第12章 東方草藥 我真該讓你立刻證明你的愛!……
關燈
小
中
大
第12章 東方草藥 我真該讓你立刻證明你的愛!……
“你問這個做什麽?”希斯克裏夫的表情是猜忌,而非疑惑,看來‘china’這個詞對他而言並不算陌生。
“你怎麽看東方傳來之物?希斯。”
依王莎對世界史的了解,她模糊知道18世紀的歐洲有過一陣‘東方熱’,沿海不少國貨因為大航海時代進入歐洲,一時間歐洲貴族迷上中式園林以及瓷器、絲綢等東方藝術,特別是法國,甚至追崇東方思想。
現在已經是18世紀末,她不確定這股風潮是否還在。
“東印度公司那幫人,為了榨幹倫敦那些多金老牌貴族,把那些china貨炒得比叛亂洲的煙草還貴。那些瓷器、絲綢、家具雖沒什麽實際用處,但確實很漂亮,用來炫耀他們高品位的愚蠢再合適不過。”
“不,希斯,那裏不僅有藝術性的器物,也有實用的......”
“好了貝拉。”他不耐地瞅著她,“我現在沒心情和你討論什麽東方熱,等凱西好起來後,或許那時我會有興趣聽你講講,你是從哪裏知道了這些城市裏流行的東方時髦。現在,回答我剛才的問題。”
“我就在回答你剛才的問題,去年我在一個舞會上認識了一位伯爵夫人,我們聊得很投機,那伯爵夫人給了我一個來自東方的‘草藥方’,就是我寫給你的這幾種,她的伯爵丈夫,就是用這些草藥熬成的湯劑,緩解了燥......腦膜炎,比放血有效得多。”
“貝拉。你這三年的經歷,豐富得簡直不像是在莊子上過得。”有了伯爵背書,他終於耐下心去研究紙上的東西,“這些東西不難弄到,歐當歸修道院的藥圃裏就有,芍藥根可以在你們的園子裏挖,牛蒡根去田裏應該找得到,纈草根、樺褐孔菌林子裏挖就好了。”
希斯克裏夫盯著她,目光像鋸齒一樣鋒利,“但我要看那伯爵夫人給你的原單子,貝拉。”
哈,希斯克裏夫,你真是事兒最多的名著男主!
“原單子剛翻出來,就被我的小狗凡尼撕咬壞了,我拼著謄抄完給你的這份,原件就扔了。希斯,我有必要提醒你一下,讓我來救治凱瑟琳,這個決定是你自己做的,沒人逼你。”伊莎貝拉語氣不耐,“疑人不用,用人不疑,你如果懷疑我,不必和我廢話,去找肯尼茲即可。”
他向前一步,湊近她,“少用你那不知哪裏聽來的格言狡辯,我為什麽不能懷疑你,伊莎貝拉。”
“因著你那平庸的哥哥,分走了本應該全部屬於我的,凱西的愛,我恨不得對他敲骨吸髓!如果你是真的愛我,發現凱西搶走了我所有的愛,你又怎麽會不嫉妒發狠呢?可你不僅好心地把我推到她面前,還毫無怨言地救她的命,這不符合人性,貝拉。”
他瞇起那蛇一樣敏銳的灰眼睛,“還是說,你對我所表現出的愛,說要說服你哥哥和我結婚的話,其實都是謊言?”
真特麽難搞,伊莎貝拉簡直要無奈笑了。
“因為我比你更明白人性,希斯。”
“凱瑟琳若死在你最愛她時,那她將在你心裏不可超越,反倒是叫她活著,才有可能被歲月磨去光輝。就像凱瑟琳失去了你,你便成了她的天堂,但如果有一天,她擁有了你卻徹底失去了我哥哥,那她所思所念的,還會是你麽?”
“別想用你靈巧的舌頭迷惑我,貝拉!你不就是想讓我徹底打消,報覆你哥哥的念頭麽?凱西說得沒錯,你就是個蠱惑人心的女巫,可我不是那些蠢貨!”
這個能承受他攻擊而不退縮的女人,比他更擅長用語言包裝自己真實的目的,這種若即若離的狡猾簡直是一種挑釁,讓他恨不得徹底占有她的靈魂再撕個粉碎!
“如果不是凱西生病,不能再受刺激,我真該讓你立刻證明你的愛!但不著急貝拉,她總有痊愈的時候,那時你若不能立刻同我回呼嘯山莊去,我會叫你好好體會對我扯謊的代價!”
原著裏,希斯克裏夫並不知道拐走伊莎貝拉會導致凱瑟琳死亡,他只想折磨林頓家族和辛德雷,而非傷害凱瑟琳。若他預知凱瑟琳會因此而死,勢必會暫緩行動。
而現在,因為她的幹預,希斯克裏夫親眼見到了凱瑟琳的痛苦,又怎麽敢輕易叫她同他私奔呢?
至於他說得等凱瑟琳痊愈後,就更是做夢了,雙相在發達的現代都只能控制,更別提在這時代治愈了。
她笑笑,“放心希斯,我應該是體會不到了。”
*
“我哥可是親自去請肯尼茲了,你確定他不會來?”
“他會空跑這一趟,因為肯尼茲現在已經不在約克郡了。”
伊莎貝拉和希斯克裏夫邊聊邊進了二層主臥。
艾倫在收拾屋子,凱瑟琳坐在沙發上,眼睛像是蒙上層灰,毫無神采,一本書打開放在她面前的桌子上,顯然是埃德加走前給她留下解悶的。
她完全沒看這本書,但也不是在望著周圍事物,更像是在凝視著人世之外的地方。只有微風從半開的格子窗吹進來,徒勞地翻動著書頁。
“我絲毫不懷疑,她在這裏過得就像地獄!”希斯克裏夫對艾倫抱怨,“那個沒用、乏味的家夥,就只會這種浮泛的照料,簡直是把橡樹種在花盆裏,卻指望她茁壯成長了!”
他半蹲下來,將伊莎貝拉熬制的湯劑餵她,“喝了它凱西,別叫我心碎。”
意識到來人是希斯克裏夫後,凱瑟琳的目光熱切起來,就像木偶活了一樣。
“希斯,你和埃德加已經將我的心打碎了!”她推開那湯勺,激動道,“我對你們難道不好麽?為什麽他要逼我!而你希斯,我那麽愛你,你卻要報覆我!”
希斯克裏夫的情緒被她激發出來,“你說你愛我?凱西?如果你真愛我,那你又有什麽權利當初丟開我?!”
“不,我不是要丟下你,我是要埃德加能夠忍受你的存在,我才願意嫁給他。”凱瑟琳忘情地抒發著,“我對林頓的愛,就像林中的樹葉,會隨季節的變化而變化,但我對你的愛,就像荒原的巖石,雖然貧瘠,可卻是永恒不變的!”
“你自己聽聽你的話吧!凱西,你是多麽殘酷啊,”希斯克裏夫苦笑起來,“苦難、恥辱以及上帝或撒旦都不能拆散我們,但是你,你的虛偽卻把我們拆開了,凱西。你的痛苦是你自找的,所以,不要指望我會給你一句安慰的話。”
“別再說我了!別說了!如果我做下錯事,那我已經在為此付出生命,這就夠了!”她大幅度晃動著的頭,在看到伊莎貝拉後定住了,“瞧啊希斯,她正在看笑話呢,誰知道這張無害的臉,其實心裏在怎麽笑話我呢!”
伊莎貝拉近前,面無表情地看著她。
“雖然我不認可既要又要的做人方式,但只要這兩個男人願意,我無權對你的思想和行為做任何評價,凱瑟琳。”伊莎貝拉從希斯克裏夫手中拿過湯碗,放她手中,“不過,希斯克裏夫能再次出現在你面前,我是幫了忙的,所以我有權要求你不要浪費我的時間,配合喝藥。”
“否則,我不保證你明天還能看到他。”
凱瑟琳惡狠狠看著她,仰頭一股腦喝了。
“很好,”伊莎貝拉目光巡過兩人,“以後也請你們保持這種效率。”說罷就拿著湯碗離開了。
......
凱瑟琳喝完藥,沖希斯克裏夫發洩了一通後,就陷入了一種大起後的大落,呆滯地看著桌上的花瓶,“希斯,玫瑰快枯萎了。”艾倫見她好歹是看得到周遭事物了,便叫希斯克裏夫照看,她去園子摘些花來換上。
希斯克裏夫站直了身子,正向窗外望著。
剛洗過的翠色草坪鋪展成一張絨毯,草尖的水珠在金色斜陽下凝成細碎光點,紅發女仆親密地摟著一個鵝黃色的身影,兩人的影子被拉得很長,那人慵懶紮起的金發隨步微微晃著,仿佛天邊一朵隨時會散開的雲。
“我去吧,耐莉。”
閑庭信步,有一搭沒一搭聊著,穿越到這裏一個多月了,剛推進完信托協議,馬上又要著手更大的計劃,眼下的輕松時刻沒幾天了。
早霜已降,花圃裏的玫瑰都半枯萎了,無意瞥到一朵格外鮮艷的,她弓下身子想湊近了看,但剛低頭,就眼前一黑,天旋地轉,滑坐在了草坪上。
南希沒能扶住,忙蹲下問:“小姐!您沒事吧?”看了看她臉色,急得大叫,“哎呀!急死我了!就說不讓您亂喝的,用綿羊試就行了嘛,非要親自試藥,好了吧!”
緩了緩,待那股眩暈的勁兒過去後,伊莎貝拉笑回:“羊只能試出有沒有毒,有沒有用它又試不出,藥不得有用才行啊?”
“您就試得出來啊?您又沒生病,怎麽知道喝完應該是什麽感受,才算有用呢?”
“大概知道吧。”伊莎貝拉看著眼前草坪上的陰影,瞳孔卻並未聚焦,“就像本來身處被撕裂的地獄,卻被暫時拽回到人間踩在了地上。”
默了幾秒,擡手摸摸南希的小圓臉,“好啦,別擔心了,我可不是什麽聖母瑪利亞,不會為了救人自損的,那些藥是疏肝解郁的,不但沒危害,反倒對身體好呢,只不過裏面有兩種升散作用的草藥,會引發一過性的頭暈,這很正常。”
很多詞句南希都聽不懂,但不管什麽話,只要是從小姐嘴裏說出來,莫名聽著就很有道理。
“那我扶你起來,小姐---哎!”
南希被一只好看的手推開一邊,這才註意到身後有人,怪不得剛才總覺得哪裏不對,原來是這人不知什麽時候站在了身後,在草坪投下了陰影!她和小姐居然都沒反應過來!
她擡起小圓臉,看到了盯看小姐背影的希斯克裏夫,他鎖骨到下頜的仰角裏,喉結正滾動著。
不等她發表意見,希斯克裏夫已前跨了一步,半蹲下結實修長的腿,一把將伊莎貝拉穩穩抱起,起身時還收攏了下手臂,令懷中人緊靠在了他胸膛上。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“你問這個做什麽?”希斯克裏夫的表情是猜忌,而非疑惑,看來‘china’這個詞對他而言並不算陌生。
“你怎麽看東方傳來之物?希斯。”
依王莎對世界史的了解,她模糊知道18世紀的歐洲有過一陣‘東方熱’,沿海不少國貨因為大航海時代進入歐洲,一時間歐洲貴族迷上中式園林以及瓷器、絲綢等東方藝術,特別是法國,甚至追崇東方思想。
現在已經是18世紀末,她不確定這股風潮是否還在。
“東印度公司那幫人,為了榨幹倫敦那些多金老牌貴族,把那些china貨炒得比叛亂洲的煙草還貴。那些瓷器、絲綢、家具雖沒什麽實際用處,但確實很漂亮,用來炫耀他們高品位的愚蠢再合適不過。”
“不,希斯,那裏不僅有藝術性的器物,也有實用的......”
“好了貝拉。”他不耐地瞅著她,“我現在沒心情和你討論什麽東方熱,等凱西好起來後,或許那時我會有興趣聽你講講,你是從哪裏知道了這些城市裏流行的東方時髦。現在,回答我剛才的問題。”
“我就在回答你剛才的問題,去年我在一個舞會上認識了一位伯爵夫人,我們聊得很投機,那伯爵夫人給了我一個來自東方的‘草藥方’,就是我寫給你的這幾種,她的伯爵丈夫,就是用這些草藥熬成的湯劑,緩解了燥......腦膜炎,比放血有效得多。”
“貝拉。你這三年的經歷,豐富得簡直不像是在莊子上過得。”有了伯爵背書,他終於耐下心去研究紙上的東西,“這些東西不難弄到,歐當歸修道院的藥圃裏就有,芍藥根可以在你們的園子裏挖,牛蒡根去田裏應該找得到,纈草根、樺褐孔菌林子裏挖就好了。”
希斯克裏夫盯著她,目光像鋸齒一樣鋒利,“但我要看那伯爵夫人給你的原單子,貝拉。”
哈,希斯克裏夫,你真是事兒最多的名著男主!
“原單子剛翻出來,就被我的小狗凡尼撕咬壞了,我拼著謄抄完給你的這份,原件就扔了。希斯,我有必要提醒你一下,讓我來救治凱瑟琳,這個決定是你自己做的,沒人逼你。”伊莎貝拉語氣不耐,“疑人不用,用人不疑,你如果懷疑我,不必和我廢話,去找肯尼茲即可。”
他向前一步,湊近她,“少用你那不知哪裏聽來的格言狡辯,我為什麽不能懷疑你,伊莎貝拉。”
“因著你那平庸的哥哥,分走了本應該全部屬於我的,凱西的愛,我恨不得對他敲骨吸髓!如果你是真的愛我,發現凱西搶走了我所有的愛,你又怎麽會不嫉妒發狠呢?可你不僅好心地把我推到她面前,還毫無怨言地救她的命,這不符合人性,貝拉。”
他瞇起那蛇一樣敏銳的灰眼睛,“還是說,你對我所表現出的愛,說要說服你哥哥和我結婚的話,其實都是謊言?”
真特麽難搞,伊莎貝拉簡直要無奈笑了。
“因為我比你更明白人性,希斯。”
“凱瑟琳若死在你最愛她時,那她將在你心裏不可超越,反倒是叫她活著,才有可能被歲月磨去光輝。就像凱瑟琳失去了你,你便成了她的天堂,但如果有一天,她擁有了你卻徹底失去了我哥哥,那她所思所念的,還會是你麽?”
“別想用你靈巧的舌頭迷惑我,貝拉!你不就是想讓我徹底打消,報覆你哥哥的念頭麽?凱西說得沒錯,你就是個蠱惑人心的女巫,可我不是那些蠢貨!”
這個能承受他攻擊而不退縮的女人,比他更擅長用語言包裝自己真實的目的,這種若即若離的狡猾簡直是一種挑釁,讓他恨不得徹底占有她的靈魂再撕個粉碎!
“如果不是凱西生病,不能再受刺激,我真該讓你立刻證明你的愛!但不著急貝拉,她總有痊愈的時候,那時你若不能立刻同我回呼嘯山莊去,我會叫你好好體會對我扯謊的代價!”
原著裏,希斯克裏夫並不知道拐走伊莎貝拉會導致凱瑟琳死亡,他只想折磨林頓家族和辛德雷,而非傷害凱瑟琳。若他預知凱瑟琳會因此而死,勢必會暫緩行動。
而現在,因為她的幹預,希斯克裏夫親眼見到了凱瑟琳的痛苦,又怎麽敢輕易叫她同他私奔呢?
至於他說得等凱瑟琳痊愈後,就更是做夢了,雙相在發達的現代都只能控制,更別提在這時代治愈了。
她笑笑,“放心希斯,我應該是體會不到了。”
*
“我哥可是親自去請肯尼茲了,你確定他不會來?”
“他會空跑這一趟,因為肯尼茲現在已經不在約克郡了。”
伊莎貝拉和希斯克裏夫邊聊邊進了二層主臥。
艾倫在收拾屋子,凱瑟琳坐在沙發上,眼睛像是蒙上層灰,毫無神采,一本書打開放在她面前的桌子上,顯然是埃德加走前給她留下解悶的。
她完全沒看這本書,但也不是在望著周圍事物,更像是在凝視著人世之外的地方。只有微風從半開的格子窗吹進來,徒勞地翻動著書頁。
“我絲毫不懷疑,她在這裏過得就像地獄!”希斯克裏夫對艾倫抱怨,“那個沒用、乏味的家夥,就只會這種浮泛的照料,簡直是把橡樹種在花盆裏,卻指望她茁壯成長了!”
他半蹲下來,將伊莎貝拉熬制的湯劑餵她,“喝了它凱西,別叫我心碎。”
意識到來人是希斯克裏夫後,凱瑟琳的目光熱切起來,就像木偶活了一樣。
“希斯,你和埃德加已經將我的心打碎了!”她推開那湯勺,激動道,“我對你們難道不好麽?為什麽他要逼我!而你希斯,我那麽愛你,你卻要報覆我!”
希斯克裏夫的情緒被她激發出來,“你說你愛我?凱西?如果你真愛我,那你又有什麽權利當初丟開我?!”
“不,我不是要丟下你,我是要埃德加能夠忍受你的存在,我才願意嫁給他。”凱瑟琳忘情地抒發著,“我對林頓的愛,就像林中的樹葉,會隨季節的變化而變化,但我對你的愛,就像荒原的巖石,雖然貧瘠,可卻是永恒不變的!”
“你自己聽聽你的話吧!凱西,你是多麽殘酷啊,”希斯克裏夫苦笑起來,“苦難、恥辱以及上帝或撒旦都不能拆散我們,但是你,你的虛偽卻把我們拆開了,凱西。你的痛苦是你自找的,所以,不要指望我會給你一句安慰的話。”
“別再說我了!別說了!如果我做下錯事,那我已經在為此付出生命,這就夠了!”她大幅度晃動著的頭,在看到伊莎貝拉後定住了,“瞧啊希斯,她正在看笑話呢,誰知道這張無害的臉,其實心裏在怎麽笑話我呢!”
伊莎貝拉近前,面無表情地看著她。
“雖然我不認可既要又要的做人方式,但只要這兩個男人願意,我無權對你的思想和行為做任何評價,凱瑟琳。”伊莎貝拉從希斯克裏夫手中拿過湯碗,放她手中,“不過,希斯克裏夫能再次出現在你面前,我是幫了忙的,所以我有權要求你不要浪費我的時間,配合喝藥。”
“否則,我不保證你明天還能看到他。”
凱瑟琳惡狠狠看著她,仰頭一股腦喝了。
“很好,”伊莎貝拉目光巡過兩人,“以後也請你們保持這種效率。”說罷就拿著湯碗離開了。
......
凱瑟琳喝完藥,沖希斯克裏夫發洩了一通後,就陷入了一種大起後的大落,呆滯地看著桌上的花瓶,“希斯,玫瑰快枯萎了。”艾倫見她好歹是看得到周遭事物了,便叫希斯克裏夫照看,她去園子摘些花來換上。
希斯克裏夫站直了身子,正向窗外望著。
剛洗過的翠色草坪鋪展成一張絨毯,草尖的水珠在金色斜陽下凝成細碎光點,紅發女仆親密地摟著一個鵝黃色的身影,兩人的影子被拉得很長,那人慵懶紮起的金發隨步微微晃著,仿佛天邊一朵隨時會散開的雲。
“我去吧,耐莉。”
閑庭信步,有一搭沒一搭聊著,穿越到這裏一個多月了,剛推進完信托協議,馬上又要著手更大的計劃,眼下的輕松時刻沒幾天了。
早霜已降,花圃裏的玫瑰都半枯萎了,無意瞥到一朵格外鮮艷的,她弓下身子想湊近了看,但剛低頭,就眼前一黑,天旋地轉,滑坐在了草坪上。
南希沒能扶住,忙蹲下問:“小姐!您沒事吧?”看了看她臉色,急得大叫,“哎呀!急死我了!就說不讓您亂喝的,用綿羊試就行了嘛,非要親自試藥,好了吧!”
緩了緩,待那股眩暈的勁兒過去後,伊莎貝拉笑回:“羊只能試出有沒有毒,有沒有用它又試不出,藥不得有用才行啊?”
“您就試得出來啊?您又沒生病,怎麽知道喝完應該是什麽感受,才算有用呢?”
“大概知道吧。”伊莎貝拉看著眼前草坪上的陰影,瞳孔卻並未聚焦,“就像本來身處被撕裂的地獄,卻被暫時拽回到人間踩在了地上。”
默了幾秒,擡手摸摸南希的小圓臉,“好啦,別擔心了,我可不是什麽聖母瑪利亞,不會為了救人自損的,那些藥是疏肝解郁的,不但沒危害,反倒對身體好呢,只不過裏面有兩種升散作用的草藥,會引發一過性的頭暈,這很正常。”
很多詞句南希都聽不懂,但不管什麽話,只要是從小姐嘴裏說出來,莫名聽著就很有道理。
“那我扶你起來,小姐---哎!”
南希被一只好看的手推開一邊,這才註意到身後有人,怪不得剛才總覺得哪裏不對,原來是這人不知什麽時候站在了身後,在草坪投下了陰影!她和小姐居然都沒反應過來!
她擡起小圓臉,看到了盯看小姐背影的希斯克裏夫,他鎖骨到下頜的仰角裏,喉結正滾動著。
不等她發表意見,希斯克裏夫已前跨了一步,半蹲下結實修長的腿,一把將伊莎貝拉穩穩抱起,起身時還收攏了下手臂,令懷中人緊靠在了他胸膛上。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)