泰拉。
……她站在空無一人的艙室內,抓住方向桿。遠處,每一顆石頭都熠熠閃光。
有那樣的說法:人的骨骼也是拆分於宇宙的石頭。那麽,人的血液也是宇宙的血,一切都是自我的一部分。虛擬的光輝,死亡了還是能發出的光輝跳在瞳膜上,是否也鉆入其中、與靈魂融合在了一起呢?沒有人能給出答案——或許這就是最好的答案。在謎題揭開之前,一切到此為止:死亡講述的也就是這樣的故事。
1094年,卡茲戴爾失去了他們仁慈的君王,名為巴別塔的幹戈停止了。魔王的力量,黑冠的蹤跡均無人所知,只有名為“羅德島”的醫療組織在半年後運轉起來,領導人為一只年齡過輕的卡特斯,輔佐其的人士為巴別塔副手之一,現醫療部領導人。
1095年,羅德島公布了某項奇特的發現。據說那是從古遺跡中得到的力量。分別是一份畫著幾塊大陸的地圖,一張古老儀器操作手冊,簡單粗暴、外泰拉人也絕對能讀懂……還有一個結構模型,連接如海洋一般廣袤,天空般無法窮盡的數據庫。解析之後,眾人甚至能看到之中活動的、不斷度過每一分每一秒的自己;泰拉如一艘真正的載具,如正確能捕捉到心跳的臟器,能夠更好地運轉。
表示狐疑的人,表達驚愕的人,表現欣喜的人,均早在方舟之上。並不傷人的過去的洪水洶湧地托扶著,星星在水中為不太明亮的白色。最初的方舟落下了,另外的船升起來,於是,除了前進,其他別無可選。
END
明明向下挖掘的應該是過去,但是還是找到了未來;明明已經走過了未來,但還是來到了過去。這樣的你我的故事;最初的,最後的簡單故事。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)